Strasbourg > Lauterbourg > Wörth

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Strasbourg > Lauterbourg > Wörth Fiche Horaire 09 Strasbourg > Lauterbourg > Wörth 0 805 415 415 Horaires valables du 19 avril au 2 mai : circulations adaptées dans le cadre des mesures sanitaires. Mise à jour le : 14 avril 2021 Du lundi au vendredi 1 2 1 c c c c c c c c Strasbourg 6.45 7.23 8.23 11.23 12.23 12.53 15.23 16.23 16.23 17.23 17. 53 18.23 19.23 20.23 20.55 Bischheim 6.49 7. 2 7 8.27 11.27 | 12.57 15.27 | 16.36 17. 2 7 17. 5 7 18.27 19.27 | | Hoenheim - Tram 6.52 7. 3 0 8.30 11.3 0 | 13.00 15.30 | 16.43 17. 3 0 18.00 18.30 19.30 | | La Wantzenau | 7. 3 6 8.36 11.36 | 13.06 15.36 | 16.53 17. 3 6 18.06 18.36 19.36 | | Kilstett | 7. 3 9 8.39 11.39 | 13.09 15.39 | 17. 01 17. 3 9 18.09 18.39 19.39 | | Gambsheim 7. 01 7. 4 2 8.42 11. 4 3 | 13.12 15.42 | 17. 0 8 17. 4 2 18.12 18.42 19.42 | | Herrlisheim (Bas-Rhin) 7.0 6 7. 47 8.47 11. 47 13.14 13.17 15.47 16.53 17.18 17. 4 6 17. 53 18.17 18.47 19.47 20.54 21.45 Drusenheim | 7. 5 2 8.52 11. 52 13.22 15.52 17. 0 3 18.03 18.22 18.52 19.52 21.04 Sessenheim | 7. 5 7 8.56 11. 56 13.26 15.56 17.13 18.13 18.27 18.56 19.56 21.14 Rountzenheim | 8.00 9.00 12.00 13.30 16.00 17.19 18.19 18.30 19.00 20.00 21.20 Roeschwoog 7.17 8.04 9.03 12.03 13.32 13.38 14.24 16.03 17.2 4 18.24 18.33 19.03 20.03 21.25 Beinheim-Roppenheim | | | | 16.06 17. 3 0 18.30 19.06 20.06 21.31 Seltz 8 .11 12.10 13.53 14.39 16.12 17. 4 0 18.40 19.12 20.12 21.41 Munchhausen | | | | | 17. 4 7 18.47 19.16 20.16 | Mothern | | | | | 17. 5 0 18.50 19.19 20.19 | Lauterbourg 8.19 12.19 14.08 14.54 16.21 17. 58 18.58 19.24 20.24 21.56 Numéro de circulation 830702 830704 830706 830710 30342 830712 30344 30344 830714 402702 402674 830720 402648 830722 830724 830728 402536 30346 Fériés 25 décembre, 1er janvier, 5 avril, 1er, 8, 13 et 24 mai. e Le transport des vélos est gratuit entre Strasbourg et Lauterbourg, dans Strasbourg : gare proposant le service d'assistance Accès TER destiné la limite des places disponibles. Il est payant entre Lauterbourg et p aux personnes en situation de handicap. Réservation obligatoire Wörth en semaine avant 9h. sur ter.sncf.com/grand-est ou au 0 805 415 415 (service et appel gratuits). Fériés en 25 et 26 décembre, 1er janvier, 2 et 5 avril, 1er, 13 et 24 mai, et le 1 Voir la desserte détaillée dans le tableau spécifique "cars" de la fiche c Desserte assurée par car TER Grand Est. Allemagne 3 juin. A109. 2 Samedi Dimanche et jours fériés Dessert Bischheim arrêt CTS (Rue de la Gare). Strasbourg 8.23 10.53 12.53 14.53 17. 53 Strasbourg 8.53 14.53 17. 53 19.53 Bischheim | | 12.57 | | Bischheim | | | 19.57 Hoenheim - Tram 8.29 10.59 13.00 14.59 17. 5 9 Hoenheim - Tram 8.59 14.59 17. 5 9 20.00 La Wantzenau 8.35 11.0 5 13.06 15.05 18.04 La Wantzenau 9.05 15.05 18.04 20.06 Kilstett | | 13.09 | | Kilstett | | | 20.09 Gambsheim 8.40 11.10 13.13 15.10 18.09 Gambsheim 9.10 15.10 18.09 20.13 Herrlisheim (Bas-Rhin) 8.44 11.14 13.18 15.14 18.14 Herrlisheim (Bas-Rhin) 9.14 15.14 18.14 20.17 Drusenheim 8.49 11.19 13.22 15.19 18.19 Drusenheim 9.19 15.19 18.19 20.22 Sessenheim | | 13.27 | | Sessenheim | | | 20.26 Rountzenheim | | 13.31 | | Rountzenheim | | | 20.30 Roeschwoog 8.57 11.27 13.34 15.26 18.27 Roeschwoog 9.27 15.26 18.27 20.33 Beinheim-Roppenheim | | 13.38 | | Beinheim-Roppenheim | | | 20.36 Seltz 9.04 11. 3 4 13.43 15.34 18.34 Seltz 9.34 15.34 18.34 20.42 Munchhausen | | 13.47 | | Munchhausen | | | 20.46 Mothern | | 13.50 | | Mothern | | | 20.49 Lauterbourg 9.12 11. 42 13.54 15.42 18.42 Lauterbourg 9.42 15.42 18.42 20.53 Numéro de circulation 830732 830734 830736 830738 830742 Numéro de circulation 830732 830738 830742 830744 • Horaires donnés sous réserve de modifications. • Informations actualisées disponibles sur l’Assistant SNCF, le site Internet TER Grand Est et en gare. • Transport gratuit des vélos dans la limite des places disponibles. • Pour connaître l’empreinte CO2 de vos trajets, rendez-vous sur sncf.com • SNCF Voyageurs SA, capital social 157 789 960 €, RCS Bobigny 519 037 584 Fiche Horaire 09 Wörth > Lauterbourg > Strasbourg 0 805 415 415 Horaires valables du 19 avril au 2 mai : circulations adaptées dans le cadre des mesures sanitaires. Mise à jour le : 14 avril 2021 Du lundi au vendredi 1 2 c c c c c c Lauterbourg 4.53 6.04 6.34 8.39 9.38 10.16 12.39 16.38 18.00 Mothern | 6.09 6.39 | | | | | 18.08 Munchhausen | 6.12 6.42 | | | | | 18.11 Seltz 5.08 6.17 6.46 8.48 9.53 10.31 12.48 16.47 18.18 Beinheim-Roppenheim | 6.22 6.52 | | | | 16.53 18.28 Roeschwoog 5.23 5.35 6.26 6.55 7.26 8.55 10.08 10.46 10.56 12.56 13.56 16.57 18.34 18.43 Rountzenheim | 5.40 6.29 6.58 7. 2 9 8.58 10.59 12.59 13.59 16.59 | Sessenheim | 5.46 6.32 7. 0 2 7. 3 3 9.01 11.0 3 13.03 14.03 17. 0 3 | Drusenheim | 5.56 6.37 7. 0 7 7. 3 7 9.06 11.07 13.07 14.07 17. 0 8 | Herrlisheim (Bas-Rhin) 4.54 5.44 6.06 6.43 7.12 7. 42 9.11 11.12 13.12 14.12 17.13 17. 55 18.55 Gambsheim | 5.54 | 6.47 7.17 7. 4 7 9.16 11.17 13.17 14.17 17.17 | | Kilstett | 6.01 | 6.50 7. 2 0 7. 5 0 9.19 11.20 13.20 14.20 17. 2 0 | | La Wantzenau | 6.09 | 6.54 7. 2 3 7. 5 3 9.23 11.23 13.23 14.23 17. 2 4 | | Hoenheim - Tram | 6.17 | 6.59 7. 2 9 7. 5 9 9.29 11.29 13.29 14.29 17. 2 9 18.07 19.07 Bischheim | 6.24 | 7. 0 2 7. 3 2 8.02 9.32 11.32 13.32 14.32 17. 3 2 18.10 19.10 Strasbourg 5.43 6.37 6.37 7.07 7.37 8.07 9.37 11. 37 13.37 14.37 17.37 18.14 19.14 Numéro de circulation 30343 402537 402539 830703 830705 830707 830711 30345 30345 830719 830715 830717 830721 830723 402601 830727 Fériés 25 décembre, 1er janvier, 5 avril, 1er, 8, 13 et 24 mai. e Le transport des vélos est gratuit entre Strasbourg et Lauterbourg, dans Strasbourg : gare proposant le service d'assistance Accès TER destiné la limite des places disponibles. Il est payant entre Lauterbourg et p aux personnes en situation de handicap. Réservation obligatoire Wörth en semaine avant 9h. sur ter.sncf.com/grand-est ou au 0 805 415 415 (service et appel gratuits). Fériés en 25 et 26 décembre, 1er janvier, 2 et 5 avril, 1er, 13 et 24 mai, et le 1 Voir la desserte détaillée dans le tableau spécifique "cars" de la fiche c Desserte assurée par car TER Grand Est. Allemagne 3 juin. A109. 2 Dessert Bischheim arrêt CTS (Rue de la Gare). Samedi Dimanche et jours fériés Lauterbourg 6.38 7.3 4 9.53 12.38 14.47 16.38 Lauterbourg 7. 49 9.53 16.38 19.38 Mothern 6.43 7. 3 8 | 12.42 | 16.43 Mothern | | 16.43 19.42 Munchhausen 6.46 7. 41 | 12.45 | 16.46 Munchhausen | | 16.46 19.45 Seltz 6.50 7. 4 6 10.01 12.49 14.55 16.50 Seltz 7. 57 10.01 16.50 19.50 Beinheim-Roppenheim 6.56 7. 51 | 12.55 | 16.56 Beinheim-Roppenheim | | 16.56 19.56 Roeschwoog 6.59 7. 55 10.09 12.58 15.03 16.59 Roeschwoog 8.05 10.09 16.59 19.59 Rountzenheim 7. 0 2 7. 5 8 | 13.01 | 17. 0 2 Rountzenheim | | 17. 0 2 20.02 Sessenheim 7. 0 6 8.02 | 13.05 | 17. 0 5 Sessenheim | | 17. 0 5 20.06 Drusenheim 7.10 8.07 10.17 13.10 15.11 17.10 Drusenheim 8.13 10.17 17.10 20.10 Herrlisheim (Bas-Rhin) 7.15 8.12 10.22 13.15 15.16 17.15 Herrlisheim (Bas-Rhin) 8.18 10.22 17.15 20.15 Gambsheim 7.19 8.16 10.26 13.19 15.20 17.19 Gambsheim 8.22 10.26 17.19 20.19 Kilstett 7.
Recommended publications
  • RAPPORT DE LA SEANCE DU CONSEIL MUNICIPAL DU 17 DECEMBRE 2018 N° V/2018
    RAPPORT DE LA SEANCE DU CONSEIL MUNICIPAL DU 17 DECEMBRE 2018 n° V/2018 Etaient présents : Maire : M. Jean-Marie BEUTEL, Adjoints : M. Christian WENDLING M. Bruno BOULALA Mme Fabienne BAAS Mme Anne MAMMOSSER M. Gilles KAPP Mme Pierrette SCHMITT Mme Azam TAHERI M. Noël NICKAES Conseillers Municipaux : Mme Brigitte LENTZ M. Dimitri LEGIN M. Denis RITZENTHALER Mme Paulette BAJCSA Mme Farida GHETTAS M. Guy RUFFERT M. Jean-Marie VELTZ M. Damien OSWALD Mme Véronique KOLB Mme Catherine GEIGER M. Sylvain BROUSSE Mme Anne EBERHARDT Mme Céline CHRISTOPHE Mme Nancy DULCK M. Richard LINCK M. Vincent FLORANGE Mme Patricia FROITIER Absents excusés : Mme Emmanuelle HUMBERT, absente excusée, donne procuration à Mme Fabienne BAAS Mme Angélique WINLING, absente excusée, donne procuration à Mme Anne MAMMOSSER M. Michel KARM, absent excusé donne procuration à M. Jean-Marie BEUTEL Mme Svetlana BRAULT, absente excusée donne procuration à Mme Azam TAHERI M. Jérôme BUCHERT, absent excusé donne procuration à M. Gilles KAPP Mme Muriel HEINRICH, absente excusée donne procuration à M. Christian WENDLING M. Patrice GUILLEMOT, absent excusé ---------------------- Le Maire salue les Conseillers Municipaux et les remercie de leur présence. Il demande aux élus d’observer une minute de silence en hommage aux victimes de l’attentat de Strasbourg du 11 décembre 2018. Il précise que chacun aurait pu être concerné et que chacun connaît ou aurait pu connaître une personne au rang des victimes. Après la minute de silence, il passe à l’ordre du jour. 2 O R D R E D U J O U R
    [Show full text]
  • Calendrier De Collectes 2021 GAMBSHEIM
    Calendrier de collectes 2021 GAMBSHEIM JANVIER FÉVRIER MARS Semaines 01 02 03 04 Semaines 05 06 07 08 Semaines 09 10 11 12 13 LUN 04 11 18 25 LUN 01 08 15 22 LUN 01 08 15 22 29 MAR 05 12 19 26 MAR 02 09 16 23 MAR 02 09 16 23 30 MER 06 13 20 27 MER 03 10 17 24 MER 03 10 17 24 31 JEU 07 14 21 28 JEU 04 11 18 25 JEU 04 11 18 25 VEN 01 08 15 22 29 VEN 05 12 19 26 VEN 05 12 19 26 SAM 02 09 16 23 30 SAM 06 13 20 27 SAM 06 13 20 27 DIM 03 10 17 24 31 DIM 07 14 21 28 DIM 07 14 21 28 AVRIL MAI JUIN Semaines 13 14 15 16 17 Semaines 17 18 19 20 21 22 Semaines 22 23 24 25 26 LUN 05 12 19 26 LUN 03 10 17 24 31 LUN 07 14 21 28 MAR 06 13 20 27 MAR 04 11 18 25 MAR 01 08 15 22 29 MER 07 14 21 28 MER 05 12 19 26 MER 02 09 16 23 30 JEU 01 08 15 22 29 JEU 06 13 20 27 JEU 03 10 17 24 VEN 02 09 16 23 30 VEN 07 14 21 28 VEN 04 11 18 25 SAM 03 10 17 24 SAM 01 08 15 22 29 SAM 05 12 19 26 DIM 04 11 18 25 DIM 02 09 16 23 30 DIM 06 13 20 27 JUILLET AOÛT SEPTEMBRE Semaines 26 27 28 29 30 Semaines 30 31 32 33 34 35 Semaines 35 36 37 38 39 LUN 05 12 19 26 LUN 02 09 16 23 30 LUN 06 13 20 27 MAR 06 13 20 27 MAR 03 10 17 24 31 MAR 07 14 21 28 MER 07 14 21 28 MER 04 11 18 25 MER 01 08 15 22 29 JEU 01 08 15 22 29 JEU 05 12 19 26 JEU 02 09 16 23 30 VEN 02 09 16 23 30 VEN 06 13 20 27 VEN 03 10 17 24 SAM 03 10 17 24 31 SAM 07 14 21 28 SAM 04 11 18 25 DIM 04 11 18 25 DIM 01 08 15 22 29 DIM 05 12 19 26 OCTOBRE NOVEMBRE DÉCEMBRE Semaines 39 40 41 42 43 Semaines 44 45 46 47 48 Semaines 48 49 50 51 52 LUN 04 11 18 25 LUN 01 08 15 22 29 LUN 06 13 20 27 MAR 05 12 19 26 MAR 02 09 16 23 30 MAR 07 14 21 28 MER 06 13 20 27 MER 03 10 17 24 MER 01 08 15 22 29 JEU 07 14 21 28 JEU 04 11 18 25 JEU 02 09 16 23 30 VEN 01 08 15 22 29 VEN 05 12 19 26 VEN 03 10 17 24 31 SAM 02 09 16 23 30 SAM 06 13 20 27 SAM 04 11 18 25 DIM 03 10 17 24 31 DIM 07 14 21 28 DIM 05 12 19 26 Collecte des Collecte des Collecte du verre Collecte du verre déchets ménagers déchets recyclables ZONE 1 ZONE 2 Les collectes suivant un jour férié seront décalées de 24h.
    [Show full text]
  • C295 Official Journal
    Official Journal C 295 of the European Union Volume 63 English edition Information and Notices 7 September 2020 Contents II Information INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2020/C 295/01 Non-opposition to a notified concentration (Case M.9572 – BMW/Daimler/Ford/Porsche/Hyundai/Kia/IONITY) (1) . 1 IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2020/C 295/02 Euro exchange rates — 4 September 2020 . 2 Court of Auditors 2020/C 295/03 Special Report 16/2020 The European Semester – Country-Specific Recommendations address important issues but need better implementation . 3 NOTICES FROM MEMBER STATES 2020/C 295/04 Information communicated by Member States regarding closure of fisheries . 4 EN (1) Text with EEA relevance. V Announcements OTHER ACTS European Commission 2020/C 295/05 Publication of an application for approval of amendments, which are not minor, to a product specification pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs . 5 2020/C 295/06 Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 . 19 2020/C 295/07 Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 .
    [Show full text]
  • Aire De Bischheim/Hoenheim/La Wantzenau
    Aire de Bischheim/Hoenheim/La Wantzenau Aire d’accueil des gens du Gestionnaire : 03.68.98.51.85 voyage Eurométropole de Strasbourg Rue des Trois maires 67800 BISCHHEIM/HOENHEIM Coordinateurs sociaux Coordinatrices sociales : 03.68.98.61.88 Mme Catherine FRANK [email protected] Mme Nadine BOUKOUYA [email protected] Espace de vie sociale Intervenante sociale : 03.88.19.69.45 AVA Habitat et Nomadisme Mme Jessica BURKLE [email protected] 20 rue des Tuileries 67460 SOUFFELWEYERSHEIM Mairie Accueil 03.88.20.83.84 37 route de Bischwiller Mme Nadine HERRMANN [email protected] 67800 BISCHHEIM (responsable du service scolaire) Mairie Accueil 03.88.19.23.70 28 rue de la République Mme LEPERE Sarah [email protected] 67800 HOENHEIM (responsable du service scolaire) Mairie Accueil 03.88.59.22.59 11 rue des Héros Mme Sabine BERTOLI [email protected] 67610 LA WANTZENAU (responsable du service scolaire) Ecole maternelle du Ried Directrice : 03.88.83.24.32 7 rue de Wangenbourg M. Dominique LAMBERT [email protected] 67800 HOENHEIM Ecole élémentaire Bouchesèche Directeur : 03.88.33.26.55 5 rue de Wangenbourg M. Éric MARTIN [email protected] 67800 HOENHEIM Ecole élémentaire République Directeur : 03.88.33.12.60 place de la République M. Yannick MULLER [email protected] 67800 BISCHHEIM Ecole maternelle At Home Directrice : 03.88.33.57.70 17 rue du Guirbaden Mme Céline HUGEL [email protected] 67800 BISCHHEIM École élémentaire At Home Directeur : 03.88.33.49.38 17 rue de Guirbaden M.
    [Show full text]
  • The Jewish Presence in Soufflenheim
    THE JEWISH PRESENCE IN SOUFFLENHEIM By Robert Wideen : 2018 Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com Jews are first mentioned in Alsace in the 12th century. There were 522 families in 1689 and 3,910 families in 1784, including four families totaling 19 people in Soufflenheim. By 1790, the Jewish population in Alsace had grown to approximately 22,500, about 3% of the population. They maintained their own customs, spoke Yiddish, and followed Talmudic laws enforced by their Rabbis. There was a Jewish presence in Soufflenheim since the 15th century, and probably earlier. By the late 1700’s there was a Jewish street in the village, a Jewish lane on the outskirts, a district known as Juden Weeg, and a Jewish path in the Judenweg area of the Haguenau Forest leading to the Jewish Forest Road. Their influence on the local dialect is documented in Yiddish in the Speech of Soufflenheim. Jewish Communities of Alsace, Including those of the Middle Ages. Encyclopaedia Judaica (1971) CONTENTS The Jewish Presence in Soufflenheim .......................................................................................................... 1 Soufflenheim Jews ........................................................................................................................................ 3 Their History .................................................................................................................................................. 5 The Earliest Jews .....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Nouvelle Étape Pour Le Pays Rhénan
    1er semestre 2021 BULLETIN n 9 LES ÉLUS AU SERVICE NOS ACTIONS Dalhunden – Drusenheim DU PAYS RHÉNAN DES HABITANTS Forstfeld – Fort-Louis Gambsheim – Herrlisheim – Kauffenheim Kilstett – Leutenheim – Neuhaeusel Offendorf – Roeschwoog – Roppenheim Rountzenheim-Auenheim – Sessenheim Soufflenheim – Stattmatten Label « ACCUEIL VÉLO ». Plan Climat : à l’action ! La Communauté de Commune mobilisée. NOTRE BULLETIN, Le mandat 2020-2026 POUR FAIRE LE LIEN AVEC VOUS J’ai le grand plaisir d’ouvrir Nouvelle étape ce neuvième numéro de « Pays Rhénan », journal qui vous informe régulièrement sur pour le Pays Rhénan les travaux, les décisions et FORTE DE SES SIX ANNÉES D’EXPÉRIENCE ET DU TRAVAIL CONJOINT ENTRE NOS les projets de notre Communauté 17 COMMUNES, LA COMMUNAUTÉ DE COMMUNES PEUT S’APPUYER SUR UN SOCLE SOLIDE de Communes. Il est le premier ET SUR SES ATOUTS POUR REGARDER VERS L’AVENIR. LE POINT SUR LES PERSPECTIVES du nouveau mandat 2020-2026 et il est l’occasion de vous présenter, entre autres, AVEC LE PRÉSIDENT, DENIS HOMMEL. la nouvelle assemblée du Pays Rhénan issue des Dans quel esprit va œuvrer le conseil communautaire Notre identité réside également dans notre position élections municipales et communautaires de juin dans le mandat qui s’ouvre ? frontalière, nous allons œuvrer à développer les actions dernier. Notre Communauté de Communes, issue d’un transfrontalières, et ce en lien avec la nouvelle Collectivité Européenne d’Alsace dont c’est un axe majeur. 2020 a été marqué par la crise sanitaire. regroupement entre quatre Communauté de Communes, est née en 2014 et elle a montré au cours de ses six La Communauté de Communes s’est engagée au premières années d’existence qu’elle joue son rôle d’espace Comment sera conçu le projet de territoire ? cours de cette période difficile.
    [Show full text]
  • Where Can We Be Careful
    SITES CONTROLES BE CAREFUL OF TICKS to their cocoons, and most importantly do CLASSIFICATION To protect yourself from Lyme Disease look not touch them. RECOMMENDATIONS for ticks on your skin and clothes. In case of a ■ Do not walk or bathe in an area near a tree tick bite, quickly remove the tick with a special that contains a nest. tick remover only and continue to inspect the ■ In case of contact, avoid rubbing your eyes; area of the skin for a month where the bite take a shower and change clothes as soon as took place. See your medical doctor in case of is possible. BE CAREFUL ! symptoms. DUCK FLEAS CYANOBACTERIAS THINK ABOUT WHERE CAN WE In order to avoid risks of rash due to the bather’s In summer, they may develop. When this hap- PROCESSIONARY CATERPILLARS skin reaction, or duck fl eas, it is recommended pens a blue, green, or red colored scum appears They have microscopic urticating hair that may Consulting a medical doctor for any skin, ENT, or gastro enteric problem. to : on the surface of the water. Cyanobacterias create caterpillar rash, itching, and even eye or SWIM IN ALSACE ? ■ Take a shower after each time bathing and to may produce toxins dangerous for health. Do Indicate the bathing area you visited as respiratory damage. See your medical doctor well as the day, time, and the type of dry yourself well with a towel. not bathe when you see that the water has in case of symptoms. ■ Avoid bathing in areas close to vegetation, changed color! activities you did there.
    [Show full text]
  • Introduction
    1 INTRODUCTION LA COLLECTE DES DECHETS MENAGERS 1. TERRITOIRE DESSERVI 2. QUELQUES CHIFFRES LES DECHETERIES POINTS D’APPORT VOLONTAIRE ET COLLECTE SELECTIVE EN PORTE A PORTE INDICATEURS FINANCIERS 2 Introduction Le SMIEOM assure le service d’élimination des déchets ménagers et assimilés composé de deux Communautés de Communes membres, pour 24 Communes soit près de 60 000 habitants. Les Services Administratifs et Techniques de la collectivité se composent : Service Administratif : Une Directrice des Services Administratifs Deux Agents Les bureaux se situent à Drusenheim. Service Technique : Un Directeur des Services Techniques 10 Agents dont 1 en longue maladie 5 déchèteries sont à disposition des usagers sur le Territoire : Bischwiller, Drusenheim, Gambsheim, Roeschwoog et Sessenheim. 3 La collecte des déchets ménagers 1. TERRITOIRE DESSERVI Au 1er janvier 2016, le Syndicat se compose de deux Communautés de Communes, celle de Bischwiller et Environs qui comptabilise 6 Communes et 23 248 habitants et celle du Pays Rhénan qui comptabilise 18 Communes et 36384 habitants, adhérentes au SMIEOM. Populations légales en vigueur au 1er janvier 2016 sur la base 2013 Nom de la commune Population Population Population totale municipale comptée à part BISCHWILLER 12 718 151 12 869 KALTENHOUSE 2 220 23 2 243 OBERHOFFEN SUR MODER 3 419 44 3 463 23 248 ROHRWILLER 1 708 14 1 722 SCHIRRHEIN 2 212 30 2 242 SCHIRRHOFFEN 703 6 709 AUENHEIM 913 5 918 DALHUNDEN 1 010 12 1 022 DRUSENHEIM 5 090 53 5 143 FORSTFELD 729 5 734 FORT-LOUIS 312 3 315 GAMBSHEIM 4 615 54 4 669 HERRLISHEIM 4 818 50 4 868 KAUFFENHEIM 211 2 213 KILSTETT 2 555 36 2 591 36 384 LEUTENHEIM 854 10 864 NEUHAEUSEL 359 2 361 OFFENDORF 2 352 22 2 374 ROESCHWOOG 2 291 42 2 333 ROPPENHEIM 951 15 966 ROUNTZENHEIM 1 063 20 1 083 SESSENHEIM 2 201 20 2 221 SOUFFLENHEIM 4 946 64 5 010 STATTMATTEN 689 10 699 TOTAL 58 939 693 59 632 59 632 4 2.
    [Show full text]
  • Info-G-2015.Pdf
    N° 38 Janvier 2015 Gambsheim journal d'informations municipales de gambsheim www.mairie-gambsheim.fr InfoG_38-2015.indd 1 16/01/15 09:35 Sommaire journal d'informations municipales de Gambsheim 2015 Le mot du Maire..........................................................................p. 3 Il se passe toujours quelque chose à Gambsheim ............p. 22 - 23 Installation du Conseil Municipal ...........................................p. 4 - 5 (Juillet, août, septembre, octobre) Il se passe toujours quelque chose à Gambsheim ................p. 6 - 7 Mémoire collective (Janvier, février, mars, avril) 75e anniversaire de l’évacuation vers la Haute-Vienne ..p. 24 - 25 Délibérations du Conseil Municipal 2014 ....................................p. 8 Les honorés de la commune .....................................................p. 26 Recensement de la population .....................................................p. 8 Mouvements de personnel ........................................................p. 26 Il y a 50 ans ..................................................................................p. 9 Canal Gambsheim Extraits de délibérations du Conseil Municipal de 1964 20 ans déjà... ..........................................................................p. 27 Top 20 des aînés ..........................................................................p. 9 Les grands anniversaires ...........................................................p. 27 Intercommunalité La Société de Gymnastique de Gambsheim Le Pays Rhénan - 1er anniversaire..........................................p.
    [Show full text]
  • Delta De La Sauer
    RÉSERVE NATURELLE DU DELTA DE LA SAUER Réglementation Vous pouvez vous promener librement à pied sur Conservatoire des sites alsaciens - antenne Bas-Rhin, 1, rue des Écoles, Les saules têtards les sentiers de la réserve, mais sans les quitter. Il est possible de traverser 67850 Offendorf, tél. 03 89 83 34 10 ; Salix alba Le sympétrum rouge La rousserolle effarvatte la réserve à vélo en restant sur le tracé de la piste cyclable. En revanche, sang Sympetrum Acrocephalus scirpaceus [email protected] ; la circulation motorisée est interdite, tout comme la navigation dans www.conservatoire-sites-alsaciens.eu l’aise les pieds dans sanguineum Si le mâle Présent à partir de mai, ce petit les bras d’eau pour la tranquillité de la faune. Pour la même raison, les de cette espèce se reconnaît passereau niche dans les secteurs l’eau, les saules chiens ne sont pas autorisés, même tenus en laisse. Par ailleurs, vous Maison de la Nature du delta de la Sauer, 42, rue du Rhin, au rouge vif de son abdomen, de roselières où l’on peut ne pouvez pas camper, ni bivouaquer ni allumer de feu dans la réserve. À se concentrent la femelle présente un coloris facilement l’entendre chanter. 67470 Munchhausen, tél. 03 88 86 51 67 ; www.nature-munchhausen.com La chasse y est interdite, la pêche, elle, y est autorisée dans le respect de dans les secteurs plutôt brunâtre. Visible de mai Il n’est pas rare que le coucou Expositions et animations pédagogiques. les plus inondés. Leurs la réglementation en vigueur.
    [Show full text]
  • Communaute De Communes Du Pays Rhenan
    République Française Département du Bas-Rhin Arrondissement de Haguenau-Wissembourg 5 COMMUNAUTE DE COMMUNES DU PAYS RHENAN EXTRAIT DU PROCES-VERBAL DES DÉLIBÉRATIONS DU CONSEIL COMMUNAUTAIRE 10 SEANCE DU MERCREDI 02 DECEMBRE 2020 TABLE DES DELIBERATIONS DELIBERATION OBJET N° 2020-975AC Désignation du secrétaire de séance 2020-976AC Approbation du compte-rendu de la séance du 21 septembre 2020 2020-977AC Mise à jour du tableau du Conseil communautaire – Installation de M. Frédéric Reymann 2020-978AG Adoption du règlement intérieur du Conseil communautaire 2020-979AG Modalités de prise en charge des frais de déplacements des élus dans l'exercice de leurs fonctions 2020-980AG Délégation DIA – juin à septembre 2020 2020-981AG Groupement de commande en vue de la réalisation de documents officiels de gestion des risques majeurs à l'échelon de la communauté de communes : DICRIM / PCS et création du plan intercommunal de sauvegarde (PICS) 1/27 2020-982AG Composition de la Commission locale d’évaluation des charges transférées (CLECT) 2020-983PC Mise à jour du Plan de continuité d’activité Covid-19 2020-984PC Action sociale en faveur du personnel : attribution d’un bon cadeau pour Noël 2020 2020-985PC Mise à jour du document unique d’évaluation des risques professionnels – adhésion au groupement de commandes du Centre de Gestion du Bas-Rhin 2020-986SH Convention financière 2021 avec la FDMJC 2020-987DE Portage du l’ancienne friche TCR (Tuyaux Centrifuges du Rhin) à Kilstett par l’EPF (Etablissement Public Foncier) d’Alsace 2020-988DE Fonds Résistance
    [Show full text]
  • Liste Des Points De Ventes Téléchargeable
    CIVILITE NOM NOM COMMERCIAL ADRESSE CODE POSTAL M WELLER Daniel 1 rue de Holtzheim 67204 M TIZNEL Sébastien Tabac du Piémont 6 rue du Général de Gaulle 67140 EIRL KAUFFMANN Maxime JM K2 17 rue Taufflieb 67140 EIRL CLAUSS Patrice Le Tabac de Patrice 17 Grand Rue 67140 M RIETTE Thierry 6 rue Clémenceau 67230 Mme METZINGER Marlène 16 rue des Francs 67660 M REEB Jean-Jacques 31 avenue de Périgueux 67800 Mme MEYER Patricia 61 rue Principale 67870 SNC WEISS Thierry et Paula Tabac Loto Weiss 24 rue de la Gare 67240 Mme TSCHAEN Michèle 107 rue du Général Rampont 67240 Mme GLESSER Viviane Tabac la Liberté 6 place de la Liberté 67170 M GRUSS Richard Mag Presse 3 rue du Général Duport 67170 SNC PERRICHON Xavier et Carole 40 rue du Maréchal Foch 67730 M NUSSBAUM Eric 5 rue Modulor 67370 M RUDLOFF Claude 2 rue du Muhlbach 67190 M STEYER David La Bolita 55 Grand Rue 67120 Mme THIEBAUT Marlyse Tabac Marlyse 26 rue du Général de Gaulle 67320 Mme WAECHTER Sylvie Tabac Waechter Marzolf 41 rue De Gaulle 67410 M SCHMIDT Paul 4 route de Schirmeck 67120 Mme ACHARD Michèle Mag Presse Tabac Loto PMU 24 rue du Général Leclerc 67120 Mme SYLLA Marie-Thérèse Tabac de l’Église 1 rue de l’Église 67201 Mme KELLER Suzanne Mini Bruche 47 rue Principale 67120 M SCHNEIDER Jacques 6 rue Mercière 67150 Mme DELAVAULT Véronique Le Véroquen 45 rue du Printemps 67150 SNC Tabac Presse Plaine de l'Ill 19 rue du Général de Gaulle 67150 Mme BHOOYEDHUR Jayshika 47 rue de la 1ère DB 67114 SNC LA DILIGENCE 27A route de Lyon 67640 M JOST Franck Tabac la Nationale 30 route de Strasbourg
    [Show full text]