Freeways and Free Speech, Rail Cars and Rancheras: Geographic and Linguistic Mobility in Contemporary Mexican and Mexican-American Cultural Production

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Freeways and Free Speech, Rail Cars and Rancheras: Geographic and Linguistic Mobility in Contemporary Mexican and Mexican-American Cultural Production Freeways and Free Speech, Rail Cars and Rancheras: Geographic and Linguistic Mobility in Contemporary Mexican and Mexican-American Cultural Production By Regan Lee Postma Submitted to the graduate degree program in Spanish and Portuguese and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. ________________________________ Chairperson Stuart Day ________________________________ Vicky Unruh ________________________________ Yajaira Padilla ________________________________ Jorge Pérez ________________________________ Ben Chappell Date Defended: May 17, 2011 ii The Thesis Committee for Regan Lee Postma certifies that this is the approved version of the following thesis: Freeways and Free Speech, Rail Cars and Rancheras: Geographic and Linguistic Mobility in Contemporary Mexican and Mexican-American Cultural Production ________________________________ Chairperson Stuart A. Day Date approved: June 10, 2011 iii Abstract This dissertation considers mobility in contemporary Mexican and Mexican-American cultural production (1960s-2000s) and specifically demonstrates how characters utilize creative language to induce an alternate mobility in instances when geographic movement is limited, coerced, or impossible. The analysis of novels and plays highlights the possibilities of human agency via deployments of voice (poetry, song, code- switching, storytelling, parody, and protest, among others). These deployments allow characters to move emotionally to desired places and, in certain situations, to participate in larger social movements against injustices. The first chapter centers on the use of music and poetry as an alternate way of moving in two plays by Hugo Salcedo, El viaje de los cantores (1990), based on the lives of male migrants who die in a boxcar on their journey to the US, and Sinfonía en una botella (1990), on Mexican citizens who attempt to cross the border in automobiles only to find themselves stuck in gridlock traffic. Chapter 2 considers what I term “narrative motion” in Carlos Morton’s play Johnny Tenorio (1983) in which a Chicano Don Juan code-switches, and in María Amparo Escandón’s González and Daughter Trucking Co. (2005) in which truck-driving protagonist Libertad tells stories to her fellow inmates, taking them on the highways and back roads of the US during their prison “book clubs.” The third chapter analyzes what I call “vocal derailments” through the use of orality and parody in Emilio Carballido’s play, Yo también hablo de la rosa (1966), and his novella, El tren que corría (1984). In these works spoken language is used as a way of questioning and thereby moving against national discourses that leave certain Mexican citizens behind. Chapter 4 considers the connection between creative language and action in the farmworker movement by analyzing the use of the künstlerroman (artist’s) genre in …y no se lo tragó la tierra (1971) by Tomás Rivera and Under the Feet of Jesus (1995) by Helena María Viramontes. I demonstrate the way the works underscore the need for artists in the movement to continually move against injustice in the fields. This study adds to studies on migration and literature by highlighting the diversity of (im)mobile experiences in Mexican and Mexican-American cultural production and by signaling the possibilities of the tactical voice for those in limiting circumstances on both sides of the border. iv Acknowledgements I would like to thank my committee for their help over the past years with this project: Stuart Day, Vicky Unruh, Yajaira Padilla, Jorge Pérez, and Ben Chappell. I am also grateful for the unofficial support and mentorship of Rob Bayliss, in whose seminar I began developing the section on Johnny Tenorio, Tony Rosenthal, whose Santa Fe postcards and hallway chats kept me inspired, and George Woodyard, who showed me the possibilities of kindness and scholarship. I also wish to recognize my undergraduate professors, Dan Murphy, Marilyn Moriarty, and Kathleen Nolan at Hollins University, and Jesus Montaño at Hope College, for their encouragement and support. It was in these years that I learned to love the study of literature and culture and that I began to understand its value. I thank my family, especially my Aunt Nikki for her many letters, and my brother Blake, for his lengthy phone conversations. I appreciate Thad Holcombe, Linda Watts, Hal LeMert (whose forthcoming book on story I look forward to reading), and my many other friends at the ECM who have helped me to think about the wider significance of my research and teaching. For good colleagues and friends, Stacy Lutsch, Elizabeth Villalobos, Emilia Barbosa, and Hernán García. And for Rodridgo, who kept me moving. I appreciate and thank all of you. v To my Grandmother Ruby, who was not allowed to drive the truck or to paint a canvas. But who showed me the beauty of creative, everyday resistance in poetic postcards and piles of postage stamps. vi Table of Contents Introduction Climbing Fences with Words: A Transnational Framework for Linguistic Mobility (1) Chapter 1 Turn Up the Volume and Sing Along: Geographic and Melodic Mobility in El viaje de los cantores and Sinfonía en una botella (28) Chapter 2 Narrative Motion and Agency in Johnny Tenorio and González and Daughter Trucking Co. (74) Chapter 3 Vocal Derailments: Critiquing the National Narrative of Progress in Yo también hablo de la rosa and El tren que corría (124) Chapter 4 Moving Against Injustice in the Fields: The Artist’s Voice in the Farmworker Movement (159) Afterword Con Safos: Going Places with Words (198) End Notes (204) Works Cited (223) 1 Introduction Climbing Fences with Words: A Transnational Framework for Linguistic Mobility In the last decades human movements around the globe have increased dramatically. These movements include not only migrants traveling from Latin America, Asia, and Africa to places like the United States and Western Europe, but also the movements of students, business people, victims of human trafficking, backpackers, commuters, retirees, and refugees. John Urry in Mobilities underscores that the amount of travel continues to increase, with an expected one billion legal international arrivals worldwide in 2010 compared to 25 million in 1950 (3). This number does not include increased travel within cities, territories, and nations nor does it take account of undocumented migration. Not surprisingly, contemporary Mexican and Mexican- American/Chicano1 cultural productions consistently engage this increased movement through the inclusion of various forms of mobility as central themes. In Mexican author Emilio Carballido’s play Yo también hablo de la rosa (1966), and his novella El tren que corría (1984), characters derail trains or are left behind by them and desperately search for ways to get on board. This interest in mobility evidences itself along the US/Mexico border in Hugo Salcedo’s play Sinfonía en una botella (1990) in which cars wait in long lines attempting to pass through checkpoints. It again appears in the US Southwest in the appropriation of flatbed trucks as stages by El Teatro Campesino, in the cars blessed by the priest in Tomás Rivera’s novella …y no se lo tragó la tierra (1971), and in the big rig that Libertad (a.k.a. Mudflap Girl) drives in González and Daughter Trucking Co. (2005), a novel by María Amparo Escandón. 2 Mobility commonly has been related by the middle and upper class in Western society to freedom and progress. The idea of “going places” geographically connotes economic, social, and often educational advancements. Curiously, the Oxford English Dictionary underscores this freedom in its definition of mobility: “ease of freedom of movement; capacity for rapid or comfortable locomotion or travel.” Significant to this study are the words ease, freedom, and comfortable.2 Mobility communicates both the ability to move from one location to another as well as the possibility that one can make the journey, and without great travail. This freedom has become especially pronounced since the advent of the automobile. Mike Featherstone, in his introduction to Automobilities, draws attention to the sense of autonomy provided by this particular vehicle: “The promise here is for self-steering autonomy and capacity to search out the open road or off-road, encapsulated in vehicles which afford […] speed and mobility” (1- 2). The vehicle and its associated sign-values of independence and progress have become intertwined in the American psyche, as Cotten Seiler in A Republic of Drivers: A Cultural History of Automobility in America notes. For Seiler, the US narrates itself ever “in forward motion” and concerns itself with this movement in tangible ways, such as the consumption and constant use of motor vehicles (8-9). Having a vehicle, and in certain communities an American-made vehicle, serves as a marker of national identity. This dependence on the automobile points to the ways that mobility is a term marked by social and economic privilege, and even national belonging. In contemporary American society, it is not uncommon to hear references to the US as a nation of immigrants, harkening back to the days of the pilgrims. Tim Cresswell, commenting on migration in the national imaginary, signals however that these 3 celebrated migratory movements at the “heart of collective identity” most often refer to “the mobility of white European migrants” (On the Move 180). Thus, the positive connotations of (im)migration associated with US national identity connote northern European immigrants and, while excluding Native peoples from this imaginary, also exclude those more recent immigrants. Movements to the US, as well as those within the nation’s borders, are welcomed by society depending on the racial, class, or gender identity of the people involved. It is not simply individuals, but rather entire demographic categories, as Jeremy Packer suggests, that are marked as dangerous (9). Given this diversity of experiences with movement, the idea of mobility cannot stand in consistently as a marker of social and economic progress or freedom.
Recommended publications
  • Transculturalism in Chicano Literature, Visual Art, and Film Master's
    Transculturalism in Chicano Literature, Visual Art, and Film Master’s Thesis Presented to The Faculty of the Graduate School of Arts and Sciences Brandeis University Department of Global Studies Jerónimo Arellano, Advisor In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in Global Studies by Sarah Mabry August 2018 Transculturalism in Chicano Literature, Visual Art, and Film Copyright by Sarah Mabry © 2018 Dedication Here I acknowledge those individuals by name and those remaining anonymous that have encouraged and inspired me on this journey. First, I would like to dedicate this to my great grandfather, Jerome Head, a surgeon, published author, and painter. Although we never had the opportunity to meet on this earth, you passed along your works of literature and art. Gleaned from your manuscript entitled A Search for Solomon, ¨As is so often the way with quests, whether they be for fish or buried cities or mountain peaks or even for money or any other goal that one sets himself in life, the rewards are usually incidental to the journeying rather than in the end itself…I have come to enjoy the journeying.” I consider this project as a quest of discovery, rediscovery, and delightful unexpected turns. I would like mention one of Jerome’s six sons, my grandfather, Charles Rollin Head, a farmer by trade and an intellectual at heart. I remember your Chevy pickup truck filled with farm supplies rattling under the backseat and a tape cassette playing Mozart’s piano sonata No. 16. This old vehicle metaphorically carried a hard work ethic together with an artistic sensibility.
    [Show full text]
  • CURRICULUM VITAE Gabriella Gutiérrez Y Muhs
    September 2014 CURRICULUM VITAE Gabriella Gutiérrez y Muhs Department of Modern Languages Seattle University 901 12th Avenue Seattle, Washington 98122-4460 (206) 296-6393 [email protected] Education Ph.D. 2000 Stanford University (Spanish. Primary Field: Chicana/o Literature. Secondary Fields: Contemporary Peninsular and Latin American Studies. M.A. 1992 Stanford University (Spanish, Latin American and Peninsular Studies) Additional Studies University of California at Santa Cruz: Teacher Credential Program (Bilingual, Primary and Secondary, Clear credentials, Spanish and French.) Universidad de Salamanca, Spain. Rotary International Graduate Studies Scholarship, Spain. Colegio de México, Mexico City. Masters Degree Work. Universidade de Lisboa, Lisbon, Portugal. Portuguese Language and Culture Studies Program; Diploma. Occidental College, Los Angeles, CA. B.A. in French & B.A. in Spanish. Minors: Sociology, Anthropology. Emphasis: Latin American Studies. Credentials Secondary Single Subject, Clear, in Foreign Languages (Spanish & French). Multiple Subject, Clear, Bilingual. University of California, Santa Cruz. Community College Teaching and Administrative Credential. Academic Employment Professor: Seattle University, March 2014-Present. Associate Professor: Seattle University, March, 2006-Present. Assistant Professor: Seattle University, Seattle, Washington. Fall 20002006. Teach culture, civilization, language, literature, and Women and Gender Studies courses. University Administrative Experience and Selected Committee Service 2014 – 2015 Co-Chair with Susan Rankin, Rankin & Associates, (experts in assessing the learning and working climates on college campuses,) of Climate Study Working Group, a result of the Diversity Task Force, 2013-2014. 2012-Present Co-Director Patricia Wismer Center for Gender, Justice, & Diversity. 2009 – 2013 University Rank and Tenure Committee Member, appointed by Academic Assembly, Arts and Sciences. Co-chaired the committee 2012-2013.
    [Show full text]
  • Download (.Pdf)
    Fiat Lingua Title: From Elvish to Klingon: Exploring Invented Languages, A Review Author: Don Boozer MS Date: 11-16-2011 FL Date: 12-01-2011 FL Number: FL-000003-00 Citation: Boozer, Don. 2011. "From Elvish to Klingon: Exploring Invented Languages, A Review." FL-000003-00, Fiat Lingua, <http:// fiatlingua.org>. Web. 01 Dec. 2011. Copyright: © 2011 Don Boozer. This work is licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License. ! http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ Fiat Lingua is produced and maintained by the Language Creation Society (LCS). For more information about the LCS, visit http://www.conlang.org/ From Elvish to Klingon: Exploring Invented Languages !!! A Review """ Don Boozer From Elvish to Klingon: Exploring Invented Languages. Michael Adams, ed. Oxford: Oxford University Press. Nov. 2011. c.294 p. index. ISBN13: 9780192807090. $19.95. From Elvish to Klingon: Exploring Invented Languages is a welcome addition to the small but growing corpus of works on the subject of invented languages. The collection of essays was edited by Michael Adams, Associate Professor and Director of Undergraduate Studies in the Department of English at Indiana University Bloomington and Vice-President of the Dictionary Society of North America. Not only does Adams serve as editor, he also writes complementary appendices to accompany each of the contributed essays to expand on a particular aspect or to introduce related material. Adams’ previous works include Slang: The People’s Poetry (Oxford University Press, 2009) and Slayer Slang: A Buffy the Vampire Slayer Lexicon (Oxford University Press, 2003). Although Oxford University Press is known for its scholarly publications, the title From Elvish to Klingon would suggest that the book is geared toward a popular audience.
    [Show full text]
  • Adios Amor: the Search for Maria Moreno
    Latino Public Broadcasting | VOCES Season 5 Outreach Guide for Adios Amor: The Search for Maria Moreno Thank you for taking the extra step to encourage viewers of Adios Amor: The Search for Maria Moreno to think critically about the film and its themes, and to share their thoughts with others in their community. According to U.S. Census projections, it is anticipated that the U.S. Latino population will grow by 167% between 2010 and 2050. As Latino Americans expand their impact economically, culturally and politically, they will contribute more and more to our ongoing national conversations about identity and empowerment. As the demographic landscape continues to shift, public media can play a significant role in building bridges of understanding by presenting audiences with trustworthy content and neutral spaces for meaningful dialogue. Community conversations hold tremendous potential to enrich our understanding of our unique and varied stories, as well as our shared values, forging a future as a nation whose strength lies in its diversity. This outreach guide offers themes to inspire conversation, as well as tips for planning events, suggestions for community partners and speakers, social media strategies and discussion questions, supplemental readings and free resources to accompany the film. Film Summary: Set in 1950s and 60s California, Adios Amor recaptures the forgotten yet epic struggle of Maria Moreno, a determined migrant mother who became an early outspoken leader in the movement for farmworker rights years before Dolores
    [Show full text]
  • Dossiê Kandinsky Kandinsky Beyond Painting: New Perspectives
    dossiê kandinsky kandinsky beyond painting: new perspectives Lissa Tyler Renaud Guest Editor DOI: https://doi.org/10.26512/dramaturgias.v0i9.24910 issn: 2525-9105 introduction This Special Issue on Kandinsky is dedicated to exchanges between Theatre and Music, artists and researchers, practitioners and close observers. The Contents were also selected to interest and surprise the general public’s multitudes of Kandinsky aficionados. Since Dr. Marcus Mota’s invitation in 2017, I have been gathering scholarly, professional, and other thoughtful writings, to make of the issue a lively, expansive, and challenging inquiry into Kandinsky’s works, activities, and thinking — especially those beyond painting. “Especially those beyond painting.” Indeed, the conceit of this issue, Kandinsky Beyond Painting, is that there is more than enough of Kandinsky’s life in art for discussion in the fields of Theatre, Poetry, Music, Dance and Architecture, without even broaching the field he is best known for working in. You will find a wide-ranging collection of essays and articles organized under these headings. Over the years, Kandinsky studies have thrived under the care of a tight- knit group of intrepid scholars who publish and confer. But Kandinsky seems to me to be everywhere. In my reading, for example, his name appears unexpectedly in books on a wide range of topics: philosophy, popular science, physics, neuroscience, history, Asian studies, in personal memoirs of people in far-flung places, and more. Then, too, I know more than a few people who are not currently scholars or publishing authors evoking Kandinsky’s name, but who nevertheless have important Further Perspectives, being among the most interesting thinkers on Kandinsky, having dedicated much rumination to the deeper meanings of his life and work.
    [Show full text]
  • By Fernando Herrero-Matoses
    ANTONIO SAURA'S MONSTRIFICATIONS: THE MONSTROUS BODY, MELANCHOLIA, AND THE MODERN SPANISH TRADITION BY FERNANDO HERRERO-MATOSES DISSERTATION Submitted as partial fulfillment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in Art History in the Graduate College of the University of Illinois at Urbana-Champaign, 2014 Urbana, Illinois Doctoral Committee: Professor Jonathan D. Fineberg, Chair Associate Professor Jordana Mendelson, New York University Assistant Professor Terri Weissman Associate Professor Brett A. Kaplan Associate Professor Elena L. Delgado Abstract This dissertation examines the monstrous body in the works of Antonio Saura Atares (1930-1998) as a means of exploring moments of cultural and political refashioning of the modern Spanish tradition during the second half of the twentieth century. In his work, Saura rendered figures in well-known Spanish paintings by El Greco, Velázquez, Goya and Picasso as monstrous bodies. Saura’s career-long gesture of deforming bodies in discontinuous thematic series across decades (what I called monstrifications) functioned as instances for artistic self-evaluation and cultural commentary. Rather than metaphorical self-portraits, Saura’s monstrous bodies allegorized the artistic and symbolic body of his artistic ancestry as a dismembered and melancholic corpus. In examining Saura’s monstrifications, this dissertation closely examines the reshaping of modern Spanish narrative under three different political periods: Franco’s dictatorship, political transition, and social democracy. By situating Saura’s works and texts within the context of Spanish recent political past, this dissertation aims to open conversations and cultural analyses about the individual interpretations made by artists through their politically informed appropriations of cultural traditions. As I argue, Saura’s monstrous bodies incarnated an allegorical and melancholic gaze upon the fragmentary and discontinuous corpus of Spanish artistic legacy as an always-retrieved yet never restored body.
    [Show full text]
  • Universidade De São Paulo
    UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE LETRAS MODERNAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ESTUDOS LINGUÍSTICOS E LITERÁRIOS EM INGLÊS OSVANDO DE MELO MARQUES SIGNIFICANTES E (RES)SIGNIFICADOS: LETRAMENTO E TRAUMA CULTURAL CHICANO EM UNDER THE FEET OF JESUS (1995), DE HELENA MARÍA VIRAMONTES -Versão Corrigida- SÃO PAULO 2020 ii OSVANDO DE MELO MARQUES SIGNIFICANTES E (RES)SIGNIFICADOS: LETRAMENTO E TRAUMA CULTURAL CHICANO EM UNDER THE FEET OF JESUS (1995), DE HELENA MARÍA VIRAMONTES -Versão Corrigida- Dissertação apresentada ao Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo para obtenção do título de Mestre em Letras. Área de Concentração: Estudos Linguísticos e Literários em Inglês Orientadora: Profa. Dra. Laura Patrícia Zuntini de Izarra São Paulo 2020 iii Autorizo a reprodução e divulgação total ou parcial deste trabalho, por qualquer meio convencional ou eletrônico, para fins de estudo e pesquisa, desde que citada a fonte. Catalogação na Publicação Serviço de Biblioteca e Documentação Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo Marques, Osvando de Melo M357s Significantes e (res)significados: letramento e trauma cultural chicano em Under the Feet of Jesus (1995), de Helena María Viramontes / Osvando de Melo Marques ; orientadora Laura Patrícia Zuntini de Izarra. - São Paulo, 2020. 147 f. Dissertação (Mestrado)- Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo. Departamento de Letras Modernas. Área de concentração: Estudos Linguísticos e Literários em Inglês. 1. Literatura chicana. 2. Helena María Viramontes. 3. Letramento. 4. Trauma cultural. 5. Under the feet of Jesus.
    [Show full text]
  • Constructed Languages and Copyright: a Brief History and Proposal for Divorce
    Harvard Journal of Law & Technology Volume 27, Number 2 Spring 2014 CONSTRUCTED LANGUAGES AND COPYRIGHT: A BRIEF HISTORY AND PROPOSAL FOR DIVORCE Michael Adelman* TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION .............................................................................. 544 II. WHAT IS A CONSTRUCTED LANGUAGE? ...................................... 545 A. Classification of Constructed Languages by Their Form ........ 546 B. Classification of Constructed Languages by Their Communicative Function ....................................................... 547 III. PREVIOUS ATTEMPTS TO CONTROL CONSTRUCTED LANGUAGES VIA COPYRIGHT ....................................................... 549 A. Dr. Zamenhof Makes Esperanto the “Property of Society” .................................................................................. 550 B. Tolkien’s “Secret Vice” and Ownership of Elvish Languages .............................................................................. 551 C. Klingon and Paramount ........................................................... 553 D. The Loglan v. Lojban Dispute and a Trip to the Federal Circuit .................................................................................... 554 E. What Qualifies as Fair Use and How Does It Protect Users of Constructed Languages? ......................................... 556 IV. CONSTRUCTED LANGUAGES SHOULD BE USED FREELY AND WITHOUT FEAR OF LEGAL CONSEQUENCES ......................... 558 A. Copyright Protection Does Not Incentivize the Creation of New Constructed Languages
    [Show full text]
  • Social Criticisms As Reflected Through Characters’ Life Experiences in Viramontes’ Under the Feet of Jesus
    SOCIAL CRITICISMS AS REFLECTED THROUGH CHARACTERS’ LIFE EXPERIENCES IN VIRAMONTES’ UNDER THE FEET OF JESUS AN UNDERGRADUATE THESIS Presented as Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Sarjana Sastra in English Letters By BERBUDI YUDOSUNU CANDRAJIWA Student Number: 024214008 ENGLISH LETTERS STUDY PROGRAMME DEPARTMENT OF ENGLISH LETTERS FACULTY OF LETTERS SANATA DHARMA UNIVERSITY YOGYAKARTA 2009 ii iii iv To my family my mom Nunuk Supriyati, my dad Yudi Mulya, my brother Hapsoro Widi Wibowo, my sister Philia Sampaguita. In the Memory of my late father Soebijanto Wirojoedo v ACKNOWLEDGEMENTS I would like to say thank you to someone over there who is always waiting for me in my search of faith. Mr. Jesus. I owe Him a lot and I would like to know Him better. I owe an enormous debt to Ni Luh Putu Rosiandani, S.S., M.Hum, for her outrageous counsel, encouragement, prayer, patience, and much more in guiding my in my thesis. My deep gratitude is for my family, my mom Nunuk Supriyati, my late father Soebijanto Wirojoedo, my dad Yudi Mulya, my brother Hapsoro Widi Wibowo, my sister Philia Sampaguita and my little hairy brother Bule, and all my relatives, thanks for being one. My sincere gratitude is for my beloved Mira, for being someone special in my life. Thanks for the encouragement, prayer and love that motivate me in finishing this thesis. My second family, Te’ Puji, Eyang Bantar, Mogi, thanks for the valuable support. My friends, Galang Wijaya, Jati ‘Kocak’, Andika ‘Jaran’, Tiara Dewi, Dyah Putri ‘Tiwik’, Gideon Widyatmoko, Budi Utomo, Ari ‘Inyong’, Dimas Jantri, Teguh Sujarwadi, Putu Jodi, Pius Agung ‘Badu’, Adi Ariep, Yudha ‘Cumi’, lilik, q-zer, Widi Martiningsih, Wahyu Ginting, Yabes Elia, Sugeng Utomo, Ditto, Frida, Bigar Sanyata, Nikodemus, Wahmuji, Anna Elfira, Tyas P Pamungkas, Prita, and all the names I have not mentioned here, that have shared vi great story, thought, and moments with me, thanks guys for the bitter-sweet story we made.
    [Show full text]
  • Ruiz Final Dissertation
    IN TRANSIT: TRAVEL AND MOBILITY IN LATINA ART AND LITERATURE BY ARIANA A. RUIZ DISSERTATION Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in English in the Graduate College of the University of Illinois of Urbana-Champaign, 2015 Urbana, Illinois Doctoral Committee: Associate Professor Richard T. Rodríguez, Chair Professor Robert Dale Parker Associate Professor Susan Koshy Associate Professor Mimi Thi Nguyen Associate Professor Mary Pat Brady, Cornell University ii Abstract The myth of American travel and mobility has long shaped ideas of nation and national identity. In postwar cultural production, to move freely is to enact rights governed by U.S. citizenship. Mobility is thus an embodied social, cultural, and political exercise that informs the production of an ideal national subject. Yet, access to and participation in mobile practices is deeply fraught around issues of difference. This project therefore considers Latina engagement with the promise of travel and mobility, drawing attention to the limits of citizenship and complicating the homogenizing tendencies of Latino identity formation. While other scholars primarily focus on Latino mobility through the lens of subjugation and migrant labor, my analysis attends to generational cultural shifts and changing socio-economic conditions. Throughout the study, I focus on the work of Latina artists like Helena Maria Viramontes, Cristina Henríquez, Michele Serros, and Erika Lopez to show how Latinas adopt various modes of travel and mobility that refute fixity in order to forge cross-cultural affiliations on local and global scales. My work sees Latina movement not simply as reenacting U.S. mobility, but also as a complex raced and gendered action anchored in particular political and cultural realities.
    [Show full text]
  • The Mexican Worker: a Marxist Reading of Labor Struggles in Californian Chicano/A Literature
    THE MEXICAN WORKER: A MARXIST READING OF LABOR STRUGGLES IN CALIFORNIAN CHICANO/A LITERATURE By Felix Medina Jr. A DISSERTATION Submitted to Michigan State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Chicano/Latino Studies—Doctor of Philosophy 2017 ABSTRACT THE MEXICAN WORKER: A MARXIST READING OF LABOR STRUGGLES IN CALIFORNIAN CHICANO/A LITERATURE By Felix Medina Jr. The purpose of this dissertation is to examine the representation of labor struggles in Chicano/a literature, through a Marxist lens. This study examines how the Chicano/a literary works selected offer criticisms on the treatment of Mexican laborers within capitalism, and how these Chicano/a authors historicize the racialization and proletarianization of Mexicans within U.S. capitalism. Marxist theory allows to understand how Mexican bodies and their labor become (de)valued within capitalism depending on the needs of businessmen and the American government, thus becoming commodities themselves. The literary works discussed in this study cover the Chicano/a labor experience in California from 1965 to the late 1990s. Authors such as Luis Valdez, Helena María Viramontes, Francisco Jiménez, Cherríe Moraga, Alejandro Morales, and Luis Rodriguez offer unique perspectives on the Chicano/a labor experience through their characters. They show through their vivid descriptions of labor hardships, how society takes for granted the work that went into picking their fruits and vegetables. At other times, authors show how capitalism influences racial hierarchies and attitudes within the factory and the surrounding community. Through these labor themes, Chicano/a writers show how class and race intersect, thus shaping the Mexican worker’s experience.
    [Show full text]
  • Constructed Languages and Their Role in Drama Emelie Vandenberg University of New Hampshire
    University of New Hampshire University of New Hampshire Scholars' Repository Honors Theses and Capstones Student Scholarship Spring 2019 Constructed Languages and Their Role in Drama Emelie Vandenberg University of New Hampshire Follow this and additional works at: https://scholars.unh.edu/honors Part of the Acting Commons, Other Theatre and Performance Studies Commons, Performance Studies Commons, and the Television Commons Recommended Citation Vandenberg, Emelie, "Constructed Languages and Their Role in Drama" (2019). Honors Theses and Capstones. 449. https://scholars.unh.edu/honors/449 This Senior Honors Thesis is brought to you for free and open access by the Student Scholarship at University of New Hampshire Scholars' Repository. It has been accepted for inclusion in Honors Theses and Capstones by an authorized administrator of University of New Hampshire Scholars' Repository. For more information, please contact [email protected]. Constructed Languages and Their Role in Drama By Emelie Vandenberg Advised by: Prof. David Richman Prof. Deborah Kinghorn 12/14/2018 Dialect is the “distinctive vocabulary and grammar of someone’s use of language” that creates a sound so unique to that person that their character and language become one (Crystal and Crystal, 2014, pg. 16). In the recent production of Brian Friel’s masterpiece, Dancing at Lughnasa, at the University of New Hampshire, we see dialect play a significant role in the differentiation between characters, how it shapes them, bonds them, and how it separates them from each other (Friel, 2013). From the ideolects of the sisters to the changed dialect of their brother, Father Jack, and the Welshman hiding from himself, Gerry Evans, we see that character is influenced by dialect and dialect reflects character.
    [Show full text]