Nouvelle Étape Pour Le Pays Rhénan

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nouvelle Étape Pour Le Pays Rhénan 1er semestre 2021 BULLETIN n 9 LES ÉLUS AU SERVICE NOS ACTIONS Dalhunden – Drusenheim DU PAYS RHÉNAN DES HABITANTS Forstfeld – Fort-Louis Gambsheim – Herrlisheim – Kauffenheim Kilstett – Leutenheim – Neuhaeusel Offendorf – Roeschwoog – Roppenheim Rountzenheim-Auenheim – Sessenheim Soufflenheim – Stattmatten Label « ACCUEIL VÉLO ». Plan Climat : à l’action ! La Communauté de Commune mobilisée. NOTRE BULLETIN, Le mandat 2020-2026 POUR FAIRE LE LIEN AVEC VOUS J’ai le grand plaisir d’ouvrir Nouvelle étape ce neuvième numéro de « Pays Rhénan », journal qui vous informe régulièrement sur pour le Pays Rhénan les travaux, les décisions et FORTE DE SES SIX ANNÉES D’EXPÉRIENCE ET DU TRAVAIL CONJOINT ENTRE NOS les projets de notre Communauté 17 COMMUNES, LA COMMUNAUTÉ DE COMMUNES PEUT S’APPUYER SUR UN SOCLE SOLIDE de Communes. Il est le premier ET SUR SES ATOUTS POUR REGARDER VERS L’AVENIR. LE POINT SUR LES PERSPECTIVES du nouveau mandat 2020-2026 et il est l’occasion de vous présenter, entre autres, AVEC LE PRÉSIDENT, DENIS HOMMEL. la nouvelle assemblée du Pays Rhénan issue des Dans quel esprit va œuvrer le conseil communautaire Notre identité réside également dans notre position élections municipales et communautaires de juin dans le mandat qui s’ouvre ? frontalière, nous allons œuvrer à développer les actions dernier. Notre Communauté de Communes, issue d’un transfrontalières, et ce en lien avec la nouvelle Collectivité Européenne d’Alsace dont c’est un axe majeur. 2020 a été marqué par la crise sanitaire. regroupement entre quatre Communauté de Communes, est née en 2014 et elle a montré au cours de ses six La Communauté de Communes s’est engagée au premières années d’existence qu’elle joue son rôle d’espace Comment sera conçu le projet de territoire ? cours de cette période difficile. Elle a contribué à de solidarité et qu’elle permet de faire ensemble, avec Nous allons mettre à profit le début du mandat pour hauteur de 2 E par habitant au fonds « Résistance » succès, ce que les communes ne peuvent pas faire ou construire concrètement, et ensemble, ce projet pour le Pays de la Région Grand Est destiné à soutenir la atteindre seules. Elle va continuer d’agir ainsi, au service Rhénan. La réflexion intégrera les questions budgétaires : trésorerie des petites entreprises et des du territoire et des habitants. l’équilibre financier de notre intercommunalité est bien sûr une responsabilité pour nous tous, mais aussi la condition associations. Quelles seront les priorités ? pour pouvoir engager de nouvelles actions. Elle a mis en place les mesures indispensables Nous allons poursuivre les actions pour protéger ses agents et ceux des communes. engagées et en initier de nouvelles Elle a acquis des masques qui ont été distribués autour des quatre piliers qui font notre aux habitants par les communes. identité et notre force collective : la valorisation de notre environnement Nous resterons collectivement attentifs dans les et particulièrement la transition mois qui viennent. écologique dans le cadre du « Plan Climat », le développement économique pour créer de l’emploi – il nous faudra Je vous présente mes meilleurs vœux pour être ambitieux tout aussi bien en termes de relocalisation industrielle grâce à la ZAC Axioparc par exemple, qu’avec la création de pépinières d’entreprises ou la promotion d’énergies décarbonées pour chauffer nos bâtiments publics ; nous continuerons également de Denis Hommel développer les services à la population, Président de la Communauté de Communes du Pays Rhénan et et les projets touristiques pour attirer à Conseiller Départemental du Bas-Rhin. nous les visiteurs. Les membres du Bureau. Les élus du Pays Rhénan Nos actions DEVENIR « ACCUEIL VÉLO » 40 ÉLUS DÉLÉGUÉS AU CONSEIL COMMUNAUTAIRE REPRÉSENTENT LES 17 COMMUNES DU TERRITOIRE. ILS SONT RÉPARTIS DE LA MANIÈRE EN AVANT AXIOPARC ! Le label « Accueil vélo » est une SUIVANTE, EN FONCTION DU NOMBRE D’HABITANTS : 6 DÉLÉGUÉS POUR DRUSENHEIM, 5 POUR SOUFFLENHEIM, HERRLISHEIM ET GAMBSHEIM, EN JUILLET 2020, UNE DERNIÈRE ÉTAPE D’APPROBATION A ÉTÉ FRANCHIE marque nationale qui garantit un 3 POUR KILSTETT, 2 POUR ROESCHWOOG, OFFENDORF, SESSENHEIM ET ROUNTZENHEIM-AUENHEIM ET 1 POUR CHACUNE DES 8 AUTRES UNE accueil et des services de qualité POUR AXIOPARC, LA FUTURE ZONE D’ACTIVITÉS À DRUSENHEIM-HERRLISHEIM. COMMUNES (DALHUNDEN, FORSTFELD, FORT-LOUIS, KAUFFENHEIM, LEUTENHEIM, NEUHAEUSEL, ROPPENHEIM ET STATTMATTEN). RECONNAISSANCE pour les cyclistes en itinérance. Les AU NIVEAU NATIONAL Les élus de la Communauté de Communes ont prestataires de services qui peuvent prétendre à approuvé le 16 juillet 2020 le bilan de la mise à Axioparc a été classé parmi ce label sont les hébergements, les loueurs et/ les sites « clés en main » ou réparateurs de cycles, les restaurateurs, les FORSTFELD disposition de l’étude d’impact auprès du public, LES CONSEILLERS en France, reconnus parce sites touristiques et les Offices de Tourisme. Philippe BOEHMLER, Maire, Délégué et le dossier de réalisation de la ZAC Axioparc. Cette approbation a clôturé la dernière phase qu’ils facilitent l’installation Sur notre territoire du Pays Rhénan, nombre COMMUNAUTAIRES LEUTENHEIM Hervé DURAND, Délégué suppléant de la procédure administrative. Les travaux des entreprises de professionnels peuvent candidater, car ils Marc ANTONI, Maire, Délégué d’aménagement viennent de démarrer. sont presque tous situés à moins de 5 kms d’un Denis BEYREUTHER, Délégué suppléant KAUFFENHEIM En parallèle, Axioparc a été classé début 2020 itinéraire cyclable reconnu. Rémy BUBEL, Maire, Délégué par le gouvernement parmi les 12 premiers Depuis un an, l’Office de Tourisme du Pays Rhénan encourage ce label et compte déjà ROESCHWOOG FORSTFELD Sylvain STUMPF, Délégué suppléant sites français « clés en main ». Ces sites sont aujourd’hui au nombre de 66, dont 3 sont 5 partenaires « Accueil vélo », à savoir : Michel LORENTZ, Maire, Délégué KAUFFENHEIM • Nautic Port à Offendorf Geneviève KIEFER, Déléguée ROPPENHEIM alsaciens. LEUTENHEIM • Boulangerie Julien à Herrlisheim ROPPENHEIM René STUMPF, Il s’agit de sites permettant l’implantation rapide • Au Gourmet à Drusenheim Maire, Vice-Président de nouveaux projets, notamment industriels, du ROUNTZENHEIM-AUENHEIM • Meublé de tourisme de Mme et M. Scherer à Sophie PAULI, fait de l’anticipation des procédures administra- Bénédicte KLÖPPER, Maire, Vice-Présidente ROESCHWOOG Soufflenheim Déléguée suppléante tives telles l’urbanisme, l’environnement pour ne • Camping du Staedly à Roeschwoog Claude STURM, Délégué ROUNTZENHEIM-AUENHEIM NEUHAEUSEL NEUHAEUSEL citer que celles-ci… D’autres candidats sont d’ores et déjà en lice SOUFFLENHEIM Sébastien KRILOFF, Délégué La Communauté de Communes du Pays Rhénan pour agrandir la famille des labellisés. Porté par Katia HORNEMANN, ayant engagé ces différentes démarches dès ce bel engouement, le Pays Rhénan sera une l’acquisition du site en 2015 dispose aujourd’hui SOUFFLENHEIM STATTMATTEN FORT-LOUIS Déléguée suppléante étape incontournable et une référence en matière d’une surface commercialisable de près de 78 ha Camille SCHEYDECKER, SESSENHEIM d’accueil des cyclotouristes. Maire, Vice-Président STATTMATTEN permettant la création de 1 500 à 1 800 emplois > Pour poser votre candidature, Danièle AMBOS, Déléguée Élisabeth RIEGER, Déléguée à terme avec le développement commercial de la contactez-nous : Nathalie EGGERMANN, Déléguée Maryline WEHRLING, zone qui s’étalera sur une petite dizaine d’années. [email protected] Mireille HAASSER, Déléguée DALHUNDEN Déléguée suppléante Cette reconnaissance est un facteur d’attractivité Le second rond-point d’entrée de la zone Albert MEYER, Délégué supplémentaire pour Axioparc, qui intéresse d’activité a été réalisé courant 2020 et mis En savoir https://www.alsace- FORT-LOUIS d’ores et déjà de nombreuses entreprises. en service le lundi 24 août. Il sera pourvu plus DRUSENHEIM d’un éclairage public lorsque la zone sera destination-tourisme.com/ Daniel COUSANDIER, Maire, Délégué aménagée. démarches qualité Clément LE MEVEL, Délégué suppléant SESSENHEIM Raymond RIEDINGER, Maire, Délégué Cinthya HIRSCH, Déléguée DALHUNDEN TOURISME : VOTRE VOIX POUR LE VÉLO HERRLISHEIM Michel DEGOURSY, Maire, Délégué Vous étiez nombreux à avoir Lorette PIHEN, Déléguée suppléante UNE SAISON participé à l’enquête sur la mobilité cyclable et nous vous OFFENDORF PARTICULIÈRE en remercions ! Vos proposi- HERRLISHEIM DRUSENHEIM tions permettront d’enrichir la Un été exceptionnel au Staedly… Serge SCHAEFFER, Jacky KELLER, Maire, Vice-Président réflexion des élus de la Com- … malgré la situation sanitaire ! Maire, Vice-Président Marie-Anne JULIEN, Déléguée GAMBSHEIM munauté de Communes sur Nadine BEURIOT, Déléguée Michel KLEIN, Délégué En raison de la Covid-19, le camping intercom- la politique cyclable de notre Michel GEORG, Délégué Nathalie ROOS, Déléguée munal du Staedly est resté fermé du 1er avril au KILSTETT territoire. Frédéric REYMANN, Délégué Valentin SCHOTT, Délégué 11 juin 2020. La fréquentation a ensuite été en Un grand merci pour vos contributions ! Pénélope SALON, Déléguée Yolande WOLFF, Déléguée hausse significative : environ 40 % de vacanciers en plus en juillet et environ 15 % en plus en août par rapport à 2019. Cela a permis de compenser DU NOUVEAU POUR NOS DÉCHETS OFFENDORF en partie la perte engendrée par la longue période GAMBSHEIM Denis HOMMEL, Maire, Président LES COMMISSIONS de fermeture. LES BACS DE COLLECTE Hubert HOFFMANN, Anne CRIQUI, Déléguée Six commissions thématiques sont chargées d’émettre des avis
Recommended publications
  • The Jewish Presence in Soufflenheim
    THE JEWISH PRESENCE IN SOUFFLENHEIM By Robert Wideen : 2018 Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com Jews are first mentioned in Alsace in the 12th century. There were 522 families in 1689 and 3,910 families in 1784, including four families totaling 19 people in Soufflenheim. By 1790, the Jewish population in Alsace had grown to approximately 22,500, about 3% of the population. They maintained their own customs, spoke Yiddish, and followed Talmudic laws enforced by their Rabbis. There was a Jewish presence in Soufflenheim since the 15th century, and probably earlier. By the late 1700’s there was a Jewish street in the village, a Jewish lane on the outskirts, a district known as Juden Weeg, and a Jewish path in the Judenweg area of the Haguenau Forest leading to the Jewish Forest Road. Their influence on the local dialect is documented in Yiddish in the Speech of Soufflenheim. Jewish Communities of Alsace, Including those of the Middle Ages. Encyclopaedia Judaica (1971) CONTENTS The Jewish Presence in Soufflenheim .......................................................................................................... 1 Soufflenheim Jews ........................................................................................................................................ 3 Their History .................................................................................................................................................. 5 The Earliest Jews .....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Introduction
    1 INTRODUCTION LA COLLECTE DES DECHETS MENAGERS 1. TERRITOIRE DESSERVI 2. QUELQUES CHIFFRES LES DECHETERIES POINTS D’APPORT VOLONTAIRE ET COLLECTE SELECTIVE EN PORTE A PORTE INDICATEURS FINANCIERS 2 Introduction Le SMIEOM assure le service d’élimination des déchets ménagers et assimilés composé de deux Communautés de Communes membres, pour 24 Communes soit près de 60 000 habitants. Les Services Administratifs et Techniques de la collectivité se composent : Service Administratif : Une Directrice des Services Administratifs Deux Agents Les bureaux se situent à Drusenheim. Service Technique : Un Directeur des Services Techniques 10 Agents dont 1 en longue maladie 5 déchèteries sont à disposition des usagers sur le Territoire : Bischwiller, Drusenheim, Gambsheim, Roeschwoog et Sessenheim. 3 La collecte des déchets ménagers 1. TERRITOIRE DESSERVI Au 1er janvier 2016, le Syndicat se compose de deux Communautés de Communes, celle de Bischwiller et Environs qui comptabilise 6 Communes et 23 248 habitants et celle du Pays Rhénan qui comptabilise 18 Communes et 36384 habitants, adhérentes au SMIEOM. Populations légales en vigueur au 1er janvier 2016 sur la base 2013 Nom de la commune Population Population Population totale municipale comptée à part BISCHWILLER 12 718 151 12 869 KALTENHOUSE 2 220 23 2 243 OBERHOFFEN SUR MODER 3 419 44 3 463 23 248 ROHRWILLER 1 708 14 1 722 SCHIRRHEIN 2 212 30 2 242 SCHIRRHOFFEN 703 6 709 AUENHEIM 913 5 918 DALHUNDEN 1 010 12 1 022 DRUSENHEIM 5 090 53 5 143 FORSTFELD 729 5 734 FORT-LOUIS 312 3 315 GAMBSHEIM 4 615 54 4 669 HERRLISHEIM 4 818 50 4 868 KAUFFENHEIM 211 2 213 KILSTETT 2 555 36 2 591 36 384 LEUTENHEIM 854 10 864 NEUHAEUSEL 359 2 361 OFFENDORF 2 352 22 2 374 ROESCHWOOG 2 291 42 2 333 ROPPENHEIM 951 15 966 ROUNTZENHEIM 1 063 20 1 083 SESSENHEIM 2 201 20 2 221 SOUFFLENHEIM 4 946 64 5 010 STATTMATTEN 689 10 699 TOTAL 58 939 693 59 632 59 632 4 2.
    [Show full text]
  • Octobre 2018 N°81
    Octobre 2018 n°81 LE MAGAZINE D’INFORMATION DE VOTRE VILLE Une rentrée en sécurité LES ASSOCIATIONS PRÉSENTENT LEURS ACTIVITÉS UN MESSTI DE TRADITION LA SAISON CULTURELLE EST LANCÉE 2 • FÊTES ET MANIFESTATIONS La première édition de DRUS’Art s’est déroulée les 22 et 23 septembre Les conscrits et pré-conscrits ont joyeusement animé le Messti • Du vendredi 2 au dimanche 4 • Dimanche 18 novembre, 12h, DANS VOS AGENDAS novembre, terrain Ramelshausen : Espace « Le Gabion » : déjeuner dansant • Du mercredi 3 au samedi 27 octobre, coupe du monde des bergers et de la Musique Municipale Alsatia Espace d’Art PASO du Pôle Culturel : bouviers français • Samedi 24 de 14h à 20h et exposition Der Nachtkrapp er ist wieder • Samedi 3 novembre, 20h30, dimanche 25 novembre de 10h da – Le croquemitaine est de retour Pôle Culturel : spectacle d’humour à 18h, Espace « Le Gabion » : • Samedi 6 octobre, 20h, Pôle Culturel : de Julien Lemennais marché de Noël DRUS’Noël Jules en quarantaine, organisé concert du groupe RazberX COMPLET • Samedi 24 de 15h à 18h et dimanche par l’Amicale des Sapeurs-pompiers • Samedi 6 de 14h à 19h, et dimanche 25 novembre de 10h à 18h, gymnase 7 octobre de 10h à 19h, Espace • Samedi 3 novembre, 20h, intercommunal : exposition annuelle « Le Gabion » : exposition annuelle Espace « Le Gabion » : de la Société d’aviculture et exposition de fruits, fleurs et légumes par les grand loto-bingo de Zazakely du Groupement Bas-Rhin Nord Amis des Jardins • Du mardi 6 au samedi 24 novembre, • Vendredi 30 novembre, 20h, • Mardi 9 (dépôt), mercredi
    [Show full text]
  • Scot De La Bande Rhénane Nord CHIFFRES CLÉS
    27SCoT de la Bande Rhénane Nord CHIFFRES CLÉS • 7 EPCI • 37 communes couvertes par les orientations du SCoT • 52 769 habitants en 2013 • 12 573 emplois en 2013 • 313 km2 • 45,51 km2 urbanisés PRÉALABLES D’une manière générale, les éléments sont extraits des documents. Ils sont parfois résumés voire reformulés par souci de concision mais en conservant le vocabulaire significatif utilisé dans les documents. • Etat d’avancement de la procédure : Le SCoT de la Bande Rhénane Nord a été approuvé le 28 novembre 2013 • Etapes de la vie du SCoT : Modifications du périmètre : Le périmètre qui préexistait au SCoT est celui du Schéma Directeur de la Bande Rhénane Nord approuvé en 1979 et celui approuvé en novembre 2001. Depuis, il a été élargi à 6 communes, communes du Nord-Ouest qui ont choisi de rejoindre ce SCoT : Buhl, Croettwiller, Niederlauterbach, Salmbach, Siegen et Trimbach et à 2 communes au sud, Gambsheim et Kilstett qui ont choisi de rejoindre ce SCoT dans la perspective d’un rapprochement des Communautés de Communes • Structure porteuse : Syndicat Mixte • Moyens humains pour la mise en oeuvre : - Sylvie GREGORUTTI, Chargée de mission SCoT au Syndicat Mixte - Marie-Claude KREMSER, Secrétaire Générale du SCoT au Syndicat Mixte -Agathe SCHMITT, Chef de service au SDAU, Assistante à maîtrise d’ouvrage • Axes privilégiés pour le suivi/la mise en oeuvre : -Pédagogie du SCoT -Participation à l’interscot du Bas-Rhin • Période de validité de la prospective SCOT : 2014 -2033 (20 ans) SRADDET: Panorama des SCoT du Grand Est | 1 | Juin 2017 Bilan du SCoT de la Bande Rhénane Nord ARMATURE URBAINE > Orientations/Objectifs du DOO > Ce que dit le PADD • Renforcer les cinq pôles urbains structurants : • L’objectif du SCoT est de - Le développement du territoire du SCoT se fait en privilégiant le renforcement des cinq maintenir l’équilibre entre les pôles urbains.
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • (M Supplément) Administration Générale Et Économie 1800-1870
    Archives départementales du Bas-Rhin Répertoire numérique de la sous-série 15 M (M supplément) Administration générale et économie 1800-1870 Dressé en 1980 par Louis Martin Documentaliste aux Archives du Bas-Rhin Remis en forme en 2016 par Dominique Fassel sous la direction d’Adélaïde Zeyer, conservateur du patrimoine Mise à jour du 19 décembre 2019 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) Page 2 sur 204 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) XV. ADMINISTRATION GENERALE ET ECONOMIE COMPLEMENT Sommaire Introduction Répertoire de la sous-série 15 M Personnel administratif ........................................................................... 15 M 1-7 Elections ................................................................................................... 15 M 8-21 Police générale et administrative............................................................ 15 M 22-212 Distinctions honorifiques ........................................................................ 15 M 213 Hygiène et santé publique ....................................................................... 15 M 214-300 Divisions administratives et territoriales ............................................... 15 M 301-372 Population ................................................................................................ 15 M 373 Etat civil ................................................................................................... 15 M 374-377 Subsistances ............................................................................................
    [Show full text]
  • Futsal Criterium Jeunes
    FUTSAL CRITERIUM JEUNES SAISON 2019/2020 DATE : samedi 4 janvier 2020 CATÉGORIE : U11 PLATEAU n° : 1 CENTRE DE : F.C. DRUSENHEIM - Salle intercommunale, 67410 DRUSENHEIM DURÉE DES RENCONTRES : 9 min Drusenheim F.C. 1 Haguenau Fcsr 3 Offendorf/Eoo 1 Rountzenhei/Euffried 1 Schirrhein F.C.E. 2 Roppenheim S.C. 1 1 13h30 Drusenheim F.C. 1 Haguenau Fcsr 3 ‐ 2 13h40 Schirrhein F.C.E. 2 Offendorf/Eoo 1 ‐ 3 13h50 Roppenheim S.C. 1 Rountzenhei/Euffried 1 ‐ 4 14h00 Offendorf/Eoo 1 Drusenheim F.C. 1 ‐ 5 14h10 ‐ Haguenau Fcsr 3 Roppenheim S.C. 1 6 14h20 Rountzenhei/Euffried 1 Schirrhein F.C.E. 2 ‐ 7 14h30 Haguenau Fcsr 3 Offendorf/Eoo 1 ‐ 8 14h40 Drusenheim F.C. 1 Rountzenhei/Euffried 1 ‐ 9 14h50 Roppenheim S.C. 1 Schirrhein F.C.E. 2 ‐ 10 15h00 Rountzenhei/Euffried 1 Haguenau Fcsr 3 ‐ 11 15h10 Schirrhein F.C.E. 2 Drusenheim F.C. 1 ‐ 12 15h20 ‐ Offendorf/Eoo 1 Roppenheim S.C. 1 13 15h30 Schirrhein F.C.E. 2 Haguenau Fcsr 3 ‐ 14 15h40 Offendorf/Eoo 1 Rountzenhei/Euffried 1 ‐ 15 15h50 Drusenheim F.C. 1 Roppenheim S.C. 1 ‐ Responsable organisation : GUETTAFI Mike - 0688164620 LAFA, édité le 06/12/19 FUTSAL CRITERIUM JEUNES SAISON 2019/2020 DATE : samedi 4 janvier 2020 CATÉGORIE : U11 PLATEAU n° : 2 CENTRE DE : AS PORTUGAIS BAREMBACH BRUCHE - Salle polyvalente, 2 chemin de la roche, 67420 PLAINE DURÉE DES RENCONTRES : 9 min Barembach/P/Ejhbruch 1 Bischoffsheim/Ekilbs 3 Dinsheim S.C 1 Wisches/Russ/Lutzelh 1 Niederhasl/Ebhasel 1 Rosheim/Ekilbs 4 1 13h30 Barembach/P/Ejhbruch 1 Bischoffsheim/Ekilbs 3 ‐ 2 13h40 ‐ Niederhasl/Ebhasel 1 Dinsheim S.C 1 3 13h50 Rosheim/Ekilbs
    [Show full text]
  • Bulletin Municipal Décembre 2018 Sommaire
    OffendOrf Bulletin Municipal Décembre 2018 Sommaire Editorial 3 Nos dernières réalisations 4 La réfection de trois rues 4 La rénovation de la route départementale RD29 4 La réparation du lanterneau de l’église 4 L’acquisition d’équipements pour le terrain de football 4 L’installation d’un columbarium 5 L’acquisition d’un serveur informatique 5 L’acquisition d’un nouveau véhicule-fourgon 5 Les travaux à l’école élémentaire 5 Mairie d’OFFENDORF Les subventions aux particuliers 5 Rue Principale Les acquisitions de terrains hors lotissements 6 67850 OFFENDORF Jardinage au naturel 7 Tél. : 03 88 96 80 02 Mariage pour le bien et … pour le bien !! 7 Fax : 03 88 96 45 47 Nos comptes en 2017 8 Courriel : [email protected] Horaires Budget 2018 9 du lundi au vendredi L’école maternelle 10 de 9h à 12h et de 15h à 18h L’école municipale de musique 12 Fermé le mardi matin Intercommunalités 14 Le château d’eau de Herrlisheim-Offendorf 14 Permanences des élus Le Centre d’Incendie et de Secours de Gambsheim 14 le mardi de 18h à 20h, L’Union des Professionnels de l’Espace Rhénan (UPER) 15 et sur rendez-vous. Création d’un Pôle d’Equilibre Territorial et Rural (PETR) 16 Le Syndicat Intercommunal d’Assainissement du Centre Ried (SIACR) 16 Le ConSeiL muniCipaL Evénements 2017 et 2018 18 Denis HommeL 35e Messti des Mariniers 18 Maire d’Offendorf Distinctions et récompenses 19 Conseiller Départemental du Bas-Rhin Un commerçant de notre commune régulièrement récompensé 19 Cérémonies du 11 novembre 20 Les adjoints au maire : Les grands chantiers de notre
    [Show full text]
  • La Poterie De Soufflenheim Connut Une Renaissance Sous L’Impulsion Du Marché Allemand
    Dossier de presse Office de Tourisme du Pays Rhénan Bureau d’Information Touristique de Gambsheim Aux Écluses du Rhin - 67760 GAMBSHEIM 03 88 96 44 08 Bureau d’Information Touristique de Soufflenheim 20B Grand Rue - 67620 SOUFFLENHEIM 03 88 86 74 90 E-mail : [email protected] Etablissement Public Industriel et Commercial 32, rue du Général de Gaulle 67410 DRUSENHEIM Escales au bord du Rhin La poterie d’Alsace, plus précisément celle du village de Soufflenheim, est l’artisanat local qui fait la fierté de ses habitants et de tous les Alsaciens depuis des siècles. Tournée vers l’avenir, cette activité se veut innovante et tendance tout en gardant le respect de ses origines. La poterie produite à Soufflenheim, village emblématique du Pays Rhénan, est un produit durable et noble à la fois. A l’heure où les préoccupations climatiques et environnementales sont omniprésentes, les poteries culinaires et horticoles sont une réponse écoresponsable pour notre génération et celle du futur. Véritable artisanat familial, les potiers ouvrent volontiers les portes de leurs ateliers pour partager leur passion avec le public. De par la diversité et la richesse des productions, chacun d’entre nous y trouve forcément son bonheur. SOMMAIRE 4 000 ans de tradition potière 3 La poterie d’Alsace : un incontournable ! 4 Poterie, prestige et design 5 Les innovations 6 Comment fabrique-t-on les poteries ? 8 Les animations 9 Le circuit découverte « Le Tour des Potiers » 10 Portraits de potiers 11 L’Association des Potiers d’Alsace 21 Les événements 22
    [Show full text]
  • Soufflenheim Town Accounts: 1665
    SOUFFLENHEIM 1665 TOWN ACCOUNT Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com The 1664 Town Account, presented on September 27, 1666, is the general ledger of Soufflenheim, listing all sources of income and expense. Found in series 1E3.158 at the Archives of Bas-Rhin. CONTENTS Soufflenheim 1665 Town Account ................................................................................................................ 1 Soufflenheim Town Account ...................................................................................................................... 1 Names in the Town Account...................................................................................................................... 9 SOUFFLENHEIM TOWN ACCOUNT Accounts held by me Hans Kieffer and by Hans Ertz both of us mayors of this place, concerning all receipts and expenses in the year 1665 in Soufflenheim. Closed in the year 1666 the 27th of September. RECEIPTS Left from account of Hans Ertz and Claus Träger former mayors in the year 1664 : 0 Remaining due to them on this account : 1 R 2 s 3 d Receipts On Wood Accounts First, received from Martzolff Reiff and Lux Bless in Grussenheim for some pieces of beech tree they have taken away for : 14 R Same from Hans Graffen, the carpenter here for some building wood: gave this amount : 3 R Same from Hans Rischen in Scheuerrein for 6 small beech trees and 2 oak tree pieces: 2 R Same from Martzolff Reiff for some wood : 1 R 3 s 4 d Same from the smith in Druesenheim for an amount of soft wood
    [Show full text]
  • Brumath 1 Eschbach / Walbourg 1 Hattmatt 1
    j Excellence masculine EM Promotion Excellence masc. Poule A Promotion Excellence masc. Poule B BRUMATH 1 BISCHWILLER 1 ESCHAU 1 ESCHBACH / WALBOURG 1 BITCHE 1 FURDENHEIM 2 HATTMATT 1 FURDENHEIM 3 HOENHEIM 1 HINDISHEIM 1 KOCHERSBERG 1 HUTTENHEIM 1 LINGOLSHEIM 1 LUPSTEIN 1 OHNENHEIM 1 ROSHEIM 1 MORSCHWILLER 1 OHNHEIM 2 AU SCHILTIGHEIM 2 SU SCHILTIGHEIM 2 OSTWALD 1 SU SCHILTIGHEIM 1 SCHIRRHEIN 2 SCHAEFFERSHEIM 2 SCHWEIGHOUSE/OHLUNGEN 1 VENDENHEIM 1 SELESTAT 2 AS ELECTRICITE 1 WANGENBOURG / ENG. 1 SOULTZ LES BAINS 1 WOSB 2 WEITBRUCH 3 SIG 2 WEITBRUCH 2 WEYERSHEIM 1 VAL DE VILLE 1 Honneur masculine Poule A Honneur masculine Poule B Honneur masculine Poule C BISCHWILLER 2 BISCHHEIM 1 BARR/GERTWILLER 1 BRUMATH 2 BISCHOFFSHEIM 1 DINSHEIM / GRESSWILLER 1 DRUSENHEIM 1 DUTTLENHEIM 1 EBERSHEIM 1 ESCHBACH / WALBOURG 2 ECKBOLSHEIM 2 ERSTEIN 2 HAGUENAU 1 GEISPOLSHEIM 3 GRIESHEIM / MOLSHEIM 1 HATTMATT 2 GOTTENHOUSE 1 HOLTZHEIM 3 SAVERNE 1 MARLENHEIM 1 MOLSHEIM 2 SOUFFELWEYERSHEIM 3 NIEDERSCHAEFFOLSHEIM 1 OSTHOUSE 1 AS STRASBOURG 2 AS STRASBOURG 1 AS ELECTRICITE 2 LA WANTZENAU 2 MENORA 1 SIG 3 WEITBRUCH 4 ST JOSEPH 3 LIBELLULES 1 WISSEMBOURG 1 WEYERSHEIM 2 WESTHOUSE 1 Promotion Honneur masc. Poule A Promotion Honneur masc. Poule B BITCHE 2 BISCHHEIM 2 ESCHBACH / WALBOURG 4 ESCHBACH / WALBOURG 3 KESKASTEL 1 FURDENHEIM 4 LUPSTEIN 2 MARIENTHAL 1 MORSCHWILLER 2 MARLENHEIM 2 PHALSBOURG 1 SU SCHILTIGHEIM 3 SAVERNE 2 SCHIRRHEIN 3 SCHWEIGHOUSE / OHL. 2 SOUFFLENHEIM 1 VOSGES DU NORD 2 JS KOENIGSHOFFEN 1 WOSB 3 VENDENHEIM 2 WEITERSWILLER / INGW. 1 WANGENBOURG / ENG. 2 WEYERSHEIM 3 Promotion Honneur masc. Poule C Promotion Honneur masc.
    [Show full text]
  • Tourist Sites and the Routes Routes the and Sites Tourist Major the All Shows Map a , Back the Four-À-Chaux Fortress Four-À-Chaux
    Rheinau-Honau (Germany). Rheinau-Honau Rheinau-Freistett (Germany), (Germany), Rheinau-Freistett www.tourisme-alsacedunord.fr Drusenheim, Haguenau, Haguenau, Drusenheim, Betschdorf, Drachenbronn, Drachenbronn, Betschdorf, Relax on one of the many terraces. many the of one on Relax Tel. +33 (0)3 88 80 30 70 30 80 88 (0)3 +33 Tel. pools swimming Covered all year round for your shopping. shopping. your for round year all Niederbronn-les-Bains 77 enjoy the attractive pedestrian areas areas pedestrian attractive the enjoy Tel. +33 (0)3 88 06 59 99 59 06 88 (0)3 +33 Tel. , , Wissembourg and Haguenau Tel. +33 (0)3 88 09 84 93 93 84 09 88 (0)3 +33 Tel. Bischwiller, Reichshoffen. Bischwiller, Haguenau Haguenau Morsbronn-les-Bains Haguenau, Wissembourg, Wissembourg, Haguenau, 76 el. +33(0)3 88 94 74 63 74 94 88 +33(0)3 el. T Shopping pools swimmming air Open loisirs-detente-espaces-loisirs.html www.didiland.fr www.didiland.fr air ballooning Seebach ballooning air www.ckbischwiller.e-monsite.com www.brumath.fr/mairie-brumath/ Tel. +33 (0)3 88 09 46 46 46 46 09 88 (0)3 +33 Tel. Ballons-Club de Seebach / Hot Hot / Seebach de Ballons-Club 62 Tel. +33 (0)6 42 52 27 01 27 52 42 (0)6 +33 Tel. 04 04 02 51 88 Tel. +33 (0)3 +33 Tel. www.au-cheval-blanc.fr Morsbronn-les-Bains Morsbronn-les-Bains www.total-jump.fr Bischwiller Brumath Brumath Tel. +33 (0)3 88 94 41 86 86 41 94 88 (0)3 +33 Tel.
    [Show full text]