Women Writers of the Indian Diaspora – a Study

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Women Writers of the Indian Diaspora – a Study © 2019 JETIR January 2019, Volume 6, Issue 1 www.jetir.org (ISSN-2349-5162) WOMEN WRITERS OF THE INDIAN DIASPORA – A STUDY Chitra Dashora, M.A. (English literature) PhD Research Scholar, Department of English, Bhupal Nobles’ University, Udaipur; Rajsathan, India. Abstract: As we all know that the Diaspora writers create their own place, not only in India but also every place where they are settled. They made their existent from the established of independence to till this date. Diaspora writers and any person, who are migrating in any region of the world and any field of the work, whether in the field of literary, technically, art, genre and etc. Indian Diaspora has been covered the big part of the world. They are diffuse in the world with a very large strength. To take an every Diaspora or notable diaspora person, this article will focus on the women diaspora writer and being a success they have taken a high place. Index terms - Diaspora, Women, Women Writer, Role of Women Writers, Nostalgia. I. Introduction: The history of Diaspora is very old. It has begun with the Jewish context and most prominently excludes of Jews from Judea and the sentiment Greeks after the fall of Constantinople. Gradually the numbers of diaspora expand in several areas of the world. Approximately twenty million Indian immigrants have spread all over the globe. Indian immigrants are living their life in foreign because to gain a high standard life, free trade, high earning and good class livelihood. From the last two decades, Indian diaspora writers are on the central point because they have made their unique place and contributed to India as well as to the world. Writing is one of the most beautiful arts. Diaspora writing is so significant. It also links with one country to another country. Indian Diaspora writer connects their feeling of nostalgia through their writings. The web is the best medium of connectivity and it’s connected person to person or country to country. Just like an Indian Diaspora, Diaspora women writers have also made their niche, which is very prideful for them. Their creative writing made them eminent at the level of India and worldwide. They have achieved so much because of their versatility and today every diaspora women and women writer is equally commendable to man. And here is the list of some Indian diaspora women writers in chronological order- Kamala Markandeya was born on 1924 in Mysore belongs to Hindu family. Kamala Purnaiya Taylor was her pseudonym. She was an Indian novelist, journalist, and activist also. She moved to Britain after India got independent and then she considers herself as an Indian expatriate. ‘Nectar in a Sieve’ was her first published and bestseller novel translated more than a dozen languages. Her other novels are ‘A Silence of Desire’, ‘The Nowhere Man’, ‘The Coffer Dams’, ‘A Handful of Rice’, ‘Possession’, ‘Two Virgins’, ‘The Pleasure city/Shalimar in the American Edition’ and ‘The Golden Honey Comb’. Anita Desai is an Indian novelist born on 24 June 1937 in Mussorie, daughter of Bengali father and German mother. She is a writer and professor also, now she is a professor at Massachusetts (US). She started writing at the age of seven and at the age of nine, her first story has been published. For the three times, her name was shortlisted for the Booker Prize. (Her name was shortlisted for the Booker prize three times as a writer.) She got Sahitya Akademi Award for her novel ‘Fire on the Mountain’ in the year of 1978. She has also awarded by the Padma Bhushan Award in 2014. ‘Cry, The Peacock’, ‘Bye-bye Blackbird’, are her another notable works. We can see women-centric issues in her works. Bharati Mukherjee was an Indo American writer born in Kolkata, West Bengal on July 27, 1940. She remained a professor at the University of California, Berkeley. She wrote so many short stories which were fiction or nonfiction. She was awarded by the National Book Critics Circle in 1988 for her collection of the short stories ‘The middleman and Other Stories’. Her admitted works are novels, a short story collection, memoir, nonfiction. She regards herself an American writer and not an Indian expatriate writer. ‘Jasmine’ and ‘wife’ are her other works. She died in the age of 76 on Jan 2017. JETIR1901939 Journal of Emerging Technologies and Innovative Research (JETIR) www.jetir.org 289 © 2019 JETIR January 2019, Volume 6, Issue 1 www.jetir.org (ISSN-2349-5162) Meena Alexandar is an internationally acclaimed poet born in 1951 in Allahabad and grew up in India and Sudan. She is also a writer, scholar, and professor. Nowadays she lives and works in New York City. ‘Raw Silk’ and ‘Illiterate Heart’ are her best- known work and she got PEN Open Book Award for the Illiterate Heart. Her lyrical writing deals with the migration. Her novel ‘Nampally Road’ is haunting and lyrical, which was published in 1999 and this novel pictures contemporary India women’s life and her struggle. Manjula Padmanabhan born in 1953 in Delhi, raised in Sweden, Pakistan, and Trinidad. She is a playwright, journalist, comic strip artist, an artist, illustrator, and cartoonist. Her one of the best-known play was ‘Harvest’ and she caught the Greek Onassis Award in 1997 for this play out of 1470 persons. ‘Lights Out’ is also a very powerful play and other works are ‘The Artists Model’, ‘Sextet’ and ‘Getting There’ is her semi-autobiographical work. Chitra Benerjee Divakaruni a versatile writer born on July 29, 1956. She is an Indian American author, poet, short story, fiction, nonfiction, young, adult and children’s writer etc. she was awarded by an American Book Award in 1995 for her short story collection, ‘Arranged Marriage’ and other two novels. She was shortlisted for the Orange Prize for her novel ‘The Mistress of Spices’. She always focuses on the experiences of the South Asian Immigrant and her works are largely depicts on the place of India and the United States. Her fiction has translated into 29 languages. Anita Rau Badami is a South Asian writer, born in Odisha, India on 24 Sep 1961. And now she settled in Canada. ‘Tamarind Mem’ was her first novel. Her novels share the intricacies of the lives of an Indian family, who turns to the west because of the cultural gap. Her novel ‘The Hero’s Walk’ took place on the top five finalists for CBC Canada Reads Competition. Meera Syal was born on July 27, 1961, in West Midlands, England. She belongs to the Indian Punjabi family. She is a British writer, comedian, play writer, journalist, producer, singer, and actress. Her family shifted to Britain from New Delhi. She has risen to protuberance as one of the most of UK’s best known Indian personality. She got the MBE in the New Year’s Honours list of 1977. ‘Anita and Me’ was her semi-autobiographical novel. Atima Shrivastva was born in Mumbai, India in 1961. Now a day she lives in London. She is an author and director and has written so many short stories as well as directing so many films. Her first novel ‘Transmission’ was her semi-autobiographical novel, this is based on a young Anglo-Indian women Angie, whose character is likely as Shrivastava. Her first and second work depicts the story of Young Anglo-Indian women and talks with the same plot, now she is working on her third novel, which titled ‘The Non- Resident Indian’. She was honored so many times for film and literature. Shauna Singh Baldwin is an Indo-Canadian-American novelist born in 1962. She belongs to Indian blood. Her novel ‘What the Body Remembers’ caught the Commonwealth Writers Prize for the best book from bringing out the Caribbean and long-listed for the Orange Prize in fiction. She was also nominated for Giller Prize for her novel ‘The Tiger Claw’. Her short story collections have been published in various literary magazines. Bem Le Hunte born in 1964 in Calcutta, India and brought up in India or England, she is a British-Indian- Australian author. She is best known for her novel ‘The Seduction of Silence’ and this novel deals with an Indian family. Her novel ‘The Seduction of Silence’ and ‘Where the Pepper Grows’ both the novels are internationally acclaimed and both have picked up her various positive surveys and a wide thankful readership in the eastern and the western world. She was shortlisted for the Common Wealth Prize in 2001 for her first novel. Sunetra Gupta is a novelist and professor at an Oxford University, born on 15 Mar 1965 in Calcutta, India and settled in London. She was awarded by the Sahitya Akademi Award in 1996 for her novel ‘Memories of Rain’. She was shortlisted for the crossword award and long-listed for the Orange Prize for her different works. Her writings show cultures, histories and human understanding and considerations. Her fiction moves the central preoccupation of diasporic writings from the crisis of uniqueness to the mapping of a process of experience and feeling. Anita Nair is an Indian English author born on 26 Jan 1966 in Kerala, India. Her short story ‘Satyr of the Subway’ got a fellowship from the Virginia Center for the creative arts. Nair’s second book was distributed by Penguin India; it was the first book by an Indian writer to be distributed by Picador USA. A top of the line creator of fiction and verse, Nair’s books ‘The Better JETIR1901939 Journal of Emerging Technologies and Innovative Research (JETIR) www.jetir.org 290 © 2019 JETIR January 2019, Volume 6, Issue 1 www.jetir.org (ISSN-2349-5162) Man and Ladies Coupe’ have been converted into 21 dialects.
Recommended publications
  • 2013 Europalia Biblio Adultes
    Romans Le festin des vautours = Mahâbhoj / Mannû Bhandârî. – L’Harmattan, Dernier été à Paris = That Summer in Paris / Abha Dawesar. – 10/18, Le plaisir ne saurait attendre = The Pleasure Seekers / Tishani Doshi. Anita cherche mari = Marrying Anita. A Quest for Love in the New India / Le Mahabharata /racontéparSamhita Arni.–Gallimard,2003-2004. Sur les rives du fleuve Mahé = Mayyazhi puzhayute Theerangalil / 1993. – (Lettres Asiatiques. Inde) 2010. – (Domaine étranger) – Buchet-Chastel, 2011 Anita Jain. – Actes Sud, 2010. – (Lettres indiennes) –2vol. Manivambath Mukundan. – Actes sud, 2002. – (Lettres indiennes) À l’approche des élections, la mort d’un jeune villageois bouleverse les jeux Prem Rustum, écrivain indien mondialement connu, Prix Nobel de Littérature, Vous avez aimé « La maison aux esprits » d’Isabel Allende ? Si oui, ce livre est Après trois ans de recherches infructueuses à New York, pressée par ses Une enfant nous raconte avec ses mots l’épopée du Mahabharata, l’un des Ce roman relate un épisode méconnu de l’histoire de l’Inde : sept ans après Le tigre blanc =TheWhiteTiger/AravindAdiga. – 10/18, 2010. – politiques. Magouilles, corruption, manipulations, traîtrises sont au cœur de grand séducteur, sent la fin de sa vie approcher même s’il jouit d’une parfaite fait pour vous. L’auteur nous croque une fresque familiale haute en couleur. De parents, Anita, indienne trentenaire et universitaire, retourne dans son Inde textes religieux essentiels de l’hindouisme. Dans ce récit complexe, l’amour l’indépendance, Mahé, petite ville du sud du pays, lutte pour se libérer de (Domaine étranger) l’intrigue. Un homme semble toutefois maîtriser la situation… À travers ce récit santé.
    [Show full text]
  • Editions-Olivier-Foreign-Rights.Pdf
    French Fiction \ 2019 Éditions de l’Olivier Jakuta Alikavazovic Thierry Hesse Florence Aubenas Juliette Kahane Julien Bouissoux Gérard Lefort Patrick Bouvet Christian Oster Iris Brey Véronique Ovaldé Geneviève Brisac Julie Marx Belinda Cannone Martin Page Claire Castillon Yves Pagès Fanny Chiarello Shenaz Patel Robert Cottard Emmanuelle Pireyre Agnès Desarthe Barlem Pyamootoo Erwan Desplanques Catherine Poulain Jean-Paul Dubois Emmanuelle Richard Dominique Fabre Florence Seyvos Thomas Flahaut Shumona Sinha Philippe Fusaro Guillaume Sørensen Jean-Hubert Gailliot Carl de Souza Bruno Gibert Marion Vernoux Colas Gutman Valérie Zenatti 2019 Patrick Bouvet © Patrice Normand Le livre du dedans The Inside Book Story 128 pages May 2019 Lying under the kitchen table, head resting on his dog’s back, a boy reads. Patrick Bouvet is eight years old and does not yet know that this innocent pastime will lead him on countless adventures, from book to book forging a whole universe: his very own. Nor does he know that years later, on emerging from this universe, he will go on to write incisive and subversive texts that explore modern mythologies. Confined in his childhood home, between a father who reads newspapers to follow the racing form, and a mother who seems to have been undermined by a heavy secret, the author opens his “book from within”. He reveals—in his own way, orchestrating the slide from one family scene to the next—his career path, that of a reader who became a writer. Born in 1962, Patrick Bouvet is a writer and musician. Mixing writing and performance, he is one of the most brilliant artist of his genera- tion’s underground scene.
    [Show full text]
  • Grußwort Des Präsidenten Der
    < Inhaltsverzeichnis Grußwort des Präsidenten der EUF … 4 Vorwort … 6 Das Tagungsteam … 9 Verzeichnisse und Übersichten …11 Das Rahmenprogramm … 14 Ausführliche Informationen zum Rahmenprogramm … 15 Logenhaus Flensburg Glücksburg Exkursion nach Husum … 18 Friedrichstadt … 24 Noldemuseum Seebüll … 27 Theater: FluchtPunkte … 28 Abendlicher Ausklang der Tagung … 30 Plenarvorträge und -foren … 42 Sektionsprogramm … 52 Raumplan … 70 Abstracts und Information zu den Tagungsteilnehmern … 73 3 Grußwort des Präsidenten der Europa-Universität Flensburg, Prof. Dr. Werner Reinhart Wir leben in einer Zeit, in der es auf Deutungsvorschläge der Kulturgeschichte Europas in be- sonderem Maße ankommt. Das Europa einer weltweiten Wertegemeinschaft, die auf Gerech- tigkeit, Diversität und Nachhaltigkeit setzt, steht heute neben einem Europa, das als Partei auf dem Feld globaler Rivalitäten und Konflikte unter den Bedingungen von Machtasymmetrien, ökonomischer Ungleichheit und religiöser Abgrenzungen agiert. Es ist ein Leichtes, diskursge- nealogische Entwicklungslinien von den europäischen Gründungsmythen bis heute so zu zie- hen, dass das eine oder das andere Gesicht Europas ausgeleuchtet wird. Die eigentliche Her- ausforderung besteht heute aber darin, vermittelnde Perspektiven zu entwerfen, Übergänge zwischen Großnarrativen sowie zwischen den Logiken und Notwendigkeiten sozialer Felder und Wissensformationen und über nationalstaatliche und kontinentale Grenzen hinweg zu erschaf- fen. Fest steht, dass dieser Aushandlungsvorgang ein internationaler sein muss, denn die Stärke Europas liegt nicht in der Anmaßung eines Deutungsmonopols über die Welt, sondern gerade darin, sich auf das Gegenüber und damit auf dialogisch ausgehandelte Weltentwürfe einzulas- sen. Dies gilt auch für die Selbstdeutungen Europas: Auch sie haben nur Bestand, wenn sie sich den Blicken von Außen aussetzen und die Probe des Interkulturellen bestehen. Wenn vom 9.-15. September 2017 die Tagung der Gesellschaft für interkulturelle Germanistik „Europa im Übergang.
    [Show full text]
  • Bibliofrance July 2012
    105105105 0 105105105 Table of Contents Contacts…………………………………………………………………………….. page 2 Fiction ……………………………………………………………………………….. page 3 Non-Fiction ……………………………………………………………………….. page 47 Comics/Graphic Novels ……………………………………………………… page 77 Children’s Books ………………………………………………………………… page 87 Art Books …………………………………………………………………………… page 103 1 105105105 bibliofrance: Rights Catalogue from French Publishers 2nd Issue – July 2012 bibliofrance is a rights catalogue of the French publications containing major and important titles including latest publications relevant to Indian readership. This tailor-made digital issue is specially destined to publishers of Indian languages including English. Dr Judith Oriol, Book Attachée [email protected] Ms Mansi Kalra, Project Coordinator: [email protected] Ms Camille Dhuy, Project Coordinator: [email protected] Mr K. Sadanandan, Communication in-charge: [email protected] Book Office – Institut Français en Inde French Embassy 2, Aurangzeb Road New Delhi 110011 Tel: +91 11- 30410000 2 105105105 Fiction 3 105105105 Title: Opium Poppy Author: Hubert Haddad Publisher/Rights Holder: Zulma Date of Publication: August 2011 Number of Pages: 172 pages Foreign Rights Manager: Ms Amélie Louat: [email protected] Rights available for: All Indian languages including English Opium Poppy is primarily the story of an Afghan child, Alam. Arrived in France all by himself, Alam neither plays nor smiles. A child soldier, victim of adult barbarity, Alam is travelling the world in search of freedom. “Again and again, they asked him his name. The first time, they chanted all the first names that began with the letter A. For no particular reason, they stopped at Alam. To please them, he repeated the two syllables after them. That was right at the beginning, in Paris.
    [Show full text]
  • Bonjour India (Sep2017) 5X9 WEST
    November 2017 - February 2018 Bonjour India aims far, Bonjour India supports fair, Bonjour India is fun! November 2017 - February 2018 CURATED & CREATED BY www.ifindia.in www.bonjour-india.in IN ASSOCIATION WITH All rights reserved Institut français en Inde Bonjour India aims far, Bonjour India supports fair, Bonjour India is fun! November 2017 - February 2018 CURATED & CREATED BY www.ifindia.in www.bonjour-india.in IN ASSOCIATION WITH All rights reserved Institut français en Inde 33CITIES 100PROJECTS CHANDIGARH DEHRADUN SHAPING DELHI GURUGRAM NAGAUR THE HUMAN EXCHANGE JAISALMER JAIPUR LUCKNOW GUWAHATI KISAMA SHILLONG OF THE NEXT DECADE CHANDANNAGAR UDAIPUR AHMEDABAD RANCHI BHOPAL KOLKATA INDORE JAMSHEDPUR BOROTALPADA NAGPUR 3 KEYWORDS 3 PILLARS BHUBANESHWAR MUMBAI PUNE INNOVATION SMART CITIZEN HYDERABAD CREATIVITY HIGH MOBILITY GOA PARTNERSHIP GO GREEN BENGALURU CHENNAI PONDICHERRY COIMBATORE THANJAVUR KOCHI MONTHS TRIVANDRUM 4 300EVENTS 4 5 33CITIES 100PROJECTS CHANDIGARH DEHRADUN SHAPING DELHI GURUGRAM NAGAUR THE HUMAN EXCHANGE JAISALMER JAIPUR LUCKNOW GUWAHATI KISAMA SHILLONG OF THE NEXT DECADE CHANDANNAGAR UDAIPUR AHMEDABAD RANCHI BHOPAL KOLKATA INDORE JAMSHEDPUR BOROTALPADA NAGPUR 3 KEYWORDS 3 PILLARS BHUBANESHWAR MUMBAI PUNE INNOVATION SMART CITIZEN HYDERABAD CREATIVITY HIGH MOBILITY GOA PARTNERSHIP GO GREEN BENGALURU CHENNAI PONDICHERRY COIMBATORE THANJAVUR KOCHI MONTHS TRIVANDRUM 4 300EVENTS 4 5 MESSAGE FROM MESSAGE FROM MINISTER FOR EUROPE AND DIRECTOR GENERAL FOREIGN AFFAIRS, INDIAN COUNCIL FOR CULTURAL MR. JEAN-YVES LE DRIAN RELATIONS (ICCR), SMT. RIVA GANGULY DAS A COMMON VISION In the space of just three editions, Bonjour India has garnered recognition as a I am very pleased that the French Ministry of Foreign Affairs and the Institut vital event in the relation that unites our two countries, and as a highlight in français along with the network of Alliances françaises in India are organising the India’s cultural life.
    [Show full text]
  • Faculty Achievements
    Faculty Achievements Year 2015 Foreword Innovative, International, Interdisciplinary, the scholarly work of AUP faculty brings the world’s important questions to students, both inside and outside the classroom. At AUP, we view research and This booklet collects the list of AUP faculty achievements for 2015. It teaching on a continuum, such demonstrates the richness of our faculty’s scholarly work, which is that both knowledge creation and internationally recognized, widely published and generously sponsored transmission are informed by each by many organizations and private gifts. of these. AUP faculty research covers a wide range of subjects of broad impact. It AUP Strategic Plan 2015 - 2020 addresses, often through interdisciplinary approaches, pressing world questions and scholarly inquiries. The creative production of AUP faculty is socially engaged and immersed in the international artistic arena. Faculty and student collaborations produce an environment that is creative, inquisitive and rigorous. At AUP new ideas can be generated and flourish; different methods of inquiry are respected; and a variety of experiences, beliefs and expectations can constructively coexist, confront each other and contribute to the vibrant intellectual environment of our community. In a time when difference is increasingly claimed as a driver for separation, AUP faculty achievements show that difference can be the force that unites. It is, in fact, the condition for fulfilling our mission to provide a student-centered, career-enabling, and transformative learning environment, empowering students to cross both disciplinary and cultural borders with ease in order to assume their places in the world. Claudia Roda Dean of Assessment, Learning and Institutional Research AUP Faculty Achievements 2015 2 Some of the themes of AUP faculty’s research Some of the places where AUP faculty have presented their work Some of the publishers of AUP faculty’s research AUP Faculty Achievements 2015 3 Table of Contents I.
    [Show full text]
  • Ouarf Le Chien
    French Fiction \ 2016 Éditions de l’Olivier droits-etrangers-2016_01.indd 1 19/01/2016 19:28 droits-etrangers-2016_01.indd 2 19/01/2016 19:28 Jakuta Alikavazovic Juliette Kahane Eva Almassy Gérard Lefort Sébastien Amiel Christian Oster Patrick Bouvet Véronique Ovaldé Geneviève Brisac Martin Page Belinda Cannone Yves Pagès Claire Castillon Shenaz Patel Fanny Chiarello Emmanuelle Pireyre Agnès Desarthe Catherine Poulain Erwan Desplanques Emmanuelle Richard Dominique Fabre Joachim Schnerf Philippe Fusaro Florence Seyvos Nathalie Gendrot Shumona Sinha Jérémie Gindre Olivier Thierry Hesse de Solminihac Jean-Paul Dubois Philippe Trétiack Jean-Hubert Gailliot Valérie Zenatti droits-etrangers-2016_01.indd 3 19/01/2016 19:28 droits-etrangers-2016_01.indd 4 19/01/2016 19:28 2016 droits-etrangers-2016_01.indd 5 19/01/2016 19:28 Nathalie Gendrot © Patrice Normand Le monde sensible The Sensible World Debut novel 192 pages January 2016 Delphine sails on the oceans and meets sea monsters. She does equations, calculations and tracks curves. She bumps into a woman with a sun colored dress and another with a dress the color of night. But in the real world these two women are nurses, the numbers expressions of her pain. And her voyage has begun as the morphine started running through her veins. Why? Because Delphine was knocked down by a car and was seriously injured. Ever since Morpheus has become the center of her desires and dreams. The Sensible World tells the tale of this inner journey. A journey from which it seems that the narrator doesn’t want to return. Nathalie Gendrot shares this extraordinary sensory experience with a rare intensity.
    [Show full text]
  • Writing, Memory, and Place in Shumona Sinha's French Language Novel, Calcutta
    Journal of Belonging, Identity, Language, and Diversity (J-BILD)/ Revue de langage, d’identité, de diversité et d’appartenance (R-LIDA) 2021 • Vol. 5(1) • 44-59 • ISSN 2561-7982 • Special Issue: Boundaries and Belonging: Language, Diaspora, and Motherland Research Study Writing, Memory, and Place in Shumona Sinha’s French Language Novel, Calcutta SRILATA RAVI, University of Alberta ABSTRACT. Fiction, through language and narration, has the power to bring the reader into alternate realities where they can explore the unknown and unfamiliar, culminating in a range of complex emotions and diverse ideas. As readers enter an imagined realm, the struggles, concerns, nuances, and social dynamics that unfold for the characters in the story, offer valuable insights on society and humanity. In the case of diasporic return writing, fiction can shed light on the lives of the exiled and displaced in a globalized world and their ambivalent relationship to the language and to places they have left behind. In this article, I examine how the literary act of remembering reflects the complex workings of identity and place in diasporic writer Shumona Sinha’s novel, Calcutta (2014). The article provides justification for the choice of literary fiction to study questions of language and belonging and is situated in current literature in Memory Studies as well as theorization of “fictions of memory” (Neumann, 2008). The article includes a detailed analysis of the novel using Neumann’s concept and concludes by describing the significance of this inquiry to questions related to writing, memory, and place in a globalized world. RÉSUMÉ. La fiction, par le biais du langage et de la narration, a le pouvoir d’amener le lecteur dans des réalités alternatives où ils peuvent explorer l’inconnu, aboutissant à une gamme d’émotions complexes et d’idées diverses.
    [Show full text]
  • The Writing Imaginary of Shumona Sinha.” Crossings in Women’S Writing in French in the Twenty-First Century, Crossways Journal, No3.1 (2019)
    Lee, Mark D. “Crossing Boundaries External & Internal: The Writing Imaginary of Shumona Sinha.” Crossings in Women’s Writing in French in the Twenty-First Century, Crossways Journal, No3.1 (2019) Crossing Boundaries External & Internal: The Writing Imaginary of Shumona Sinha Mark D. Lee Mount Allison University Canada Shumona Sinha is part of the current generation of authors writing – among many things – the immigrant experience in France. Topical and at times acutely contentious, the question of immigration and immigrants, of who is a foreigner, has been repeatedly politicized in France as elsewhere in Europe, eliciting reaction ranging from hospitality to hostility. Through a close reading of two of Sinha’s recent works this article will explore the limits of gender, space, person and imagination encountered by transnational narrators – border crossers by definition – who find themselves directly or indirectly involved in transgressive acts of violence. The first part of this study will frame a traumatic scene of public violence between immigrants at the center of Sinha’s 2011 novel, Assommons les pauvres!. In exploring the boundaries this violent act crosses, we see the novel’s narrator seeking but ultimately failing to fully grasp the object and the source of her wrath, suspecting it lies across a different border. The second part of the study traces out the echo from this exterior assault to a similar but different portrayal of ‘intimate’ violence in Sinha’s subsequent novel, Calcutta (2014). I propose that, in order to come to terms with an inordinately intense and unresolved attack against an Other posited as Foreigner committed in the public space of Assommons les pauvres!, we must leave the external and, guided by Sinha’s narrator and Freud’s notion of the uncanny – the unheimlich in German, the inquiétante étrangeté in French – we should turn inwards, to cross into the intimate space of ‘home’ found in Calcutta.
    [Show full text]