THOU SHALT FORGET Indigenous Sovereignty, Resistance and the Production of Cultural Oblivion in Canada Pierrot Ross-Tremblay

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

THOU SHALT FORGET Indigenous Sovereignty, Resistance and the Production of Cultural Oblivion in Canada Pierrot Ross-Tremblay THOU SHALT FORGET Indigenous Sovereignty, Resistance and the Production of Cultural Oblivion in Canada Pierrot Ross-Tremblay HUMAN RIGHTS CONSORTIUM THOU SHALT FORGET Indigenous Sovereignty, Resistance and the Production of Cultural Oblivion in Canada Pierrot Ross-Tremblay Published by the University of London Press Human Rights Consortium, Institute of Commonwealth Studies, School of Advanced Study, University of London, 2019 https://hrc.sas.ac.uk © Pierrot Ross-Tremblay, 2019 ISBNs 978-1-912250-09-7 (paperback) 978-1-912250-28-8 (.mobi) 978-1-912250-29-5 (.epub) 978-1-912250-42-4 (.pdf) University of London Press School of Advanced Study University of London Senate House Malet Street London WC1E 7HU Cover image: Paul Ross Sr in front of his house in Essipit, with family mem- bers (his daughter-in-law, Angèle Vallée, on his right, and his son, Joseph Ross, on the back cover of the book) and visitors who are seated (Musée du Bas-Saint-Laurent, Rivière-du-Loup Fonds J-Adélard Boucher, NAC jab0486f mbsl.qc.ca). Contents List of figures v Acknowledgements vii Introduction 1 1. The Essipiunnuat, the Salmon War and cultural oblivion 23 The study of cultural oblivion 24 The Essipiunnuat: contexts and circumstances 36 The Salmon War 51 Conclusion 57 2. The sources of war: colonialism and the emergence of collective agency 61 A hand strangling us: external determinants 62 Hope in our hands: faces of group agency 80 Conclusion 101 3. Capturing who we were: heroic postures in tragic circumstances 103 Self-portraits: narrating one’s performance 105 Inter-individual depictions: narrating others’ gestures 123 Images of the group: gazing at ourselves 137 Conclusion 141 4. Stories on the transformative experience of war: from self-empowerment to a metaphysics of domination 143 Ways of relating: relational system remodelling 145 Self-concept alterations: mutations and metamorphosis 149 Fruits of uprising: the sweet and the sour 158 Internal reordination: the path to monocracy 172 Conclusion 187 5. The Essipiunnuat’s actuality in light of the past 191 The weaving of forgetfulness 191 Reminiscences and the fragility of oblivion 207 Contemporaneities: the mirror of memory 211 Figures of continuation: from planned annihilation to self-designs 229 Conclusion 245 Postface | Heirs of oblivion: leaders’ interiority as a public issue 257 Bibliography 263 List of figures 1. Present-day Innu locations. 2 2. 2016–17 marketing campaign. 8 3. Innu family on the edge of the St Lawrence River, near a village today called La Malbaie, dated 1863. 33 4. Les Escoumins township c.1912. 40 5. Old Paul Ross Senior. 42 6. Ushashamek or Atlantic salmon moving up the river of their birth to breed. 48 7. Sawmill and dam built on the Esh Shipu river. 49 8. Essipiunnu Marcel Ross raising a net during the Salmon War. 50 9. Québec Police force intervening in Listuguj, June 1981. 53 10. March of First Peoples in support of Essipiunnuat during the Salmon War. 95 11. Indigenous chiefs pulling Essipit’s ‘symbolic net’. 98 12. Essipit, 1980s. 165 13. Essipiunnuat, members of the Ross family c.1940. 231 14. A present-day traditional site. 235 Acknowledgements This book is the result of several years’ work that began with my first doctoral reflections in 2005–6 at the Institute for Development Studies in Geneva, continued during my PhD studies at the University of Essex (2007–12) and rounded off at Laurentian University in Sudbury (2014–19). This book could not have come to fruition without the love of my family who supported, encouraged, trusted and defended me, from beginning to end – especially my life partner, comrade and colleague, Nawel Hamidi – a person with a heart of gold who has always encouraged me to stand up, hold my head high and tell it as it is, especially in the face of injustice and the worst outrages. This book is yours also. To my boys Pishimnapeo (Shams), Maikan (Ushen) and Lounès, this book asked a lot of you in absence and silence, too much perhaps. But your dad wrote it with the conviction that it would nourish the little Essipiunnuat that you are and will become. Your Innu heritage is a treasure, never doubt it. To my exceptional parents, Réal and Claude-Andrée, you have been consistently generous, protective and good counsel from the beginning, providing unwavering support. Be assured of my complete gratitude. Thank you to my brother Dario who has always been there to support and accompany me on our ancestral territories to refresh and keep the vision clear, on the calm seas and during storms. The camaraderie and humour of my cousins and hunting partners, Pascal, Anton, Fred, Martin, Yannick and Christian, helped me greatly in my daily life in Essipit, thank you. Thanks to my aunts, uncles and extended family, including my brothers-in-law and comrades Riad and Fares. We are a wonderful family. Many sacrifices on the part of our relatives were necessary before it was possible for me to give birth to this book, in what proved to be a somewhat difficult labour. I am indebted and deeply grateful to you. This work is also yours. I would like to express my deepest gratitude and love to the Essipiunnuat, from all generations, and especially to those who lived through the Salmon War and agreed to share their stories and thoughts. You have taught me and transformed me by your affection, your stories and your wisdom. In all humility, I have done everything in my power to be faithful to your spirit and your words. Thank you to the Elders who guided me, informed me, and helped me avoid the pitfalls and dangers of researching my own community, especially when the subject was the traumatic conflict and issues of memory and forgetfulness touching the very heart of internal colonialism. Your sound advice, always consistent with the expression of truth for the purposes of healing and justice, has made all the difference in this book. Investigating our own cruelties is sometimes difficult or even dangerous but you have given me xi xii THOU SHALT FORGET the conviction that to be honest and to say things as they are has a higher value than the benefits of remaining silent on what must be voiced. I have learned that by following your advice, we arrive at the end of the road with some scratches, but lighter of heart. Thank you for the courage of your words and for your patience with a young researcher who sometimes lacked experience. This book is above all a tribute to the Essipiunnuat warriors, especially those who have since left us for the great land and whose portraits in this book are testimony to the legacy of our ancestors – this book is dedicated to you. I am thinking of warriors such as my nimushum Paul Ross Jr (Ti-Paul), Jean-Noël Ross, my uncle Marcel Ross, our cousin Serge Moreau, Uncle André Ross (Pet), André (Ti-Nours) Ross, Uncle Romeo and Uncle Arthur. Tshinashkumitnau. Thank you to everyone for your stories. Whether you work for the band council or criticise it, support or oppose modern treaties, thank you for your courage speaking out. I have learned as much from those who encouraged me to pursue the search for truth as from those who have done everything in their power (some Essipiunnuat and some not) to prevent this book from seeing the light of day. By their love, the first gave me the resolve, the inspiration and the conviction to pursue publication. Thanks to them, future generations will know how far their ancestors were prepared to go in order to defend their heritage and ancestral sovereignty. By their relentless efforts, the second group offered me invaluable insight into the production of forgetfulness and ignorance, how the deep forces of psychological colonialism impact upon our relationship with the past (truth) and the Earth (life). It is where the opposing current is strongest that the salmon finds a way to bounce back and return a little closer to where it was born. Every obstacle, every dam erected on the way, became a source of crucial information to the last. The second group also taught me how to guide future researchers in looking at their own communities, and how to put the love of truth, honesty and bravery above the short-term interests of pleasing the authorities. Over the years I have received many teachings from my Innu brothers and sisters from Natuashish, Sheshashit, Pakuashipit, Unamen Shipu, Natashkuan, Ekuanitshit, Ushat Mak Mani Utenam, Pessamit and Mashteuiatsh, and from other First Peoples, including our brothers and sisters Wendat and Atikamekw Nehirowisiw. I would like to heartily thank Elder and Professor Malcolm Saulis for his teachings on our medicines, our ceremonies and the moral and spiritual qualities required to be a good person and a circle keeper. These profound teachings have nourished and guided me. I am indebted to all the writers and thinkers of the First Peoples, such as the late An Antane Kapesh and William Commanda, Charles Coocoo, Leroy Little Bear, Georges Sioui, Shanipiap Sioui-Mackenzie, Joséphine Bacon, Évelyne St-Onge, Élie Mestokosho and great allies and transmitters of knowledge who were generous with me, such as ACKNOWLEDGEMENTS xiii Rémi Savard, José Mailhot, Sylvie Vincent and Paul Charest, and not to forget the great researcher and mentor Sylvie Poirier. I am especially grateful to my Innu brothers and sisters from Matimekush-Lac John who welcomed me in the years 2004–6 and supported me in my healing and cultural empowerment process. Thank you to Elder Utshemau Thaddé André, to the thinker and big brother Essemeu Mackenzie and his family and to my friend Donnat Jean- Pierre, for hospitality and kindness.
Recommended publications
  • Tipatshimun 4E Trimestre 2008.Pdf
    OCTOBRE-NOVEMBRE 2008 VOLUME 5 NUMÉRO 4 P. 5 C’est officiel ! La flamme olympique s’en vient à Essipit, et lors de son passage, notre Conseil de bande livrera un message bien spécial que lui a demandé de transmettre l’une des quatre Premières Nations hôtes des Jeux de Vancouver, la nation Squamish. P. 7 C’est dans un petit restaurant de Baie Ste- Catherine que s’est déroulée une « rencontre au sommet » portant sur la Grande Alliance signée tout près de là par Champlain et le grand chef innu, Anadabijou. P. 3 C’est un grand événement qui s’est déroulé au Musée de la civilisation, alors qu’on procédait au tout premier lancement au Québec, d’un livre d’art réalisé par un peintre autochtone. Intitulé Je me souviens L’entente entre Essipit et Boisaco fait des petits : des premiers contacts – De l’ombre à la lumière, ce livre est l’œuvre d’Ernest Dominique, mieux connu déjà des mesures d’accommodement sont sous son nom d’artiste d’Aness. On l’aperçoit ici en compagnie de notre Catherine Moreau bien à nous. en place prévoyant notamment, une Voir page 6 relocalisation du site traditionnel du lac Maigre vers le lac Mongrain. Tipatshimun ENTENTE AVEC BOISACO ESSIPIT DÉPOSE DES AVIS DE PRÉFAISABILITÉ Nos valeurs sont-elles Deux projets de mini-centrales respectées? en Haute-Côte-Nord ans une lettre datée du 16 octobre communément appelé Les portes de l’enfer. D2008, le chef Denis Ross du Conseil Il aurait une puissance installée de 36 MW et des Innus Essipit, avise le préfet Jean-Ma- une production annuelle de 119 400 MWh.
    [Show full text]
  • Coea Module 3 Case Study 2 Leisure Time
    MEP: Demonstration Project CoEA3: Case Studies CoEA Module 3 Case Study 2 Leisure Time The resources for this Case Study consist of Teacher Notes OHP1 24-hour Time Worksheet WS1 24-hour Time Homework Sheets HW1.1-1.2 24-hour Time Worksheet WS2 TV Timetables (1) Worksheet WS3 Train Timetable Resource Sheet CR1 TV Timetables (2) Worksheet WS4 TV Timetables (2) Homework Sheet HW2 TV Timetables (3) Worksheets WS5.1-5.2 Athletics Awards Scheme Information Sheet 1 Awards Scheme Information Sheet 2 Awards Scheme Information Sheet 3 Resource Sheet CR2 Sports Centre Worksheets WS6.1-6.2 Sports Centre Worksheets WS7.1-7.3 Holidays Worksheet WS8 Coach Journey Worksheet WS9.1-9.3 Car Hire Worksheet WS10 Majorca Worksheet WS11 Trimbago Test (3 pages) © CIMT, University of Exeter MEP: Demonstration Project CoEA3: Case Studies Case Study 2 Leisure Time Teacher Notes Using OHP1, introduce the 24-hour clock. Follow up with WS1 and HW1. Discuss the timetable on WS2 with the class, then pupils work through the questions. Use WS3 in the same way. Using CR1 as an introduction, pupils complete WS4 and then HW2. Further use of tables is explored on WS5, using AWARDS INFORMATION SHEETS 1-3, and then WS6 and CR2. WS7 involves the use of tables in planning a holiday. WS8 continues the holiday theme. WS9 introduces number/function machines using car hire as the starting point. WS10 and WS11 introduce coordinates using maps of the holiday islands. © CIMT, University of Exeter MEP: Demonstration Project CoEA3: Case Studies Case Study 2, OHP1 24-hour Time We often use the 24-hour clock when talking about time.
    [Show full text]
  • North American Megadam Resistance Alliance
    North American Megadam Resistance Alliance May 18, 2020 Christopher Lawrence U.S. Department of Energy Management and Program Analyst Transmission Permitting and Technical Assistance Office of Electricity Christopher.Lawrence.hq.doe.gov Re: Comments on DOE Docket No. PP-362-1: Champlain Hudson Power Express, Inc. and CHPE, LLC: Application to Rescind Presidential Permit and Application for Presidential Permit Dear Mr. Lawrence, The Sierra Club Atlantic Chapter and North American Megadam Resistance Alliance submit these comments on the above-referenced application of Champlain Hudson Power Express, Inc. (CHPEI) and CHPE, LLC (together, the Applicants) to transfer to CHPE, LLC ownership of the facilities owned by CHPEI and authorized for cross-border electric power transmission via a high voltage direct current line (the Project) by Presidential Permit No. PP- 362, dated October 6, 2014 (PP-362 or the Permit) .1 The Project is being developed by TDI, a Blackstone portfolio company. www.transmissiondevelopers.com Blackstone is a private investment firm with about $500 billion under management. www.blackstone.com The Sierra Club Atlantic Chapter, headquartered Albany New York, is responsible for the Sierra Club’s membership and activities in New York State and works on a variety of environmental issues. The Sierra Club is a national environmental organization founded in 1892. 1 On April 6, 2020, the Applicants requested that the Department of Energy (DOE) amend, or in the alternative, rescind and reissue PP-362 to enable the transfer of the Permit from CHPEI to its affiliate CHPE, LLC (the Application). On April 16, 2020, the Department of Energy (DOE) issued a Notice of “Application to Rescind Presidential Permit; Application for Presidential Permit; Champlain Hudson Power Express, Inc.
    [Show full text]
  • Innu-Aimun Legal Terms Kaueueshtakanit Aimuna
    INNU-AIMUN LEGAL TERMS (criminal law) KAUEUESHTAKANIT AIMUNA Sheshatshiu Dialect FIRST EDITION, 2007 www.innu-aimun.ca Innu-aimun Legal Terms (Criminal Law) Kaueueshtakanit innu-aimuna Sheshatshiu Dialect Editors / Ka aiatashtaht mashinaikannu Marguerite MacKenzie Kristen O’Keefe Innu collaborators / Innuat ka uauitshiaushiht Anniette Bartmann Mary Pia Benuen George Gregoire Thomas Michel Anne Rich Audrey Snow Francesca Snow Elizabeth Williams Legal collaborators / Kaimishiht ka uitshi-atussemaht Garrett O’Brien Jason Edwards DEPARTMENT OF JUSTICE GOVERNMENT OF NEWFOUNDLAND AND LABRADOR St. John’s, Canada Published by: Department of Justice Government of Newfoundland and Labrador St. John’s, Newfoundland and Labrador, Canada First edition, 2007 Printed in Canada ISBN 978-1-55146-328-5 Information contained in this document is available for personal and public non-commercial use and may be reproduced, in part or in whole and by any means, without charge or further permission from the Department of Justice, Newfoundland and Labrador. We ask only that: 1. users exercise due diligence in ensuring the accuracy of the material reproduced; 2. the Department of Justice, Newfoundland and Labrador be identified as the source department; 3. the reproduction is not represented as an official version of the materials reproduced, nor as having been made in affiliation with or with the endorsement of the Department of Justice, Newfoundland and Labrador. Cover design by Andrea Jackson Printing Services by Memorial University of Newfoundland Foreword Access to justice is a cornerstone in our justice system. But it is important to remember that access has a broad meaning and it means much more than physical facilities. One of the key considerations in delivering justice services in Inuit and Innu communities is improving access through the use of appropriate language services.
    [Show full text]
  • Iron Ore Company of Canada New Explosives Facility, Labrador City
    IRON ORE COMPANY OF CANADA NEW EXPLOSIVES FACILITY, LABRADOR CITY Environmental Assessment Registration Pursuant to the Newfoundland & Labrador Environmental Protection Act (Part X) Submitted by: Iron Ore Company of Canada 2 Avalon Drive Labrador City, Newfoundland & Labrador A2V 2Y6 Canada Prepared with the assistance of: GEMTEC Consulting Engineers and Scientists Limited 10 Maverick Place Paradise, NL A1L 0J1 Canada May 2019 Table of Contents 1.0 INTRODUCTION .............................................................................................................1 1.1 Proponent Information ...............................................................................................3 1.2 Rationale for the Undertaking .................................................................................... 5 1.3 Environmental Assessment Process and Requirements ............................................ 7 2.0 PROJECT DESCRIPTION ..............................................................................................8 2.1 Geographic Location ..................................................................................................8 2.2 Land Tenure ............................................................................................................ 10 2.3 Alternatives to the Project ........................................................................................ 10 2.4 Project Components ................................................................................................ 10 2.4.1 Demolition and
    [Show full text]
  • Or, the Textual Production of Michif Voices As Cultural Weaponry
    Intersections of Memory, Ancestral Language, and Imagination; or, the Textual Production of Michif Voices as Cultural Weaponry Pamela V. Sing n his overview of the historic origins in modern thought of ideas playing a central role in the current debate over matters of iden- tity and recognition, Charles Taylor emphasizes that, whether it is a Iquestion of individual or of collective identity, “we become full human agents, capable of understanding ourselves, and hence of defining our identity, through our acquisition of rich human languages of expression” (32). Languages, in this context, signify modes of expression used to iden- tify ourselves, including those of art and literature, and all evolve, are de- veloped, and are acquired in a dialogical manner — that is to say, through exchanges with others. By underscoring the socially derived character of identity, this perspective explains the importance of external recognition, both on an individual basis and on a cultural one. In this article, I intend to focus on an aesthetic that, grounded in memory, demonstrates and requests recognition for a particular type of “love of words.” The words in question belong to Michif, an oral ancestral language that, despite (or perhaps because of) its endangered status, proves to be a powerful identity symbol. Relegated to an underground existence during the latter part of the nineteenth century, the resurgence of Michif words and expressions in literary texts reminds the community to which they belong, and that they are telling (back) into existence, of its historic, cultural, and linguistic sources, thus re-laying claim to a specific and distinct, but unrecognized space on the Canadian word/landscape.
    [Show full text]
  • Québec French in Florida: North American Francophone Language Practices on the Road
    Québec French in Florida: North American Francophone Language Practices on the Road HÉLÈNE BLONDEAU Introduction Most of the sociolinguistic research on French in North America has focused on stable speech communities and long-established francophone groups in Canada or in the US, including Franco-Americans, Cajuns, Québécois and Acadians.1 However, since mobility has become an integral part of an increasingly globalized society, research on the language practices of transient groups of speakers is crucial for a better understanding of twenty-first-century francophone North America. The current article sheds light on the language practices of a group of speakers who experience a high degree of mobility and regular back-and-forth contact between francophone Canada and the US: francophone peoples of Québécois origin who move in and out of South Florida. For years, Florida has been a destination for many Canadians, some of whom have French as their mother tongue. A significant number of these people are part of the so-called “snowbird” population, a group that regularly travels south in an attempt to escape the rigorous northern winter. Snowbirds stay in the Sunshine State only temporarily. Others have established themselves in the US permanently, forming the first generation of Canado-Floridians, and another segment of the population is comprised of second-generation immigrants. By studying the language practices of such speakers, we can document the status of a mobile francophone group that has been largely under-examined in the body of research on French in North America. In this case, the mobility involves the crossing of national borders, and members of this community come in contact with English through their interactions with the American population in Florida.
    [Show full text]
  • Final Report
    Final Report - Quebec Lower North Shore- Labrador Straits Regional Collaboration Workshop November 22, 2014 Quebec Lower North Shore-Labrador Straits Final Report Regional Development Workshop List of acronyms ATR: Association touristique régionale CEDEC: Community Economic Development and Employability Corporation CLD: Centre local de développement CRRF: Canadian Rural Revitalization Foundation FFTNL: Fédération des francophones de Terre-Neuve et du Labrador LNS: Lower North Shore MNL: Municipalities Newfoundland and Labrador MUN: Memorial Univeristy of Newfoundland MRC: Municipalité Régionale de Comté NL: Newfoundland and Labrador OSSC: Organizational Support Services Co-operative QC: Québec QLNS-LS: Québec Lower North Shore-Labrador Straits RED Boards: Regional Economic Development Boards RDÉE TNL: Réseau de développement économique et d’employabilité de Terre-Neuve-et-Labrador UQAR: Université du Québec à Rimouski Page 2 of 42 Quebec Lower North Shore-Labrador Straits Final Report Regional Development Workshop Executive summary The Quebec Lower North Shore-Labrador Straits regional development workshop took place on October 14-16 2014 in Blanc Sablon (Québec) and L’Anse-au-Clair (Newfoundland and Labrador). The objective of this 2-day workshop was to learn from other jurisdictions on cross-boundary collaboration challenges, opportunities, and lessons learned; to assess and identify the local and regional contexts and priorities; and finally to explore and identify potential strategies and actors for moving forward with collaboration
    [Show full text]
  • Aboriginal Music in Contemporary Canada: Echoes and Exchanges
    Aboriginal Music in Contemporary Canada: Echoes and Exchanges. Edited by Anna Hoefnagels and Beverley Diamond. Montreal & Kingston: McGill-Queen’s University Press, 2012. 503 pp. ISBN 978-0-7735-3951-8. Although I have spent many years in community arts and music, I have only recently begun to bring this element of my life into my teaching. The chance to read this book has allowed me to better appreciate the interdisciplinary nature of ethnomusicology and how its various methodologies can yield rich insights. The book’s introduction lays out the roadmap for the themes and theories that are investigated. Also helpful are the “Suggestions for Classroom Use for the Anthology,” which gives ideas for units and ways to fit them into the curriculum. The book really begins, however, with Beverley Diamond’s review of the research on Aboriginal music in Canada. I welcomed this clear and informative survey of a field that is still emerging. After this point the book divides into three sections: “Innovating Tradition,” “Teaching and Tradition,” and “Cultural Interactions and Negotiations.” Each section is prefaced with an editorial introduction. In the first section, Amber Ridington examines continuity and change in Dane-ẕaa song over the past forty years. The chapter raises significant questions about the audience and interpretation of sacred music in the digital age, something which the younger generation of musicians appears to take for granted. There follows an interview with Dane-ẕaa musician Garry Oker, who candidly discusses issues of ownership of the music, money, cultural preservation, and musical meaning. The last three chapters in the section deal with the tradition and culture of powwow music.
    [Show full text]
  • KI LAW of INDIGENOUS PEOPLES KI Law Of
    KI LAW OF INDIGENOUS PEOPLES KI Law of indigenous peoples Class here works on the law of indigenous peoples in general For law of indigenous peoples in the Arctic and sub-Arctic, see KIA20.2-KIA8900.2 For law of ancient peoples or societies, see KL701-KL2215 For law of indigenous peoples of India (Indic peoples), see KNS350-KNS439 For law of indigenous peoples of Africa, see KQ2010-KQ9000 For law of Aboriginal Australians, see KU350-KU399 For law of indigenous peoples of New Zealand, see KUQ350- KUQ369 For law of indigenous peoples in the Americas, see KIA-KIX Bibliography 1 General bibliography 2.A-Z Guides to law collections. Indigenous law gateways (Portals). Web directories. By name, A-Z 2.I53 Indigenous Law Portal. Law Library of Congress 2.N38 NativeWeb: Indigenous Peoples' Law and Legal Issues 3 Encyclopedias. Law dictionaries For encyclopedias and law dictionaries relating to a particular indigenous group, see the group Official gazettes and other media for official information For departmental/administrative gazettes, see the issuing department or administrative unit of the appropriate jurisdiction 6.A-Z Inter-governmental congresses and conferences. By name, A- Z Including intergovernmental congresses and conferences between indigenous governments or those between indigenous governments and federal, provincial, or state governments 8 International intergovernmental organizations (IGOs) 10-12 Non-governmental organizations (NGOs) Inter-regional indigenous organizations Class here organizations identifying, defining, and representing the legal rights and interests of indigenous peoples 15 General. Collective Individual. By name 18 International Indian Treaty Council 20.A-Z Inter-regional councils. By name, A-Z Indigenous laws and treaties 24 Collections.
    [Show full text]
  • Death and Life for Inuit and Innu
    skin for skin Narrating Native Histories Series editors: K. Tsianina Lomawaima Alcida Rita Ramos Florencia E. Mallon Joanne Rappaport Editorial Advisory Board: Denise Y. Arnold Noenoe K. Silva Charles R. Hale David Wilkins Roberta Hill Juan de Dios Yapita Narrating Native Histories aims to foster a rethinking of the ethical, methodological, and conceptual frameworks within which we locate our work on Native histories and cultures. We seek to create a space for effective and ongoing conversations between North and South, Natives and non- Natives, academics and activists, throughout the Americas and the Pacific region. This series encourages analyses that contribute to an understanding of Native peoples’ relationships with nation- states, including histo- ries of expropriation and exclusion as well as projects for autonomy and sovereignty. We encourage collaborative work that recognizes Native intellectuals, cultural inter- preters, and alternative knowledge producers, as well as projects that question the relationship between orality and literacy. skin for skin DEATH AND LIFE FOR INUIT AND INNU GERALD M. SIDER Duke University Press Durham and London 2014 © 2014 Duke University Press All rights reserved Printed in the United States of America on acid- free paper ∞ Designed by Heather Hensley Typeset in Arno Pro by Copperline Book Services, Inc. Library of Congress Cataloging- in- Publication Data Sider, Gerald M. Skin for skin : death and life for Inuit and Innu / Gerald M. Sider. pages cm—(Narrating Native histories) Includes bibliographical references and index. isbn 978- 0- 8223- 5521- 2 (cloth : alk. paper) isbn 978- 0- 8223- 5536- 6 (pbk. : alk. paper) 1. Naskapi Indians—Newfoundland and Labrador—Labrador— Social conditions.
    [Show full text]
  • Broadcast Bulletin Issue Number 90
    Ofcom Broadcast Bulletin Issue number 90 30 July 2007 Ofcom Broadcast Bulletin, Issue 90 30 July 2007 Contents Introduction 3 Standards cases In Breach 4 Note to Broadcasters 6 Fairness & Privacy cases Not Upheld 12 Other programmes not in breach/outside remit 25 2 Ofcom Broadcast Bulletin, Issue 90 30 July 2007 Introduction Ofcom’s Broadcasting Code (“the Code”) took effect on 25 July 2005 (with the exception of Rule 10.17 which came into effect on 1 July 2005). This Code is used to assess the compliance of all programmes broadcast on or after 25 July 2005. The Broadcasting Code can be found at http://www.ofcom.org.uk/tv/ifi/codes/bcode/ The Rules on the Amount and Distribution of Advertising (RADA) apply to advertising issues within Ofcom’s remit from 25 July 2005. The Rules can be found at http://www.ofcom.org.uk/tv/ifi/codes/advertising/#content From time to time adjudications relating to advertising content may appear in the Bulletin in relation to areas of advertising regulation which remain with Ofcom (including the application of statutory sanctions by Ofcom). 3 Ofcom Broadcast Bulletin, Issue 90 30 July 2007 Standards cases In Breach Bang Babes Turn on TV, 6/7 May 2007, 23:47 - 00:51 Turn on TV2, 6/7 May 2007, 00:04 - 01:04 Introduction Turn on TV and Turn on TV2 channels are operated by Bang Media Ltd. Both channels broadcast interactive chat-based programme where viewers are invited to contact on-screen presenters via premium rate services. Both of the programmes complained about featured female presenters (referred to as ‘babes’), dressed in underwear, inviting viewers to call them.
    [Show full text]