12. Mednarodni Festival Več Znanja Za Več Turizma

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

12. Mednarodni Festival Več Znanja Za Več Turizma 12. MEDNARODNI FESTIVAL VEČ ZNANJA ZA VEČ TURIZMA (Raziskovalno – projektna naloga) Avtorice: Ula Stepančič, Meta Ščuka, Linda Kompara, Tadeja Šabec, Valentina Poles, Sara Vičič, Ljubica Rebec Mentorica: prof. Lilijana Fabris Sežana, januar 2015 Kamniti Kras ZAHVALA Iskreno se zahvaljujemo vsem, ki so nam bili v pomoč in oporo pri pripravi našega turističnega proizvoda. Najprej se zahvaljujemo prof. Lilijani Fabris, ki nas je pri izdelavi naloge spodbujala, bodrila, nam dajala napotke in nas motivirala za delo. Vedno nam je bila dosegljiva in pripravljena pomagati. Zahvaljujemo se vsem, ki so si vzeli čas za nas in nam posredovali podatke in informacije, ki smo jih uporabili pri izdelavi naloge: g. Brunu in ge. Bojani Ukmar (Turistična kmetija Francinovi), g. Tomu Ločniškarju, ter ge. Katji Fedrigo. Zahvaljujemo se tudi g. Borisu Čoku za pomoč pri izdelavi kamnitih hišk in posredovanju znanja o pastircih, Krasu in pastirskih hišicah. Na koncu pa se zahvaljujemo prof. Mariji Vidmar za lektoriranje naloge in g. Andreju Curku za pomoč pri obdelavi videa. Kamniti Kras Šolski center Srečka Kosovela Sežana Gimnazija in ekonomska šola Stjenkova 3, 6210 Sežana Tel: +386 05 7311 280 Fax: +386 05 7311 289 E-pošta: [email protected] Naslov turističnega proizvoda: KAMNITI KRAS Avtorice: ● Ula Stepančič ● Tadeja Šabec ● Linda Kompara ● Meta Ščuka ● Ljubica Rebec ● Sara Vičič ● Valentina Poles Mentorica: ● prof. Lilijana Fabris Povzetek Dijakinje 4. letnika ekonomske šole v Sežani smo v skladu z razpisom Turistične zveze Slovenije »Zgodbe turizma« izdelale turistični proizvod z imenom "Kamniti Kras". Za ta proizvod smo se odločile, ker si želimo, da bi ljudje bolje spoznali Kras, njegovo preteklost povezano s pastirji, se združili z naravo in zaužili tradicionalne kraške jedi. Pastirski vikend bo organiziran dvakrat letno kot dvodnevni izlet v naravo, kjer si bodo lahko družine oddahnile od mestnega vrveža. Otroci in njihovi starši bodo s pastirčkoma Marjanco in Jako na zabaven in poučen način izvedeli veliko o Krasu in njegovih značilnostih, se poigrali in si naredili pravo pastirsko hiško. Veliko bo smeha, plesa in zadišalo bo po pravi kraški kuhinji. Želimo si, da bi se ljudje združili z naravo in skupaj postali eno, da bi odkrili vse skrite in neznane kotičke Živega muzeja Krasa in jame Vilenice, ter se zavedli, da je narava res nekaj, kar je potrebno spoštovati in občudovati. Ključne besede: Kras, pastirji, pastirske hišice, kraška kuhinja, družine, narava Abstract In accordance with the tender of the Slovenian Tourist Association "Zgodbe turizma" the 4th year students from the School of Economics in Sežana created a tourist product called "Kamniti Kras". The decision to start this product was based on our wish to present to people from other regions the Karst region, to appreciate its nature, traditional Karst dishes, and its history linked to the shepherds. The Shepherd’s weekend will be held twice a year as a two-day trip into the wild nature where families will relax from the busy city life. With the shepherds Marjanca and Jaka children and their parents will learn in a funny and informative way a lot about Karst and its characteristics just by playing around and making the real shepherd's house to take home. There will be so much laughter, dance, and you will experience the real Karst cuisine. We want people to be as one with nature, to discover all the hidden and unknown places of the Living Museum of Karst and the Vilenica cave. Only in that way everyone can realize that nature has to be respected and admired. Keywords: Karst, shepherds, shepherd's house, karst cuisine, families, nature Kamniti Kras KAZALO VSEBINE 1 Uvod .......................................................................................................................................................................... 1 1.1 Predstavitev izbrane teme ................................................................................................................................ 1 1.2 Uporabljene metode pri raziskavi ..................................................................................................................... 1 1.3 Opredelitev v raziskavi uporabljenih virov ........................................................................................................ 1 2 Raziskovalni del naloge ............................................................................................................................................. 2 2.1 Sekundarna raziskava ........................................................................................................................................ 2 2.1.1 Sekundarna raziskava o Živem muzeju Krasa ........................................................................................... 2 2.1.2 Sekundarna raziskava o jami Vilenici ........................................................................................................ 3 2.1.3 Sekundarna raziskava o domačiji pri Francinovih ..................................................................................... 3 2.2 Primarna raziskava ............................................................................................................................................ 4 2.2.1 Ankete ....................................................................................................................................................... 4 2.2.2 Dopisovanje ............................................................................................................................................... 4 3 Oblikovanje turističnega proizvoda .......................................................................................................................... 4 3.1 Predstavitev ideje.............................................................................................................................................. 4 3.2 Razčlenitev predstavljene ideje in oblikovanje turističnega proizvoda ............................................................ 5 3.3 Aktivnosti pastirskega vikenda .......................................................................................................................... 6 3.4 Program pastirskega vikenda ............................................................................................................................ 6 3.5 Način trženja ..................................................................................................................................................... 7 3.6 Finančni načrt .................................................................................................................................................... 8 3.6.1 Predvideni stroški ...................................................................................................................................... 8 3.6.2 Predvideni prihodki ................................................................................................................................... 8 3.6.3 Kalkulacija cene turističnega proizvoda .................................................................................................... 8 4 Sklepni del ................................................................................................................................................................. 9 5 Literatura in viri ....................................................................................................................................................... 10 6 Priloge ..................................................................................................................................................................... 10 KAZALO TABEL Tabela 1: Program 1. dan ................................................................................................................................................. 6 Tabela 2: Program 2. dan ................................................................................................................................................. 7 KAZALO SLIK Slika 1: Živi muzej Krasa ................................................................................................................................................... 2 Slika 2: Dolžina Živega muzeja Krasa .............................................................................................................................. 2 Slika 3: Jama Vilenica ....................................................................................................................................................... 3 Slika 4: Domačija pri Francinovih ...................................................................................................................................... 3 Kamniti Kras 1 Uvod Letošnja tema 12. mednarodnega festivala Več znanja za več turizma je Zgodbe turizma. Najprej smo razmišljali o lokaciji turističnega proizvoda in si izbrali domačo pokrajino Kras. Odločili smo se, da produkt nudimo družinam z otroci. V dvodnevnem izletu bodo družine na zabaven in poučen način spoznale našo pokrajino in druge okoliške hribe, poleg lepega pogleda pa so v okolici vasi prečudoviti travniki, vinogradi in gozdovi. Seznanili se bodo s kraško kuhinjo in z igrami, ki so jih nekoč igrali pastirci. Delo smo si razdelili v dve skupini. Prva skupina je izvedla sekundarno in primarno raziskavo, kjer so raziskovali razpoznavnost Krasa in njegove značilnosti. Druga skupina pa se je odločila, da bo izdelala turistični proizvod, kjer bomo promovirali pot Živi muzej Krasa
Recommended publications
  • Acta 2/98 /Nini
    ACTA CARSOLOGICA XXVII/2 11 181-198 LJUBLJANA 1998 COBISS: 1.011.08 GEOMORPHOGENETICS OF THE CLASSICAL KARST - KRAS MORFOGENETIKA KLASI^NEGA KRASA IVAN GAMS 1 1 Ul. Pohorskega bat. 185, 1000 LJUBLJANA, SLOVENIA Prejeto / received: 16. 11. 1998 181 Acta carsologica, XXVII/2 (1998) Izvle~ek UDC: 551.44 Ivan Gams: Morfogenetika klasi~nega Krasa V ~asu med eocenom in pliocenom so bile s temena krednega apnen~evega antiklinorija v osrednjem in zahodnem delu planote Kras in s kozinsko-podgrajske antiklinale erodirane fli{ne plasti, zaradi ~esar se je ob splo{nem zni‘evanju okoli{ke ravnine ob pogojih zajezenega krasa raz{irjal in zni‘eval ravnik na razkritih apnencih. Najve~ji del planote Krasa predstavlja najstarej{i del kra{kega ravnika. Na Krasu so se v pliocenu in kvartarju pasovi ravnika hitreje zni‘evali v smeri proti SZ, vmesno zastajajo~e ali dvigujo~e se povr{je pa je s tem dobilo obliko vzpetin na severozahodnem robu planote. Zaradi hitrej{ega grezanja vipavske sinklinale so vodni tokovi prenehali te~i preko planote Krasa {e preden je bil fli{, ki jim je prepre~eval pot proti jugu, odstranjen zaradi grezanja severnega dela Tr‘a{kega zaliva. Zaradi tega na Krasu ni slepih dolin ali polj. Pa~ pa je veliko vrta~, povr{je je kamnito, zaradi ~esar je iz Krasa nastal splo{ni pojem kras. Obe zna~ilnosti sta tipi~ni za submediteranske dinarske kra{ke ravnike, gosto naseljene in obdelane ter zaradi tega brez gozdov. Klju~ne besede: kras, kra{ki ravnik, robna korozija, sestavljeni kras, morfotektonsko povr{je v coni grezanja, Kras, slovenski primorski kras, Tr‘a{ki zaliv, Furlanska ni‘ina, Istra.
    [Show full text]
  • Vilenica 2015
    hrbet 5 mm Organizator / Organiser Soorganizator / Co-organiser Medijski sponzorji / Media sponsors Generalni medijski pokrovitelj Major media sponsor Festival so finančno podprli / the Festival is financially supported by vilenica Partnerji festivala / Partners of the Festival 30. Mednarodni Pokrovitelj okrogle mize SEP in pisateljske štipendije SEP Sponsor of the CEI Round Table literarni festival at Vilenica and the CEI Fellowship for Writers in Residence th Pokrovitelj dogodka na Ljubljanskem gradu 30 International Sponsor of the event at Ljubljana Castle Literary Festival th 3 Partnerja projekta Skupaj v besedi / Partners of the project Sharing the Wor(l)d vilenica 2.------------------ 6. september Sponzorji festivala / Sponsors of the Festival vilenica.si 2015 Materialni sponzorji festivala / Material sponsors of the Festival Zala uradna voda festivala Zala ocial water of the Festival hrbet 5 mm Organizator / Organiser Soorganizator / Co-organiser Medijski sponzorji / Media sponsors Generalni medijski pokrovitelj Major media sponsor Festival so finančno podprli / the Festival is financially supported by vilenica Partnerji festivala / Partners of the Festival 30. Mednarodni Pokrovitelj okrogle mize SEP in pisateljske štipendije SEP Sponsor of the CEI Round Table literarni festival at Vilenica and the CEI Fellowship for Writers in Residence th Pokrovitelj dogodka na Ljubljanskem gradu 30 International Sponsor of the event at Ljubljana Castle Literary Festival th 3 Partnerja projekta Skupaj v besedi / Partners of the project Sharing the
    [Show full text]
  • Program Mlade Vilenice Za Otroke Štanjel, Ferrarijev Vrt, V Primeru Dežja V Viteški Dvorani 10.30 Literarni Sprehod Po Štanjelu 11.30 Nastop Nagrajencev 14
    SLO 29. Mednarodni literarni festival 2.-7.9.2014 PREDVEČERI VILENICE SOB, 30. 8. 19.00 Literarni večer pod murvo Povezuje: Veno Taufer (Slovenija) Mirt Komel Bilje, Galerija Negovana Nemca TOR, 2. 9. ↓ 17.00 Literarni popoldan v Sežani Povezuje: Fiston Mwanza Mujila Magdalena Svetina (DR Kongo, Avstrija) in Terčon Ludwig Hartinger (Avstrija, Slovenija) Sežana, Kosovelova knjižnica Sežana Povezuje: 17.00 Literarni popoldan v Pliskovici Barbara Čepirlo Josip Osti (BiH, Slovenija) in Stanislava Repar (Slovaška, Slovenija) Pliskovica, Mladinski hotel Pliskovica Povezuje: 19.00 Pesniško branje v Tomaju Barbara Čepirlo ob 110. obletnici rojstva Srečka Kosovela Josip Osti (BiH, Slovenija), Ludwig Hartinger (Avstrija, Slovenija), Stanislava Repar (Slovaška, Slovenija), Mile Pešorda (BiH, Hrvaška), Ines Cergol (Slovenija), Magdalena Svetina Terčon (Slovenija) Tomaj, Kulturni dom Tomaj Povezuje: 19.00 Predvečer Vilenice v Trstu Patrizia Vascotto László Krasznahorkai, nagrajenec Vilenice 2014 (Madžarska) Trst, dvorana Srednjeevropske pobude V sodelovanju s Srednjeevropsko pobudo in Skupino 85-Gruppo 85. Povezuje: 19.00 Predvečer Vilenice v Ljubljani Carmen L. Oven Roman Simić Bodrožić (Hrvaška), Alek Popov (Bolgarija) in Patrick deWitt (Kanada, ZDA) Ljubljana, Klub Cankarjevega doma Povezuje: 19.00 Predvečer Vilenice v Mariboru Tanja Petrič Linda Spalding (ZDA, Kanada) in Gabriela Babnik (Slovenija) Maribor, letni vrt Vinoteke Maribor-Vodni stolp, v primeru dežja v dvorani stolpa V sodelovanju z Mariborsko knjižnico in Vinoteko Maribor. Povezuje: 19.00 Predvečer Vilenice v Celju Vesna Kondrič Guy Helminger, Nico Helminger, Horvat Alexandra Fixmer in Pol Sax (Luksemburg) Celje, knjigarna in antikvariat Antika Povezuje: 19.00 Predvečer Vilenice v Trbovljah Simona Solina Andrej Nikolaidis (BiH, Črna gora) in Tone Peršak (Slovenija) Trbovlje, Lovski gradič V sodelovanju z Delavskim domom Trbovlje.
    [Show full text]
  • Verde. Attiva. Sana. #Ifeelslovenia
    IL MISTERIOSO CARSO SLOVENIA Verde. Attiva. Sana. www.slovenia.info #ifeelsLOVEnia 1 SCOPRI L’AMORE NELLA DIVERSITÀ! Unisce le Alpi, il Carso, il Mediterraneo e la Pianura pannonica. SUL CARSO Va più in profondità, proprio fi no al cuore! A LUBIANA Qui anche i draghi sono innamorati. NELLE ALPI Visita l’Auricorno! NEL MEDITERRANEO Dove l’amore è salato. NEI CENTRI TERMALI Prenditi cura di te! A TAVOLA Accomodati! È buono. TRA LA GENTE Aspettati di più. NELLA NATURA Nell’abbraccio degli alberi. Conoscete la Slovenia usando il catalogo digitale. www.slovenia.info/elaslovenia Disponibile su: 2 SUL CARSO Va più in profondità, proprio fi no al cuore! Il carso è la pietra e l’acqua. Il calcare solubile in acqua è la base, mentre l’acqua è il fattore che lo forma. L’acqua, soprattutto se arricchita CONTENUTO di anidride carbonica dell’aria o del suolo, cor- rode il calcare in superfi cie, e nei luoghi dove si Grotte di Postumia 4 è spaccato, anche nel suo interno, sotto il suo- Bellezza di fama mondiale lo. Si formano così le più varie forme superfi - Castello di Predjama 6 ciali e sotterranee, dalle più piccole scanalature Poderoso simbolo di caparbietà attraverso calanchi, doline e uvale fi no ai più Parco delle Grotte di San Canziano grandi polje carsici. Lo stesso vale per le forme Patrimonio naturale e culturale mondiale 8 sotterranee, dalle buche più piccole agli abissi dell’Unesco profondi mille e più metri e centinaia di chilo- Scuderia Lipica 10 metri di grotte. Anche gli abissi del M. Kanin/ Culla dei cavalli lipizzani dal 1580 Canin rientrano tra i più profondi del mondo, Curiosità naturali 12 mentre le Grotte di Postumia, la Grotta Carso classico Križna jama e le Grotte di San Canzia- Patrimonio culturale 16 no fanno parte delle grotte più belle, più im- Carso classico ponenti e più visitate.
    [Show full text]
  • THE MYSTERIOUS KARST SLOVENIA Green. Active. Healthy. #Ifeelslovenia
    THE MYSTERIOUS KARST SLOVENIA Green. Active. Healthy. www.slovenia.info #ifeelsLOVEnia 1 DISCOVER LOVE IN VARIETY A mix of the Alps, the Karst Plateau, the Mediterranean Sea and the Pannonian Basin. IN THE KARST Go deeper, all the way to the heart! IN LJUBLJANA Here, even the dragons are in love. IN THE ALPS Pay a visit to the Alpine ibex. IN THE MEDITERRANEAN Where love is salty. IN SPA RESORTS Pamper yourself! AT THE TABLE Have a seat. It’s delicious. AMONG THE PEOPLE Dare to expect more. IN NATURE Embraced by the trees. Get to know Slovenia through a digital catalogue. www.slovenia.info/eSlovenia 2 IN THE KARST Go deeper, all the way to the heart! Th e Karst is rock and water. While the wa- ter-soluble limestone provides the founda- tion, water shapes it. Water, either rainwater CONTENTS or water from the streams fl owing from the im- permeable surrounding areas onto limestone, Postojna Cave 4 dissolves it both on and under the surface of A World-Famous Marvel the earth. Th is results in a variety of forma- Predjama Castle 6 tions, from the smallest grooves, to karren, do- A Majestic Symbol of Defi ance lines and uvalas, as well as poljes, which can be Škocjan Caves Park 8 extremely large. UNESCO World Heritage Site Th e same goes for the subsurface formations, Lipica Stud Farm i.e. holes, shafts up to several thousand metres 10 Th e Cradle of the Lipizzaners since 1580 in depth and caves hundreds of kilometres in Natural Wonders length.
    [Show full text]
  • Vredno Ogleda
    VrednoVredno ogledaogleda Kjer se srečata mediteranska in celinska Slovenija, kjer se iz oči v oči pogledata apnenec in fliš, nas prevzame pogled na raznoliko pokrajino, prepiha sunek burje in privabi vonj po domačem. Naravna in kulturna dediščina vabita popotnike k ogledu svetovnih znamenitosti, najdemo pa tudi veliko neodkritih kotičkov. Prospekt je nastal v sodelovanju LAS Društva za razvoj podeželja med Snežnikom in Nanosom in LAS Krasa in Brkinov. S skupnim katalogom smo tako združili območje v celoto, ki je geografsko povezana. Voda je pomembna soustvarjalka življenja, kar se kaže v kulturnem in naravnem okolju. Silne vode, ki jih hrani kraško podzemlje, ustvarjajo čudovit nadzemni in podzemni svet. Kraške jame vabijo v svoje nedrje. Burje pa ne poznajo samo Kraševci, močno brije tudi po brkinskih slemenih in ob vznožju Nanosa. Jedi naših starih mam vabijo na podeželje, kjer vam na turističnih kmetijah pripravijo tradicionalne domače dobrote. Med njimi najdemo domač pršut, pancete in zašinek, joto in druge mineštre, krompir v zevnici, polento, njoke. Where the Mediterranean part of Slovenia meets the mainland, where limestone and flysch meet face to face, the diversity of the landscape overwhelms us, the bora blows and the home cooking allures us to stay. Natural and cultural heritage invite travellers to visit the world-famous sights, as well as to explore the hidden spots. This brochure is the result of cooperation between LAG for Rural Development of the Land between Snežnik and Nanos and LAG of the Karst and Brkini, thus uniting an area which is geographically already united. Water is an important creator of life, and this is reflected in cultural as well as natural environment.
    [Show full text]