Accessibility Guide -.:: GEOCITIES.Ws
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
CITATION RINNS of ISLAY SITE of SPECIAL SCIENTIFIC INTEREST Argyll & Bute Site Code: 1354
CITATION RINNS OF ISLAY SITE OF SPECIAL SCIENTIFIC INTEREST Argyll & Bute Site code: 1354 NATIONAL GRID REFERENCE: NR 235620 OS 1:50,000 SHEET NO: Landranger Series 60 1:25,000 SHEET NO: Explorer Series 353 AREA: 8784.95 hectares NOTIFIED NATURAL FEATURES Geological: Structural and metamorphic geology: Dalradian Geomorphology: Coastal geomorphology of Scotland Biological: Bogs: Blanket bog Coastlands: Maritime cliff Machair Sand dune Woodlands: Scrub Birds: Breeding bird assemblage Chough Pyrrhocorax pyrrhocorax, breeding Corncrake Crex crex, breeding Hen harrier Circus cyaneus, breeding Greenland barnacle goose Branta leucopsis, non-breeding Greenland white-fronted goose Anser albifrons flavirostris, non-breeding Whooper swan Cygnus cygnus, non-breeding Invertebrates: Beetle assemblage DESCRIPTION The Rinns of Islay SSSI lies on the western peninsula of the island of Islay on the west coast of Scotland. Extending from near Ardnave in the north to Portnahaven in the south, the western shores are exposed to the Atlantic Ocean. It is a large site with geological, biological and ornithological interest over a mosaic of open habitats with coastline, boggy moorland, woodland scrub and low-intensity agricultural land. The Rinns of Islay SSSI contains internationally-important exposures of rocks whose affinity is uncertain. The succession of Colonsay Group rocks is almost entirely visible in the coastal rocks, along the north-west edge of the SSSI. The rocks originated as sea-floor muds and sands, which were then much folded. In the south, a second group of rocks, the Rinns Complex, is seen below a complicated contact zone. These igneous rocks (cooled from molten rock) have been greatly altered by heat and pressure. -
Islay February 2019
Islay February 2019 February 20th : Sandwich Bay to Islay The group left the Observatory at 5 a.m. and had a straightforward run up to Gatwick with the ever-efficient Airport Connections. Our Easyjet flight to Glasgow was delayed by an hour but the flight itself was quicker than scheduled – did the pilot really put his foot on the accelerator? At Glasgow Airport we met with Peter and the mini-bus was then duly collected from a large company based about 20 minutes away in Clydeside. Peter and Ken came back to the airport to collect the group and then we were on our way in dreich conditions out of the city and north along the shores of Loch Lomond, then off through the sea lochs and mountains of Argyll. We stopped for lunch at the Loch Fyne Centre and again for a short stretch of the legs at historic Inveraray and, near the journey’s end, at Tarbert. Here we saw the first ‘good’ birds of the trip in the form of 5 Black Guillemots out in the harbour. From there it was a short journey to the ferry terminal at Kennacraig and, with night fast approaching, there were some rather nice sunset effects through the now-lifting clouds. A Red-throated Diver was swimming around the jetty as the M. V. Isle of Arran appeared from the south to take us across to Islay. A smooth crossing, landing at Port Askaig, and then across the dark island to the hotel at Port Charlotte for a decent night’s sleep in this very comfortable hotel set overlooking the outer reaches of Loch Indaal. -
Public Document Pack Argyll and Bute Council Comhairle Earra Ghaidheal Agus Bhoid
Public Document Pack Argyll and Bute Council Comhairle Earra Ghaidheal agus Bhoid Customer Services Executive Director: Douglas Hendry Kilmory, Lochgilphead, PA31 8RT Tel: 01546 602127 Fax: 01546 604435 DX 599700 LOCHGILPHEAD 13 December 2013 SUPPLEMENTARY PACK 1 PLANNING, PROTECTIVE SERVICES AND LICENSING COMMITTEE - COUNCIL CHAMBERS, KILMORY, LOCHGILPHEAD on WEDNESDAY, 18 DECEMBER 2013 at 10:30 AM I enclose herewith items 6 and 13 which were marked “to follow” on the Agenda for the above meeting along with a supplementary report for item 8. ITEMS TO FOLLOW AND SUPPLEMENTARY REPORT 6. MR JAMES PAUL DALY AND ANDREENA DALY: ERECTION OF DWELLINGHOUSE, FORMATION OF CAR PARKING AND SITING OF STEEL CONTAINER UNIT (PARTIALLY RETROSPECTIVE): 3 KYLE VIEW, KILCREGGAN, HELENSBURGH (REF: 13/02045/PP) Report by Head of Planning and Regulatory Services (Pages 1 - 26) 8. MR SEUMAS MACARTHUR: ERECTION OF FLAG POLE (RETROSPECTIVE): FORESHORE, OPPOSITE 7 SHORE STREET, PORTNAHAVEN, ISLE OF ISLAY (REF: 13/02075/PP) Report by Head of Planning and Regulatory Services (Pages 27 - 28) 13. 13/02270/S36: CONSULTATION FROM MARINE SCOTLAND RELATIVE TO PROPOSED WEST ISLAY TIDAL ENERGY PARK Report by Head of Planning and Regulatory Services (Pages 29 - 48) PLANNING, PROTECTIVE SERVICES AND LICENSING COMMITTEE Councillor David Kinniburgh (Chair) Councillor Gordon Blair Councillor Rory Colville Councillor Robin Currie Councillor Mary-Jean Devon Councillor George Freeman Councillor Alistair MacDougall Councillor Robert Graham MacIntyre Councillor Donald MacMillan Councillor -
A Series of Sho Rt Co S
Cuiribh sràc an seo ma tha sibh nur n-oileanach làn-thìde Fàilte gu Ìle is Ionad Chaluim Chille Ìle Tick here if you are a full-time student ies uim Tha Ìle ainmeil airson uisge-beatha, eòin agus seallaidhean brèagha, mastery of the waves. Its later history is tied to the MacDonalds, the coming residents and admire for er of hal Ch ach tha fada a bharrachd ann. Nuair a thàinig na Gàidheil, ’s ann a dh’Ìle Campbell overlordships, the Clearances, and emigration. It is estimated yourself its stunning beauty. S S C ill h ad e a thàinig iad agus b’e seo prìomh eilean na h-Alba fad linntean. Tha from the last census records that around 1,800 people on Islay have Our seashore base here at Ionad A o Tha mi airson clàradh air a’ chùrsa: Ì eachdraidh gu leòr anns a h-uile sgìre, agus bidh cothrom ann dhuibh some command of Gaelic and the language is very much in evidence Chaluim Chille Ìle (translated as The n le I wish to register for the course: o seo ionnsachadh anns na h-àiteachan far an do thachair e. Tha sinn gu when you travel around. Bowmore, Lagavulin, Laphroaig, Caol Ila, Columba Centre Islay) was opened in August 2002 as a Centre for Gaelic r I mòr an dòchas gum bi na cùrsaichean goirid Gàidhlig, cùird is ciùil air am language and heritage on Islay. The old fever hospital at Gartnatra was Fiosrachadh air na t Ardbeg, Bruichladdich and Bunnahabhain – all Gaelic names which are mìneachadh sa chlàr seo tarraingeach dhuibh, agus gun tig sibh còmhla also celebrated classics of the whisky world. -
Tag. 6 Mittwoch, 01.05.2019 the Lochside
Tag. 6 Mittwoch, 01.05.2019 The Lochside & Harbour Inn Hotels, Bowmore (Isle of Islay) auf die Halbinsel Rhinns of Islay (88 km) Heute geht es gegen 09:00 Uhr über Bridgend, Lyrabus und Gruinart (Battle of Traigh Ghruineart 1598, die letzte Schlacht auf Islay) nach Ballinaby und weiter nach Machir Bay, der wohl schönste Badestrand Islay´s. Wer seine Badesachen eingepackt hat, darf gern in die Fluten springen. Wem es nun allerdings etwas kalt geworden ist, der kann sich gegen 10:30 Uhr bei unserer Führung durch die Kilchoman Distillery und anschließendem Tasting aufwärmen. http://kilchomandistillery.com/ Im Anschluss geht es weiter über Kilchiaran entlang der Küste Richtung Portnahaven ins An Tigh Seinnse. Hier werden wir gegen 13:30 Uhr Mittag essen. Portnahaven (gälisch: Port na h-Abhainne) ist eine kleine Ortschaft auf der schottischen Hebrideninsel Islay. Sie befindet sich im Süden der Halbinsel Rhinns of Islay nahe dem Rhinns Point, welcher den südlichsten Punkt der Halbinsel markiert. Die Ortschaft schmiegt sich um eine kleine Bucht. Ihr Hafen liegt geschützt durch die wenige hundert Meter entfernt liegenden Inseln Orsay und Eilean Mhic Coinnich. In Portnahaven endet die A847, die in Bridgend von der A846 abzweigt, und die Ortschaft an das Straßennetz anbindet. Tricia hat hier als Teenager zusammen mit ihrer Tante regelmäßig ihren Urlaub verbracht. Nach unserem hoffentlich köstlichen Mittagessen und etwas Zeit in Portnahaven reisen wir über Ellister und Nerabus weiter zur Bruichladdich Distillery und zurück zum Lochside & Harbour Inn Hotel, wo wir den Tag gemeinsam ausklingen lassen. www.the-clansmen.de - Unter der Rubrik „Reisen“ können Sie unsere vergangenen Clansmen-Touren nachlesen! www.the-clansmen.de - Unter der Rubrik „Reisen“ können Sie unsere vergangenen Clansmen-Touren nachlesen! . -
Argyll and Bute Council Development Services Delegated Or Committee
Argyll and Bute Council Development Services Delegated or Committee Planning Application Report and Report of handling as required by Schedule 2 of the Town and Country Planning (Development Management Procedure) (Scotland) Regulations 2008 relative to applications for Planning Permission or Planning Permission in Principle Reference No : 13/02075/PP Planning Hierarchy : Local Applicant : Mr Seumas MacArthur Proposal : Erection of flag pole (retrospective) Site Address : Foreshore, Opposite 7 Shore Street, Portnahaven, Isle of Islay DECISION ROUTE Local Government Scotland Act 1973 (A) THE APPLICATION (i) Development Requiring Express Planning Permission • Erection of flagpole. (ii) Other specified operations • Display of flag (flag to be flown is unspecified); • Painting of rock. (B) RECOMMENDATION: Recommend retrospective planning permission is refused for the reasons contained within this report. (C) CONSULTATIONS: None. (D) HISTORY: 12/00265/ENOTH2 – Unauthorised erection of flagpole – case opened on 02.10.12 and closed on 15.10.12 due to the flagpole being removed. (E) PUBLICITY: Listed Building/Conservation Advert - Expiry date: 31.10.2013 (F) REPRESENTATIONS: 32 letters of support and 4 letters of objection have been received. (i) Representations received from: LETTERS OF SUPPORT Cllr Anne Horn. Councillor Ward 2 – Kintyre and the Islands Mr Malcolm McLugash, 6 Shore Stree,t Portnahaven, Isle Of Islay Argyll PA47 7SH Mr John J MacArthur, 4 Shore Street, Portnahaven, Isle Of Islay Argyll PA47 7SH Mrs Alice Black, 3 Campbell Place, -
THE PLACE-NAMES of ARGYLL Other Works by H
/ THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LOS ANGELES THE PLACE-NAMES OF ARGYLL Other Works by H. Cameron Gillies^ M.D. Published by David Nutt, 57-59 Long Acre, London The Elements of Gaelic Grammar Second Edition considerably Enlarged Cloth, 3s. 6d. SOME PRESS NOTICES " We heartily commend this book."—Glasgow Herald. " Far and the best Gaelic Grammar."— News. " away Highland Of far more value than its price."—Oban Times. "Well hased in a study of the historical development of the language."—Scotsman. "Dr. Gillies' work is e.\cellent." — Frce»ia7is " Joiifnal. A work of outstanding value." — Highland Times. " Cannot fail to be of great utility." —Northern Chronicle. "Tha an Dotair coir air cur nan Gaidheal fo chomain nihoir."—Mactalla, Cape Breton. The Interpretation of Disease Part L The Meaning of Pain. Price is. nett. „ IL The Lessons of Acute Disease. Price is. neU. „ IIL Rest. Price is. nef/. " His treatise abounds in common sense."—British Medical Journal. "There is evidence that the author is a man who has not only read good books but has the power of thinking for himself, and of expressing the result of thought and reading in clear, strong prose. His subject is an interesting one, and full of difficulties both to the man of science and the moralist."—National Observer. "The busy practitioner will find a good deal of thought for his quiet moments in this work."— y^e Hospital Gazette. "Treated in an extremely able manner."-— The Bookman. "The attempt of a clear and original mind to explain and profit by the lessons of disease."— The Hospital. -
Islay & Jura in Summer
Islay & Jura in Summer Naturetrek Tour Report 14 – 20 June 2021 Small Pearl-bordered Fritillaries & Large Heath Corncrake Early Marsh Orchid Hen Harrier Report compiled by Jessica Turner Images by Brian Small Naturetrek Mingledown Barn Wolf’s Lane Chawton Alton Hampshire GU34 3HJ UK Naturetrek T: +44 (0)1962 733051 E: [email protected] W: www.naturetrek.co.uk Tour Report Islay & Jura in Summer Tour participants: Jessica Turner and Brian Small (leaders) with nine Naturetrek clients. Summary The Inner Hebridean islands of Islay and Jura are a joy to visit in any season, and our June visit was no exception. We enjoyed generally great weather, turquoise seas and white sand, colourful Yellow Irises and great bird and mammal sightings. Highlights included the fabulous views of Hen Harriers, White-tailed Eagles, Chough, Great Northern Divers and Corn Crake, Otter, Red Deer and Hares, Marsh Fritillary and Large Heath butterflies and the various orchid species, especially the Northern Marsh Orchids and the Greater and Lesser Butterfly Orchids. It was also a treat to be able to watch the sea from the rooms in the hotel, where we were made very welcome. Day 1 Monday 14th June Kennacraig – Port Askaig - Port Ellen Seven of the group members were picked up from by Glasgow Station and the other two from the Stonefield Hotel just outside Tarbert, nearer Kennacraig Ferry Terminal. We left Glasgow and drove up the side of Loch Lomond, the sun at times breaking through the grey cloud and occasional Swallows flying overhead. Verges were bright with buttercups (Ranunculus spp.) and Ox-eye Daisies (Leucanthemum vulgare), and bushes of Gorse (Ulex europaeus) and Common Broom (Cytisus scoparius). -
The Bite of the Lochindaal How the Ileach Won Our Hearts
Malt Maniacs E-pistle #2013-04 By Nabil Mailloux This article is brought to you by 'Malt Maniacs'; an international collective of more than two dozen fiercely independent malt whisky aficionados. Since 1997 we have been enjoying and discussing the pleasures of single malt whisky with like-minded whisky lovers from all over the world. In 2010 our community had members from 15 countries; The United Kingdom, Sweden, Germany, Holland, Belgium, France, Switzerland, Italy, Greece, The U.S.A., Canada, India, Taiwan, Australia and South Africa. You can find more details on: www.maltmaniacs.org. The Bite of the Lochindaal How the Ileach won our hearts What had started as an idle email almost a decade ago, was now culminating in a gathering of spirits who had been scattered to the winds since their university days. On this fine July day, we were on the cusp of finally visiting the cask we laid down 9 years ago. After a harrowing journey from Stirling to the port of Kennecraig, one fraught with the constant fear of either having our Triumph TR6 squashed by a lorry, or run over by a Ford Focus, we waited sheepishly as they re-opened the ferry for us. Now for those of you who have never travelled to Islay, it is important to note that you need to book your ferry ticket ahead of time. There are only a limited number of spaces, all allocated. In the event that we were to miss the ferry, we mused that we could simply wait in the village of Kennecraig, whilst the next ferry returned to pick us up. -
Muirhead Croft, Bridgend, Islay, PA44 7PL Tel: 01496 850
Muirhead Croft, Bridgend, Islay, PA44 7PL Tel: 01496 850 610 [email protected] Directions to us Three miles south of Bridgend, travelling on the Port Charlotte road, turn right at Gruinart sign B8017. Around half a mile down the road, turn right at the signs for Lyrabus Moor Croft continue up the hill and 200yrd beyond we are on the right. Muirhead croft Travel to Islay By Ferry Caledonian Macbrayne operate the two hour fifteen minute crossing twice daily from Kennacraig depending on the time of year. The morning sailing into Islay will arrive at Port Ellen in the South of the Island and the afternoon will sail to Port Askaig in the North of the Island. For more information contact Caledonian Macbrayne on - Gourock: 01475 650100 Kennacraig: 01880 730253 Port Ellen: 01496 302209 By Air: Flybe run a 35 minute scheduled service, 7 days a week from Glasgow Airport to Islay, in the morning and afternoon. This is the quickest way and can provide spectacular views of the islands and Kintyre. This service is operated by Loganair. For information on schedules, contact Islay Airport +44 (0)1496 302022. The timetable is also available online . ABOUT ISLAY The island of Islay is 25 miles (40km) in length and around 20 miles (32km) wide at most. Thanks largely to the Gulf Stream, it has a fairly temperate climate. It is famous for its abundant wildlife, beautiful scenery and its whisky distilleries. There are many golden sandy beaches that rarely have more than a couple of people on them at any one time, making them ideal for getting away from it all. -
L7 Rational Loban M 7-13 Oct. 1978 W 70 an Comunn Bpw Gaid
L7 Rational lOBAN M 7-13 Oct. 1978 W 70 An Comunn BpW Gaid]7eaCac'b Bidh deich bliadhna air a' gheamhradh seo o choinnich an Comunn Leabhraichean Gdidhlig an toiseach is a shbnraich e a' chiad tabhartas airgid airson leabhar G&idhlig. Thathar air c6rr is 120 a sh&nrachadh o'n uairsin, agus tha c6rr is 100 dhiubh p^ighte (luach £30,000) airson leabhraichean ura a th'air nochdadh. Ach tha sinn a' slor-iarraidh leabhraichean ura, agus thathar air £3,000 a ph&igheadh ann an co-fharpaisean air an son. Tha feadhainn dhiubh air nochdadh o chionn fada, agus tha duil ri tuilleadh fhathast. Bidh iadsan a' faighinn tabhartas foillseachaidh cuideachd. O chionn trl bliadhna thathar air fiach £3,000 de bharantasan a thoirt do sgriobhadairean a sgriobhas leabhraichean air cuspairean sonraichte a thogas iad fhein no a chuireas an Comunn Leabhraichean fa'n comhair. Tha foillsichearan air a bhith gabhail riutha seo cuideachd, agus a' faighinn tabhartas foillseachaidh air an son. Tha van nan leabhraichean air a bhith air rathaidean na Gaidhealtachd's nan Eilean c6rr is d& bhliadhna a nis, agus tha am fear-siubhail air rhiltean de leabhraichean a reic — ur agus sean. Agus bidh dbchas aige tuilleadh fhaighinn bhuaidhe anns an Oban an t-seachdain-sa. Tha am Mod gar toirt gu litreachas is ceol, agus bidh an Comunn Leabhraichean a' cur feasgair litreachais is ciCiil air chois air Ghaidhealtachd's air Ghalldachd. Uaireannan ni an Comunn Leabhraichean fh6in seo, uaireannan cuidichidh e neach eile airson a dheanamh le tabhartas airgid. -
Uisge Source Brochure
Adding water to Single Malt Whisky Single Malt Scotch Whisky is a truly unique spirit. Its infinite complexity of flavours and aromas deserve to be appreciated. Professional tasters and whisky experts recommend Speyside the addition of pure, fresh spring water. Highland Adding water will 'open up' your whisky, soften the alcohol prickle and allow it to breathe. New and subtle tastes and aromas will be revealed. Choosing the right water is imperative. Islay Lowland Campbeltown The Whisky Regions of Scotland Dr Bill Lumsden Mal Spence master distiller, glenmorangie head bartender, Uisge Source - the natural blythswood square hotel Whisky complement A special spirit deserves a special water: “It’s the provenance and sense of place “Knowledge is a very important and • Experts agree that the best water to dilute malt which makes Single Malt Whisky powerful part of my role as bartender. whisky is that from which the whisky was made. so unique. Adding water from the same This knowledge enables me to spot source can only help protect a genuine article. Uisge Source is one • Using water with similar properties will the integrity of the spirit.” of the most exciting products I have retain the whisky's original character. seen during my career.” • Uisge Source waters are drawn from exclusive Dr Stephen Cribb Chic Murray private springs close to the leading distilleries geologist, whisky ambassador and legendary scottish author of ‘whisky on the rocks’ entertainer of Scotland. • Uisge Source waters reflect the types of water typically used in the different Whisky Regions of Scotland. “The chemistry of the water used “There are only 2 rules for drinking to make whisky affects the character whisky, First never take whisky of that whisky.