DEVELOPMENT SERVICES Local Member - Cllr
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
CITATION RINNS of ISLAY SITE of SPECIAL SCIENTIFIC INTEREST Argyll & Bute Site Code: 1354
CITATION RINNS OF ISLAY SITE OF SPECIAL SCIENTIFIC INTEREST Argyll & Bute Site code: 1354 NATIONAL GRID REFERENCE: NR 235620 OS 1:50,000 SHEET NO: Landranger Series 60 1:25,000 SHEET NO: Explorer Series 353 AREA: 8784.95 hectares NOTIFIED NATURAL FEATURES Geological: Structural and metamorphic geology: Dalradian Geomorphology: Coastal geomorphology of Scotland Biological: Bogs: Blanket bog Coastlands: Maritime cliff Machair Sand dune Woodlands: Scrub Birds: Breeding bird assemblage Chough Pyrrhocorax pyrrhocorax, breeding Corncrake Crex crex, breeding Hen harrier Circus cyaneus, breeding Greenland barnacle goose Branta leucopsis, non-breeding Greenland white-fronted goose Anser albifrons flavirostris, non-breeding Whooper swan Cygnus cygnus, non-breeding Invertebrates: Beetle assemblage DESCRIPTION The Rinns of Islay SSSI lies on the western peninsula of the island of Islay on the west coast of Scotland. Extending from near Ardnave in the north to Portnahaven in the south, the western shores are exposed to the Atlantic Ocean. It is a large site with geological, biological and ornithological interest over a mosaic of open habitats with coastline, boggy moorland, woodland scrub and low-intensity agricultural land. The Rinns of Islay SSSI contains internationally-important exposures of rocks whose affinity is uncertain. The succession of Colonsay Group rocks is almost entirely visible in the coastal rocks, along the north-west edge of the SSSI. The rocks originated as sea-floor muds and sands, which were then much folded. In the south, a second group of rocks, the Rinns Complex, is seen below a complicated contact zone. These igneous rocks (cooled from molten rock) have been greatly altered by heat and pressure. -
Kintour Landscape Survey Report
DUN FHINN KILDALTON, ISLAY AN ARCHAEOLOGICAL SURVEY DATA STRUCTURE REPORT May 2017 Roderick Regan Summary The survey of Dun Fhinn and its associated landscape has revealed a picture of an area extensively settled and utilised in the past dating from at least the Iron Age and very likely before. In the survey area we see settlements developing across the area from at least the 15 th century with a particular concentration of occupation on or near the terraces of the Kintour River. Without excavation or historical documentation dating these settlements is fraught with difficulty but the distinct differences between the structures at Ballore and Creagfinn likely reflect a chronological development between the pre-improvement and post-improvement settlements, the former perhaps a relatively rare well preserved survival. Ballore Kilmartin Museum Argyll, PA31 8RQ Tel: 01546 510 278 [email protected] Scottish Charity SC022744 ii Contents 1. Introduction 1 2. Archaeological and Historical Background 2 2.1 Cartographic Evidence of Settlement 4 2.2 Some Settlement History 6 2.3 A Brief History of Landholding on Islay 10 3. Dun Fhinn 12 4. Walkover Survey Results 23 5. Discussion 47 6. References 48 Appendix 1: Canmore Extracts 50 The Survey Team iii 1. Introduction This report collates the results of the survey of Dun Fhinn and a walkover survey of the surrounding landscape. The survey work was undertaken as part of the Ardtalla Landscape Project a collaborative project between Kilmartin Museum and Reading University, which forms part of the wider Islay Heritage Project. The survey area is situated on the Ardtalla Estate within Kildalton parish in the south east of Islay (Figure 1) and survey work was undertaken in early April 2017. -
Islay February 2019
Islay February 2019 February 20th : Sandwich Bay to Islay The group left the Observatory at 5 a.m. and had a straightforward run up to Gatwick with the ever-efficient Airport Connections. Our Easyjet flight to Glasgow was delayed by an hour but the flight itself was quicker than scheduled – did the pilot really put his foot on the accelerator? At Glasgow Airport we met with Peter and the mini-bus was then duly collected from a large company based about 20 minutes away in Clydeside. Peter and Ken came back to the airport to collect the group and then we were on our way in dreich conditions out of the city and north along the shores of Loch Lomond, then off through the sea lochs and mountains of Argyll. We stopped for lunch at the Loch Fyne Centre and again for a short stretch of the legs at historic Inveraray and, near the journey’s end, at Tarbert. Here we saw the first ‘good’ birds of the trip in the form of 5 Black Guillemots out in the harbour. From there it was a short journey to the ferry terminal at Kennacraig and, with night fast approaching, there were some rather nice sunset effects through the now-lifting clouds. A Red-throated Diver was swimming around the jetty as the M. V. Isle of Arran appeared from the south to take us across to Islay. A smooth crossing, landing at Port Askaig, and then across the dark island to the hotel at Port Charlotte for a decent night’s sleep in this very comfortable hotel set overlooking the outer reaches of Loch Indaal. -
Public Document Pack Argyll and Bute Council Comhairle Earra Ghaidheal Agus Bhoid
Public Document Pack Argyll and Bute Council Comhairle Earra Ghaidheal agus Bhoid Customer Services Executive Director: Douglas Hendry Kilmory, Lochgilphead, PA31 8RT Tel: 01546 602127 Fax: 01546 604435 DX 599700 LOCHGILPHEAD 13 December 2013 SUPPLEMENTARY PACK 1 PLANNING, PROTECTIVE SERVICES AND LICENSING COMMITTEE - COUNCIL CHAMBERS, KILMORY, LOCHGILPHEAD on WEDNESDAY, 18 DECEMBER 2013 at 10:30 AM I enclose herewith items 6 and 13 which were marked “to follow” on the Agenda for the above meeting along with a supplementary report for item 8. ITEMS TO FOLLOW AND SUPPLEMENTARY REPORT 6. MR JAMES PAUL DALY AND ANDREENA DALY: ERECTION OF DWELLINGHOUSE, FORMATION OF CAR PARKING AND SITING OF STEEL CONTAINER UNIT (PARTIALLY RETROSPECTIVE): 3 KYLE VIEW, KILCREGGAN, HELENSBURGH (REF: 13/02045/PP) Report by Head of Planning and Regulatory Services (Pages 1 - 26) 8. MR SEUMAS MACARTHUR: ERECTION OF FLAG POLE (RETROSPECTIVE): FORESHORE, OPPOSITE 7 SHORE STREET, PORTNAHAVEN, ISLE OF ISLAY (REF: 13/02075/PP) Report by Head of Planning and Regulatory Services (Pages 27 - 28) 13. 13/02270/S36: CONSULTATION FROM MARINE SCOTLAND RELATIVE TO PROPOSED WEST ISLAY TIDAL ENERGY PARK Report by Head of Planning and Regulatory Services (Pages 29 - 48) PLANNING, PROTECTIVE SERVICES AND LICENSING COMMITTEE Councillor David Kinniburgh (Chair) Councillor Gordon Blair Councillor Rory Colville Councillor Robin Currie Councillor Mary-Jean Devon Councillor George Freeman Councillor Alistair MacDougall Councillor Robert Graham MacIntyre Councillor Donald MacMillan Councillor -
A Series of Sho Rt Co S
Cuiribh sràc an seo ma tha sibh nur n-oileanach làn-thìde Fàilte gu Ìle is Ionad Chaluim Chille Ìle Tick here if you are a full-time student ies uim Tha Ìle ainmeil airson uisge-beatha, eòin agus seallaidhean brèagha, mastery of the waves. Its later history is tied to the MacDonalds, the coming residents and admire for er of hal Ch ach tha fada a bharrachd ann. Nuair a thàinig na Gàidheil, ’s ann a dh’Ìle Campbell overlordships, the Clearances, and emigration. It is estimated yourself its stunning beauty. S S C ill h ad e a thàinig iad agus b’e seo prìomh eilean na h-Alba fad linntean. Tha from the last census records that around 1,800 people on Islay have Our seashore base here at Ionad A o Tha mi airson clàradh air a’ chùrsa: Ì eachdraidh gu leòr anns a h-uile sgìre, agus bidh cothrom ann dhuibh some command of Gaelic and the language is very much in evidence Chaluim Chille Ìle (translated as The n le I wish to register for the course: o seo ionnsachadh anns na h-àiteachan far an do thachair e. Tha sinn gu when you travel around. Bowmore, Lagavulin, Laphroaig, Caol Ila, Columba Centre Islay) was opened in August 2002 as a Centre for Gaelic r I mòr an dòchas gum bi na cùrsaichean goirid Gàidhlig, cùird is ciùil air am language and heritage on Islay. The old fever hospital at Gartnatra was Fiosrachadh air na t Ardbeg, Bruichladdich and Bunnahabhain – all Gaelic names which are mìneachadh sa chlàr seo tarraingeach dhuibh, agus gun tig sibh còmhla also celebrated classics of the whisky world. -
Tag. 6 Mittwoch, 01.05.2019 the Lochside
Tag. 6 Mittwoch, 01.05.2019 The Lochside & Harbour Inn Hotels, Bowmore (Isle of Islay) auf die Halbinsel Rhinns of Islay (88 km) Heute geht es gegen 09:00 Uhr über Bridgend, Lyrabus und Gruinart (Battle of Traigh Ghruineart 1598, die letzte Schlacht auf Islay) nach Ballinaby und weiter nach Machir Bay, der wohl schönste Badestrand Islay´s. Wer seine Badesachen eingepackt hat, darf gern in die Fluten springen. Wem es nun allerdings etwas kalt geworden ist, der kann sich gegen 10:30 Uhr bei unserer Führung durch die Kilchoman Distillery und anschließendem Tasting aufwärmen. http://kilchomandistillery.com/ Im Anschluss geht es weiter über Kilchiaran entlang der Küste Richtung Portnahaven ins An Tigh Seinnse. Hier werden wir gegen 13:30 Uhr Mittag essen. Portnahaven (gälisch: Port na h-Abhainne) ist eine kleine Ortschaft auf der schottischen Hebrideninsel Islay. Sie befindet sich im Süden der Halbinsel Rhinns of Islay nahe dem Rhinns Point, welcher den südlichsten Punkt der Halbinsel markiert. Die Ortschaft schmiegt sich um eine kleine Bucht. Ihr Hafen liegt geschützt durch die wenige hundert Meter entfernt liegenden Inseln Orsay und Eilean Mhic Coinnich. In Portnahaven endet die A847, die in Bridgend von der A846 abzweigt, und die Ortschaft an das Straßennetz anbindet. Tricia hat hier als Teenager zusammen mit ihrer Tante regelmäßig ihren Urlaub verbracht. Nach unserem hoffentlich köstlichen Mittagessen und etwas Zeit in Portnahaven reisen wir über Ellister und Nerabus weiter zur Bruichladdich Distillery und zurück zum Lochside & Harbour Inn Hotel, wo wir den Tag gemeinsam ausklingen lassen. www.the-clansmen.de - Unter der Rubrik „Reisen“ können Sie unsere vergangenen Clansmen-Touren nachlesen! www.the-clansmen.de - Unter der Rubrik „Reisen“ können Sie unsere vergangenen Clansmen-Touren nachlesen! . -
Argyll and Bute Council Development Services Delegated Or Committee
Argyll and Bute Council Development Services Delegated or Committee Planning Application Report and Report of handling as required by Schedule 2 of the Town and Country Planning (Development Management Procedure) (Scotland) Regulations 2008 relative to applications for Planning Permission or Planning Permission in Principle Reference No : 13/02075/PP Planning Hierarchy : Local Applicant : Mr Seumas MacArthur Proposal : Erection of flag pole (retrospective) Site Address : Foreshore, Opposite 7 Shore Street, Portnahaven, Isle of Islay DECISION ROUTE Local Government Scotland Act 1973 (A) THE APPLICATION (i) Development Requiring Express Planning Permission • Erection of flagpole. (ii) Other specified operations • Display of flag (flag to be flown is unspecified); • Painting of rock. (B) RECOMMENDATION: Recommend retrospective planning permission is refused for the reasons contained within this report. (C) CONSULTATIONS: None. (D) HISTORY: 12/00265/ENOTH2 – Unauthorised erection of flagpole – case opened on 02.10.12 and closed on 15.10.12 due to the flagpole being removed. (E) PUBLICITY: Listed Building/Conservation Advert - Expiry date: 31.10.2013 (F) REPRESENTATIONS: 32 letters of support and 4 letters of objection have been received. (i) Representations received from: LETTERS OF SUPPORT Cllr Anne Horn. Councillor Ward 2 – Kintyre and the Islands Mr Malcolm McLugash, 6 Shore Stree,t Portnahaven, Isle Of Islay Argyll PA47 7SH Mr John J MacArthur, 4 Shore Street, Portnahaven, Isle Of Islay Argyll PA47 7SH Mrs Alice Black, 3 Campbell Place, -
ON ISLAY PLACE-NAMES. by CAPT. F. W. L. THOMAS, R.N., F.S.A. Soot
I. ON ISLAY PLACE-NAMES CAPTy B . W.F . L. THOMAS, R.N., F.S.A. Soot. Whe examinatioe nth e Lewith f no s Place-Names—wit e vieth hf wo ascertaining to what extent the Scandinavian influence had been im- pressed there—was finished, it seemed very desirable that the name- system of the Southern Hebrides, particularly Tslay, should be inquired intoj for comparison with that of Lewis; but having no local acquaint- ance with the island d onlan ,y ver e d mapsb y ba e attemp o t th , d ha t postponed. But having lately the offer of assistance from Mr. Hector Maclean of Ballygrant, Islay, who, besides having a critical knowledge of Gaelic, is thoroughly acquainted with the topography of Islay, it was considered safe to proceed, but without his co-operation this account of Islay Place-Names coul t havdno e been written. This paper must be considered complementary to that on Lewis Place- Names, to which the reader is referred for many remarks bearing on the present subject t whichbu , avoio t , d repetition omittee ar , d here,. formee th n I r pape methoe th r s detailedi whicy db namee hth s them- selves were determined and their analysis performed,—and the same system has been followed in this. To prevent any unconscious selection, and as affordin faia g r exampl e name-systeth f eo mIslayn i lise farmf o th ,t n i s the Valuation Rol f Argyllshiro l s takea basis wa es a n . These names VOL. -
THE PLACE-NAMES of ARGYLL Other Works by H
/ THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LOS ANGELES THE PLACE-NAMES OF ARGYLL Other Works by H. Cameron Gillies^ M.D. Published by David Nutt, 57-59 Long Acre, London The Elements of Gaelic Grammar Second Edition considerably Enlarged Cloth, 3s. 6d. SOME PRESS NOTICES " We heartily commend this book."—Glasgow Herald. " Far and the best Gaelic Grammar."— News. " away Highland Of far more value than its price."—Oban Times. "Well hased in a study of the historical development of the language."—Scotsman. "Dr. Gillies' work is e.\cellent." — Frce»ia7is " Joiifnal. A work of outstanding value." — Highland Times. " Cannot fail to be of great utility." —Northern Chronicle. "Tha an Dotair coir air cur nan Gaidheal fo chomain nihoir."—Mactalla, Cape Breton. The Interpretation of Disease Part L The Meaning of Pain. Price is. nett. „ IL The Lessons of Acute Disease. Price is. neU. „ IIL Rest. Price is. nef/. " His treatise abounds in common sense."—British Medical Journal. "There is evidence that the author is a man who has not only read good books but has the power of thinking for himself, and of expressing the result of thought and reading in clear, strong prose. His subject is an interesting one, and full of difficulties both to the man of science and the moralist."—National Observer. "The busy practitioner will find a good deal of thought for his quiet moments in this work."— y^e Hospital Gazette. "Treated in an extremely able manner."-— The Bookman. "The attempt of a clear and original mind to explain and profit by the lessons of disease."— The Hospital. -
Accessibility Guide -.:: GEOCITIES.Ws
Islay Accessible Islay Disabled and Action Endeavours An access guide for people with disabilities to the facilities available on the Isle of Islay Accessible Islay Page 2 About Us: Contents: Page: About this guide: 3 Key to Symbols: 4 Islay Disabled Endeavours and Action. Access Guide: IDEA provide a range of Support Information and maps: 5 Services for adults with disabilities, learning difficulties or mental health Distilleries: 6 issues living in Islay and Jura. Places of interest/historical: 7 We aim to combat isolation through Arts and Crafts: 8 inclusion and accessibility for all and Retail shops: 10 focus on promoting independence by Leisure activities, nature developing and maintaining skills. and the great outdoors: 14 Our Members choose from a diverse Pubs, Cafes and Restaurants: 16 range of activities and support which Banking and Financial: 19 include; access to education, training Village Halls and public toilets 21 and employment; the creative arts, IT, horticulture, interpersonal and Other services 22 lifeskills as well keywork, advocacy and Jura 23 personal planning. Accessible Islay Page 3 About this Guide: What is it? This is a guide outlining the accessibility features and facilities available in places of interest, shops, bars and cafes on the Isles of Islay and Jura. What it is not: This guide does not provide information about accommodation on the Islands. If you require information about accessible accommodation please contact Tourist Information or the individual Hotels listed. (Please also be aware of IDEAs Accessible Short Breaks and Holiday House. 01496 810 963) Why it was developed?: From our own experience of going on holiday with people with a various needs, we found the more information we had the better and a guide which laid out all the information in an easy to read format was invaluable. -
A'chleit (Argyll), A' Chleit
Iain Mac an Tàilleir 2003 1 A'Chleit (Argyll), A' Chleit. "The mouth of the Lednock", an obscure "The cliff or rock", from Norse. name. Abban (Inverness), An t-Àban. Aberlemno (Angus), Obar Leamhnach. “The backwater” or “small stream”. "The mouth of the elm stream". Abbey St Bathans (Berwick). Aberlour (Banff), Obar Lobhair. "The abbey of Baoithean". The surname "The mouth of the noisy or talkative stream". MacGylboythin, "son of the devotee of Aberlour Church and parish respectively are Baoithean", appeared in Dumfries in the 13th Cill Drostain and Sgìre Dhrostain, "the century, but has since died out. church and parish of Drostan". Abbotsinch (Renfrew). Abernethy (Inverness, Perth), Obar Neithich. "The abbot's meadow", from English/Gaelic, "The mouth of the Nethy", a river name on lands once belonging to Paisley Abbey. suggesting cleanliness. Aberarder (Inverness), Obar Àrdair. Aberscross (Sutherland), Abarsgaig. "The mouth of the Arder", from àrd and "Muddy strip of land". dobhar. Abersky (Inverness), Abairsgigh. Aberargie (Perth), Obar Fhargaidh. "Muddy place". "The mouth of the angry river", from fearg. Abertarff (Inverness), Obar Thairbh. Aberbothrie (Perth). "The mouth of the bull river". Rivers and "The mouth of the deaf stream", from bodhar, stream were often named after animals. “deaf”, suggesting a silent stream. Aberuchill (Perth), Obar Rùchaill. Abercairney (Perth). Although local Gaelic speakers understood "The mouth of the Cairney", a river name this name to mean "mouth of the red flood", from càrnach, meaning “stony”. from Obar Ruadh Thuil, older evidence Aberchalder (Inverness), Obar Chaladair. points to this name containing coille, "The mouth of the hard water", from caled "wood", with similarities to Orchill. -
L7 Rational Loban M 7-13 Oct. 1978 W 70 an Comunn Bpw Gaid
L7 Rational lOBAN M 7-13 Oct. 1978 W 70 An Comunn BpW Gaid]7eaCac'b Bidh deich bliadhna air a' gheamhradh seo o choinnich an Comunn Leabhraichean Gdidhlig an toiseach is a shbnraich e a' chiad tabhartas airgid airson leabhar G&idhlig. Thathar air c6rr is 120 a sh&nrachadh o'n uairsin, agus tha c6rr is 100 dhiubh p^ighte (luach £30,000) airson leabhraichean ura a th'air nochdadh. Ach tha sinn a' slor-iarraidh leabhraichean ura, agus thathar air £3,000 a ph&igheadh ann an co-fharpaisean air an son. Tha feadhainn dhiubh air nochdadh o chionn fada, agus tha duil ri tuilleadh fhathast. Bidh iadsan a' faighinn tabhartas foillseachaidh cuideachd. O chionn trl bliadhna thathar air fiach £3,000 de bharantasan a thoirt do sgriobhadairean a sgriobhas leabhraichean air cuspairean sonraichte a thogas iad fhein no a chuireas an Comunn Leabhraichean fa'n comhair. Tha foillsichearan air a bhith gabhail riutha seo cuideachd, agus a' faighinn tabhartas foillseachaidh air an son. Tha van nan leabhraichean air a bhith air rathaidean na Gaidhealtachd's nan Eilean c6rr is d& bhliadhna a nis, agus tha am fear-siubhail air rhiltean de leabhraichean a reic — ur agus sean. Agus bidh dbchas aige tuilleadh fhaighinn bhuaidhe anns an Oban an t-seachdain-sa. Tha am Mod gar toirt gu litreachas is ceol, agus bidh an Comunn Leabhraichean a' cur feasgair litreachais is ciCiil air chois air Ghaidhealtachd's air Ghalldachd. Uaireannan ni an Comunn Leabhraichean fh6in seo, uaireannan cuidichidh e neach eile airson a dheanamh le tabhartas airgid.