2 May 1994 GATT Office Circular No. 359 LIST
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
2 May 1994 GATT Office Circular No. 359 LIST OF LIAISON OFFICERS AND REPRESENTATIVES (p :\common\#extr\mis359. wpf) 1. This document is designed for internal use in the secretariat. It sets out the names of Heads of Missions of contracting parties in Geneva and, in certain cases, the names of officials with whom the secretariat has day-to-day contact. For contracting parties not represented in Geneva, the name of the accredited Liaison Officer, where applicable, or the address in the capital is given. 2. Correspondence with contracting parties or associated governments should normally be addressed to the Head of Mission, Liaison Officer or Representative listed. If the Head of Mission is shown with an asterisk, the correspondence should normally be addressed to the next or other person listed. For their convenience, an extra copy (on printed "copy" paper) of any such correspondence should be prepared and attached to the original. Likewise any attachment to a letter of this nature should be sent in duplicate, if possible. An additional copy of such correspondence should be sent directly to any other person listed for the country concerned, except when shown with an asterisk. 3. In the case of letters or other official communications (such as airgrams) sent directly to governments, copies (on printed "copy" paper) should be sent to the persons listed, except for those shown with an asterisk. 4. The names and addresses listed may also be used, at the discretion of the Division concerned, for the despatch of documents (such as Specs) being given a special distribution by divisions. 5. Changes to this list are indicated in italics, and by a gross against the country concerned. 94-0776 No. 359 Page 2 2 May 1994 2 mai 1994 Circulaire intérieure du GATT n° 359 LISTE DES CHARGES DE LIAISON ET DES REPRESENTANTS (p : \common\#extr\mis359. wpf) 1. Le présent document est destiné à l'usage interne du secrétariat. On y trouvera les noms des chefs de missions des parties contractantes à Genève et, dans certains cas, les noms des fonctionnaires avec lesquels traite le secrétariat dans ses rapports quotidiens avec les délégations. Dans le cas des parties contractantes non représentées à Genève, c'est le nom du chargé de liaison accrédité, s'il y a lieu, ou l'adresse dans la capitale qui est indiqué. 2. La correspondance avec les parties contractantes et avec les gouvernements associés doit normalement être adressée aux chefs de missions, aux chargés de liaison ou aux représentants portés sur la liste. Si le nom du chef de mission est signalé par un astérisque, la correspondance doit normalement être adressée à la première ou à une autre des personnes dont le nom vient ensuite sur la liste. Pour la commodité des destinataires, un exemplaire supplémentaire (sur papier à en-tête portant la mention "copie") de toute correspondance de ce genre sera joint à l'original. De même toute pièce jointe à une lettre de cette nature sera autant que possible envoyée en deux exemplaires. Un exemplaire supplémentaire de toute correspondance de ce genre doit être adressé directement à toutes autres personnes désignées à cet effet sur la liste du pays intéressé, sauf si leur nom est signalé par un astérisque. 3. Lorsque des lettres ou toutes autres communications officielles (telles que les aérogrammes) sont adressées directement aux gouvernements, il y a lieu d'en adresser copie (sur papier à en-tête portant la mention "copie") aux personnes énumérées, sauf à celles dont les noms sont signalés par un astérisque. 4. Les noms et adresses figurant ci-après peuvent aussi être utilisés, à la discrétion de la division intéressée, pour l'envoi de documents (tels que ceux de la série Spec) pour lesquels les divisions ont prévu une distribution spéciale. 5. Les changements à cette liste sont indiqués en italiques ainsi que par une croix placée à côté du nom du pays concerné. No. 359 Page 3 2 May 1994 2 de mayo de 1994 Circular interna del GATT N°. 359 LISTA DE LOS FUNCIONARIOS DE ENLACE Y REPRESENTANTES (p : \common\#extr\mis359. wpf) 1. El présente documenta es de uso interno de la Secretarîa. Figuran en él los nombres de los jefes de las misiones de las partes contratantes en Ginebra y, en algunos casos, los nombres de los fùncionarios de las delegaciones con las que la Secretarîa mantiene relaciones de trabajo. En el caso de las partes contratantes no representadas en Ginebra, se indica el nombre del funcionario de enlace acreditado o la direcciôn en la capital. 2. Normalmente, la correspondencia con las partes contratantes y los gobiernos asociados debe dirigirse a los jefes de misiôn, a los fùncionarios de enlace o a los représentantes mencionados en la lista. Si el nombre del jefe de misiôn va acompaôado de un asterisco, la correspondencia debe dirigirse normalmente a la primera o a otra de las personas cuyo nombre figura seguidamente en la lista. Para comodidad de los destinatarios, se anadirâ al original un ejemplar suplementario (en papel con membrete, con la indicaciôn "copia") de toda la correspondencia de esta clase. Igualmente, todo texto adjunto a una carta de esta indole se enviarâ en dos ejemplares siempre que ello sea posible. Un ejemplar suplementario de toda correspondencia de esta clase se enviarâ directamente a todas las demâs personas designadas al efecto en la lista del pais interesado, salvo si su nombre va acompanado de un asterisco. 3. En el caso de que se envien directamente a los gobiernos cartas u otras comunicaciones oficiales (porejemplo, aerogramas) procède enviar copia de las mismas (en papel con membrete, con la indicaciôn "copia") a las personas enumeradas, salvo a las personas cuyo nombre va acompanado de un asterisco. 4. Los nombres y las direcciones que figuran a continuaciôn se pueden utilizar también, a juicio discrecional de la division interesada, para el envîo de los documentas (por ejemplo, de la série Spec) de los que las divisiones han previsto hacer una distribuciôn especial. 5. Las modificaciones a esa lista se indicarân en cursivas y por una cruz junto al nombre del pais interesado. No. 359 Page 4 2 May 1994 OFFICERS OF THE CONTRACTING PARTIES 1994 BUREAU DES PARTIES CONTRACTANTES 1994 MESA DE LAS PARTES CONTRATANTES 1994 Chairman of the CONTRACTING PARTIES: Président des PARTIES CONTRACTANTES: Présidente de las PARTES CONTRATANTES: H.E. Mr. Andrâs Szepesi Ambassador Permanent Representative of Hungary to GATT Chairman of the COUNCIL: Président du CONSEIL: Présidente del CONSEJO: H.E. Dr. Mounir Zahran Ambassador Permanent Representative of Egypt to the United Nations Office Chairman of the Committee on Trade and Development: Président du Comité du commerce et du développement: Présidente del Comité de Comercio v Desarrollo: H.E. Mr. Ernesto Tironi Ambassador Permanent Representative of Chile to the United Nations Office at Geneva No. 359 Page 5 2 May 1994 AFRIQUE DU SUD / SOUTH AFRICA (E) H.E. Mr. J.A. Eksteen Ambassador Permanent Representative of the Republic of South Africa to the United Nations Office at Geneva Rue du Rhône 65 1204 Genève Tel: 735 78 03 735 78 02 735 78 01 Telefax: 735 20 32 Uruguay Round Mr. Abraham J.W. Roodt Minister (Economie Affairs) Alternate Permanent Representative to GATT ALLEMAGNE / GERMANY (E) H.E. Dr. Alois Jelonek Ambassador Permanent Representative of the Federal Republic of Germany to the International Organizations at Geneva Chemin du Petit-Saconnex 28C 1209 Genève Postal address: Case postale 171 1211 Genève 19 Tel: 730 11 11 Telex: 412 228 aage ch Telefax: 730 12 95 Mr. Gerd Herx Counsellor (Economic Affairs) Delegation for the MTN: Mr. Peter Witt Minister Counsellor (Commercial Affairs) Office of the Delegation of the Federal Republic of Germany for the Multilateral Trade Negotiations Avenue Blanc 49 1202 Genève Tel 732 44 43 Telex 751 701 gatdel ch Telefax 731 51 53 No. 359 Page 6 2 May 1994 1'ANGOLA (E) + (F) H.E. Dr. Adriano Parreira Ambassador Permanent Representative of the Republic of Angola to the United Nations Office and International Organizations at Geneva Route de Chêne 109 1224 Chêne-Bougeries Tel: 348 40 50 Telefax: 348 40 46 ANTIGUA-ET-BARBUDA / ANTIGUA AND BARBUDA (E) H.E. Mr. James A.E. Thomas Ambassador Permanent Representative of Antigua and Barbuda to the United Nations Office at Geneva Antigua House 15 Thayer Street GB-London W1M 5LD Tel: 071 / 486 70 73 071 / 486 70 75 Telefax: 071 / 486 99 70 ARGENTINE / ARGENTINA (Sp) + (F) Excmo. Sr. Juan Carlos Sanchez Arnau Embajador Représentante Permanente de la Repûblica Argentina ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra Route de l'Aéroport 10 1216 Genève Adresse postale: Case postale 292 1215 Genève 15 Tel: 798 19 52 798 82 85 Telex: 415 300 arg ch Telefax: 798 59 95 798 72 82 Sr. Jorge A. Riaboi Ministro Consejero Représentante Permanente Alterno ante el GATT No. 359 Page 7 2 May 1994 AUSTRALIE / AUSTRALIA (E) H.E. Mr. Donald Kenyon Ambassador Permanent Representative to GATT Permanent Mission of Australia to GATT Rue de Moillebeau 56 1209 Genève Postal address: Case postale 172 1211 Genève 19 Tel: 734 62 00 Telex: 414 157 austn Telefax: 733 65 86 733 56 64 Mr. John Buckley Minister Deputy Permanent Representative to GATT AUTRICHE / AUSTRIA (E) H.E. Mr. Winfried Lang Ambassador Permanent Representative to GATT Permanent Mission of Austria to GATT Rue de Varembé 9-11 1202 Genève Postal address: Case postale 68 1211 Genève 20 Tel 733 77 50 Telex 414 158 oegf ch Telefax 734 45 91 Mr. Johannes Potocnik* Minister Deputy Permanent Representative to GATT No. 359 Page 8 2 May 1994 BAHREIN / BAHRAIN (E) H.E.