Donata Mitaitė Tomas Venclova: the Poet and Totalitarianism

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Donata Mitaitė Tomas Venclova: the Poet and Totalitarianism Donata Mitaitė Tomas Venclova: The Poet and Totalitarianism Tomas Vėmc/ova was born mfo (Ae /%mi/y o/ o Sowef wrMen ffiowgA Ak/af/igr was a» infefkcfwaf wAo was inferesW i» ivorf«/ cwffwre CM«f w« Weranf o/fAe cw7(wraf fm^ifioM; o/fAe pasf. The afmoipAerg «( Aomg /omie«/ an mfef/ecfwaf, ope» fo f/ie worftf cwkwre, w/:icfi, iimw/faMfowf/y eMgeM</ere(f (fuimfoM W/: ifafe 6aW so/e(y on Mcrxkf i&o/ogy. A$ a (fgm Tom« VkMcfova/bwnd /ite-mWe(f iM(/;vWwak Mvemf o/wAom were mof o»// recogfifzgff AwmaMiforfa»» m ffie 5ovie( t/nio», ffiff/owng af fAe (wie, c* Ywn ŁofmaM an^ Yė/ifM Eftin«/. W oko fAe popi//ar /»oek /o;e/ NoW/a CorbcMevfkaya, an«f of/iers. 7n Ak on/y f)oot o/poefry i" Sowef Lif/iHania, Kalbos ženklas (TTie Sign o/ Language. VgMc/ova ffaf« fAaf, fu a fofafifarfaM jocfef/, one can «kpena" on e, poafry, coMvawafiOM Aeanf by Go«f. /» /äcf, a poefk fp/iere o/ m an/sorf o/fockfy kpoefry The experience o/fofafifananbm (fiW iio( a//ovv VėMc/ovo (o accepf f/ie confemporari/y popw/ar vigv f/iaf o/f vafw« ore refaffve, ofW, asiWe/rom fAw, /ie encowrages «n«fmfy fo ofners wAo Aovg si/ßeretf or are sw^ering tecaw« o/a fofafffanan regime or some of/ier rafacfyim/c even* in nüfory. Tnk k gviWenf in nk poefry The life of poet, translator, and essayist Tomas Venclova (b. 1937), is quite unique in the history of Lithuanian culture. While he was raised in the family of a writer of the Soviet establishment who authored the Soviet Lithuanian anthem, Venclova has become not only an acclaimed poet and a professor at Yale University, but also a person who refused to obey and compromise with the totalitarian regime while living in the Soviet Union, as well as in immigration. Antanas Venclova (1906-1971), the father of Tomas, upheld leftist views from his young days. It may be alleged that he actually served 258 Donata Mitaitė the Soviet regime (he was a Minister, an elected representative in the Parliament, the head of the Writers Union, etc.) in his convictions (there is no evidence that he experienced any internal crises because of this); however, testimonies attest that he was sincerely interested in the development of Lithuanian culture and was tolerant towards the cultural traditions of the past. In any case, Antanas Venclova amassed an abundant library at home and, unlike his contemporaries, had opportunities to travel to and bring home books and modern art albums from foreign countries. Some books, not accessible to ordinary readers, ended up in Vilnius, in the hands of Antanas Venclova, who, according to the Soviet regime, was a reliable person and impossible "to spoil" by enemy ideology. So, this bookshelf, which "raised" Tomas, helped to shape an intellectual, one who was open to different global cultural phenomena and was pre-programmed to resist Soviet society and a State based on an isolated and solely Marxist ideology. Unlike many other patriotic Lithuanian intellectuals, who based their search for like-minded individuals on nationalism, Tomas Venclova forged relationships with people on a democratic and intellectual basis. From the early days, he traveled widely in the Soviet Union, and after graduating from Vilnius University, he lived in Moscow, Leningrad, as it was called at the time, or Tartu, where he was taken to by complications in his personal life or supplementary education, and even more so, because he was unable to secure permanent employment in Lithuania. He translated sporadically and sometimes substituted for absent lecturers at Vilnius University. For a few years, he worked as a literary consultant at the Šiauliai Drama Theatre and also at the Institute of History. Many local intellectuals opened their doors to the girted, curious young man, who had been raised with openness to different cultures; he also had an international circle of friends. This escalated the conflict not only with the Soviet government, which viewed with disdain Venclova's literary authorities - Anna Akhmatova or Boris Pasternak, his famous friends - the literary scholars Yuri Lotman and Yefim Etkind, the philosopher Grigori Pomerantz, and also new and up and coming literary figures such as Josef Brodsky, as well as his environment of democratic dissent, for example, the poet and human rights activist Natalya Gorbanevskaya, but TOMAS VENCLOVA: THE POET AND TOTALITARIANISM 259 also came into conflict with a large part of the Lithuanian intelligentsia who thought that the preservation of Lithuanian literature and culture required disassociation and isolation. Sometimes, for example, when Boris Pasternak was awarded the Nobel Prize, or during the days of public condemnation, this disassociation took on very unpleasant forms. So, Venclovas views were shaped during his young days; in 1976, they brought him to the Lithuanian Helsinki Group, and it was because of these views that he was forced to emigrate. The Lithuanian poet Marcelijus Martinaitis, when speaking of Venclovas role in Lithuanian culture, once said that he was forced to leave Lithuania (this happened in 1977) not only by the Soviet government, but also because of the stereotypes of Lithuanian thought: "Tomas didn't care about who you were: a Russian, a Pole, or a Jew, because for him, the most important things was and is intellectual contact."' As time went on, Venclova's views changed very little, if at all. The only collection of poetry by Venclova published in Soviet Lithuania is Ka&K źent/as (The Sign of Language, 1972). This collection, like all the books published in the Soviet Union, was blessed by the censors. Before submitting the book for publication (to the Glavlit), the editor-in-chief eliminated four poems he (bund suspicious from the collection. Also, one of the eliminated poems - "Eilėraštis apie draugus" (A Poem about Friends), had already been published in 1969 in the Poezi/ospaiwarü (Poetry Spring) almanac. By the way, the poem was dedicated to an individual identified only by initials, while the full name, "For Natalya Gorbanevskaya," was disclosed much later, when the book was published in emigration.' The poem was written in 1968 as a tribute to those who dared to go to the Red Square of Moscow - Natalya Gorbanevskaya was one of the seven who protested the Soviet invasion of Czechoslovakia: And again it's autumn, full of lavish (oily. Inside (he city, which some souls have won, Above (he alien trolley cars and dwellings, A( (his very hour, September has begun. Imposing barges stand allixeü (0 piers. 260 Donata Mitaitė Since morning, every nerve is wound up tight, And, on the road, the first leaf that appears Is crooked, like the armour of a knight.^ (trans, by Diana Senechal) The editor-in-chief of the publishing house was very well aware that Venclovas poetry did not stray from reality; it was accused of this later. Its social character was just different from other books published by Soviet publishers. Sometimes, the external portrayal of the words misled the censors as well. In 1967, when presenting his translations of Osip Mandelstam to a Lithuanian audience, Venclova wrote: "He deeply understood the historical changes in his country, estimated them with real civic maturity."* This was the absolute truth. Mandelstam paid for his public spirit, and for expressing, in his poems, his thoughts about the "narrow necked" leaders and the "highlander" of the Kremlin, with his life. However, in the mind of the Soviet censor, civic maturity was only coupled with the development of communism and the sophisticated leadership of the Party; therefore, without knowing much about Mandelstam, the censor probably did not notice that Venclova imparted true meaning to his words. When Vitas Areška, one of the reviewers of Ka#os źeMJWaf, said that he missed the "real sense of history" in the book and encouraged the poet "to expand the boundaries of his work by imbuing it with more live reality,"* he demonstrated the meanings of the settled words in the new Soviet language. Not coincidentally, a few decades later, when reviewing Vencolova's book, the America critic Michael Scammell described Venclova, similar to Adam Zagajewski and Czesław Miłosz, as particularly "loyal toward reality."* Scammell, who also wrote a biography of Aleksandr Solzhenitsyn, had a good understanding of the realities of Eastern Europe. Venclova, in step with Modernist poetry, wherein the issue of language is one of the most essential, emphasized language in the title of his poetry collection KaM%» źent/os. Language, poetry, and conversation, heard by God, are the only things that one can depend on in the totalitarian winter: TOM*! VENCLOVA: THE POET AND TOTALITARIANISM 261 There where the capital turns in circles And the snow-games weary us, Where fog does not betray the things, Thank God there is still the dictionary. In the kingdom where a friend's hand Will never hurry to help Emptiness or the highest power Sends the angel - rhythm and language. (49; trans, by Jonas Zdanys) The collection Ka/6o; zemWa; opens with "Eilėraštis apie atmintį" (A Poem about Memory), and ends with - "Poeto atminimui. Variantas" (In Memory of the Poet. A Variation). So, the theme of memory frames the entire collection of poems. Human contact and relationships are particularly important to Venclova. People are connected both by "the depth of vocabulary," the language itself, noted in the book's title, and by telephone calls, letters, and telegrams - there are so many modes of communication between friends, colleagues, and lovers in the poetry collection. Memory is also the bond, perhaps even the most essential one, that creates connections between people.
Recommended publications
  • Lithuanian Writers and the Establishment During Late Socialism: the Writers Union As a Place for Conformism Or Escape Vilius Ivanauskas
    LITHUANIAN HISTORICAL STUDIES 15 2010 ISSN 1392-2343 PP. 51–78 LITHUANIAN WRITERS AND THE EStabLISHMENT DURING LatE SOCIALISM: THE WRITERS UNION AS A PLACE FOR CONFORMISM OR ESCAPE Vilius Ivanauskas ABSTRACT This article analyses how the changes in the dominant attitude of local Soviet writers were encouraged, screened or restricted by the Writers Union [WU] through mechanisms of planning, control and even through measures of creating a secure daily environment. The author looks at the tensions and conflicts between writers of different generations, observing less ideology in the younger generation than in their predecessors since the development and dissemination of national images among the declared values of communism were increasing. The union as a system covered both aspects – conformism and the escape (manoeuvre). Though the WU had a strong mechanism of control, it managed to ensure for the writers such a model of adaptation where even those, who were subject to restrictions, had a possibility of remaining within the official structure, through certain compromises, while actually avoiding involvement in dissident activities or samizdat publishing. Introduction In August 1940 a group of Lithuanian intellectuals, most of whom were writers, went off to Moscow “to bring back Stalin’s Sunshine”, at the same time asking for Lithuania to be incorporated into the USSR. Forty eight years later in early June 1988 a few members of the local literary elite joined the initial Sąjūdis Group and from thenceforth stood in the vanguard of the National Revival. These two historic moments, witnessing two contrary breaking points in history, when Lithuanian writers were active participants in events, naturally give rise to the question of how the status and role of writers and their relationship with the Soviet regime changed.
    [Show full text]
  • Helsinki Watch Committees in the Soviet Republics: Implications For
    FINAL REPORT T O NATIONAL COUNCIL FOR SOVIET AND EAST EUROPEAN RESEARC H TITLE : HELSINKI WATCH COMMITTEES IN THE SOVIET REPUBLICS : IMPLICATIONS FOR THE SOVIET NATIONALITY QUESTIO N AUTHORS : Yaroslav Bilinsky Tönu Parming CONTRACTOR : University of Delawar e PRINCIPAL INVESTIGATORS : Yaroslav Bilinsky, Project Director an d Co-Principal Investigato r Tönu Parming, Co-Principal Investigato r COUNCIL CONTRACT NUMBER : 621- 9 The work leading to this report was supported in whole or in part fro m funds provided by the National Council for Soviet and East European Research . NOTICE OF INTENTION TO APPLY FOR COPYRIGH T This work has been requested for manuscrip t review for publication . It is not to be quote d without express written permission by the authors , who hereby reserve all the rights herein . Th e contractual exception to this is as follows : The [US] Government will have th e right to publish or release Fina l Reports, but only in same forma t in which such Final Reports ar e delivered to it by the Council . Th e Government will not have the righ t to authorize others to publish suc h Final Reports without the consent o f the authors, and the individua l researchers will have the right t o apply for and obtain copyright o n any work products which may b e derived from work funded by th e Council under this Contract . ii EXEC 1 Overall Executive Summary HELSINKI WATCH COMMITTEES IN THE SOVIET REPUBLICS : IMPLICATIONS FOR THE SOVIET NATIONALITY QUESTION by Yaroslav Bilinsky, University of Delawar e d Tönu Parming, University of Marylan August 1, 1975, after more than two years of intensive negotiations, 35 Head s of Governments--President Ford of the United States, Prime Minister Trudeau of Canada , Secretary-General Brezhnev of the USSR, and the Chief Executives of 32 othe r European States--signed the Final Act of the Conference on Security and Cooperatio n in Europe (CSCE) .
    [Show full text]
  • Conde, Jonathan (2018) an Examination of Lithuania's Partisan War Versus the Soviet Union and Attempts to Resist Sovietisation
    Conde, Jonathan (2018) An Examination of Lithuania’s Partisan War Versus the Soviet Union and Attempts to Resist Sovietisation. Masters thesis, York St John University. Downloaded from: http://ray.yorksj.ac.uk/id/eprint/3522/ Research at York St John (RaY) is an institutional repository. It supports the principles of open access by making the research outputs of the University available in digital form. Copyright of the items stored in RaY reside with the authors and/or other copyright owners. Users may access full text items free of charge, and may download a copy for private study or non-commercial research. For further reuse terms, see licence terms governing individual outputs. Institutional Repository Policy Statement RaY Research at the University of York St John For more information please contact RaY at [email protected] An Examination of Lithuania’s Partisan War Versus the Soviet Union and Attempts to Resist Sovietisation. Submitted in accordance with the requirements for the degree of Research MA History at York St John University School of Humanities, Religion & Philosophy by Jonathan William Conde Student Number: 090002177 April 2018 I confirm that the work submitted is my own and that appropriate credit has been given where reference has been made to the works of others. This copy has been submitted on the understanding that it is copyright material. Any reuse must comply with the Copyright, Designs and Patents Act 1988 and any licence under which this copy is released. @2018 York St John University and Jonathan William Conde The right of Jonathan William Conde to be identified as the Author of this work has been asserted by him in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988 Acknowledgments My gratitude for assisting with this project must go to my wife, her parents, wider family, and friends in Lithuania, and all the people of interest who I interviewed between the autumn of 2014 and winter 2017.
    [Show full text]
  • Lithuanians and Poles Against Communism After 1956. Parallel Ways to Freedom?
    Lithuanians and Poles against Communism after 1956. Parallel Ways to Freedom? The project has been co-financed by the Department of Public and Cultural Diplomacy of the Ministry of Foreign Affairs within the competition ‘Cooperation in the field of public diplomacy 2013.’ The publication expresses only the views of the author and must not be identified with the official stance of the Ministry of Foreign Affairs. The book is available under the Creative Commons Attribution License 3.0, Poland. Some rights have been reserved to the authors and the Faculty of International and Po- litical Studies of the Jagiellonian University. This piece has been created as a part of the competition ‘Cooperation in the Field of Public Diplomacy in 2013,’ implemented by the Ministry of Foreign Affairs in 2013. It is permitted to use this work, provided that the above information, including the information on the applicable license, holders of rights and competition ‘Cooperation in the field of public diplomacy 2013’ is included. Translated from Polish by Anna Sekułowicz and Łukasz Moskała Translated from Lithuanian by Aldona Matulytė Copy-edited by Keith Horeschka Cover designe by Bartłomiej Klepiński ISBN 978-609-8086-05-8 © PI Bernardinai.lt, 2015 © Jagiellonian University, 2015 Lithuanians and Poles against Communism after 1956. Parallel Ways to Freedom? Editet by Katarzyna Korzeniewska, Adam Mielczarek, Monika Kareniauskaitė, and Małgorzata Stefanowicz Vilnius 2015 Table of Contents 7 Katarzyna Korzeniewska, Adam Mielczarek, Monika Kareniauskaitė, Małgorzata
    [Show full text]
  • Joseph Brodsky Papers from the Archives of the Katilius Family, 1966-1997 M1960
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/c8k35w48 No online items Guide to the Joseph Brodsky papers from the archives of the Katilius family, 1966-1997 M1960 Finding aid prepared by Elga Zalite Dept. of Special Collections & University Archives Stanford University Libraries. 557 Escondido Mall Stanford, California, 94305 Email: [email protected] August 2013 Guide to the Joseph Brodsky M1960 1 papers from the archives of the Katilius family, 1966-1997 ... Title: Joseph Brodsky papers from the archives of the Katilius family Identifier/Call Number: M1960 Contributing Institution: Dept. of Special Collections & University Archives Language of Material: Russian Physical Description: 4.25 Linear feet(8 manuscript boxes and 1 legal half manuscript box) Date (inclusive): 1966-1997 Abstract: Documents concerning Russian poet’s Joseph Brodsky’s (1940-1996) personality and his creative work from the family archives of his friends Ramunas Katilius and Elmira Katiliene. Physical Location: Special Collections and University Archives materials are stored offsite and must be paged 36-48 hours in advance. For more information on paging collections, see the department's website: http://library.stanford.edu/spc. Language of Materials note: Primarily in Russian. Additional material in Lithuanian, and some English. Creator: Brodsky, Joseph, 1940-1996 Creator: Katiliene, Elmira Creator: Katilius, Ramunas Preferred Citation [identification of item], Joseph Brodsky papers from the archives of the Katilius family (M1960). Dept. of Special Collections and University Archives, Stanford University Libraries, Stanford, Calif. Publication Rights All requests to reproduce, publish, quote from, or otherwise use collection materials must be submitted in writing to the Head of Special Collections and University Archives, Stanford University Libraries, Stanford, California 94305-6064.
    [Show full text]
  • Dark Times: Art and Artists of Vilnius in 1939–1941
    326 Dark Times: Art and Artists of Vilnius in 1939–1941 Giedrė Jankevičiūtė Vilnius Academy of Arts Maironio St. 6, LT-01124 Vilnius e-mail: [email protected] The aim of this paper is to discuss and reconstruct in general fe- atures the reality of the Vilnius artistic community from late autumn 1939 to June 1941. This period of less than two years significantly changed the configuration of the artistic community of the city, the system of institutions shaping the art scene as well as the artistic goals. It also brought forth new names and inspired new images. These changes were above all determined by political circumstances: the war that broke out in Poland on 1 September 1939; the ceding of Vilnius and the Vilnius region to Lithuania; two Soviet occupations: in the autumn of 1939 and June 1940, and the subsequent Nazi occupation a year later. The influence of politics on the art scene and the life of artists has been explored in institutional and other aspects by both Lithuanian and Polish art historians, but the big picture is not yet complete, and the general narrative is still under construction. A further aim of this paper is to highlight some elements that have not received sufficient atten- tion in historiography and that are necessary for the reconstruction of the whole. Some facts of cooperation or its absence among artists of various ethnicities are presented, and the question is raised on the extent to which these different groups were affected by Sovietisation, and what impact this fragmentation had on the city’s art scene.
    [Show full text]
  • The Cases of the Litterateurs Tomas Venclova and Zviad Gamsakhurdia in Soviet Lithuania and Soviet Georgia
    From Establishment to Dissent: The Cases of the Litterateurs Tomas Venclova and Zviad Gamsakhurdia in Soviet Lithuania and Soviet Georgia Vilius Ivanauskas The author Vilius Ivanauskas holds a PhD degree in history. He is a senior research fellow at the Lithuanian institute of history. In 2012-2013 he was a Fulbright scholar at UC Berkeley (US). His newest book on nationalism and soviet writers (Framed Identity: Lithuanian writers in “friendship of nations” empire) was published in 2015. His first book (“Lithuanian nomenklatura in bureaucratic system: between stagnation and dynamic (1969-1988)”) was published in 2011. One of his articles on writers was also published in the major international journal Europe-Asia” studies (66, 2014). His research interests are soviet intellectuals, ethno-particularism in soviet peripheries, party and cultural elites in Lithuania. Abstract Soviet intellectuals were closely related with indoctrination practices and the legitimisation of the regime. During post-Stalinism Soviet intellectuals experienced the impact of destalinization by opening more room for the dynamic exchange of ideas and expressions. It is important to explore the Soviet peripheries, which were important for the demise of USSR, and to track down similar manifestations in them. This article pays special attention to those controversial situations in Soviet Lithuania and Soviet Georgia, that showed the shift in ideologies, conflicts in cultural establishment and the lines of cleavage that have emerged within the dissident movements. By embracing the Cold war atmosphere in Soviet peripheries, this article analyses the trajectories of two intellectuals - the poet Tomas Venclova and the literary critic Zviad Gamsakhurdia, who came from the families of cultural nomenclatura in Soviet periphery, but who in the 70’s increasingly moved to the position of dissidents and human rights activists.
    [Show full text]
  • The Helsinki Watch Committees in the Soviet Republics
    FINAL REPORT T O NATIONAL COUNCIL FOR SOVIET AND EAST EUROPEAN RESEARC H TITLE : The Helsinki Watch Committees i n the Soviet Republics : Implica - tions for Soviet Nationalit y Policy AUTHOR : Yaroslav Bilinsky T8nu Parmin g CONTRACTOR : University of Delawar e PRINCIPAL INVESTIGATOR : Yaroslav Bilinsk y COUNCIL CONTRACT NUMBER : 621- 9 The work leading to this report was supported in whole or in part from funds provided by the National Council for Sovie t and East European Research . Yaroslav Bilinsky (University of Delaware, Newark, DE 19711, USA ) Tönu Parmin g (University of Maryland, College Park, ND 20742, USA ) HELSINKI WATCH COMMITTEES IN THE SOVIET REPUBLICS : IMPLICATIONS FOR SOVIETY NATIONALITY POLICY * Paper presented at Second World Congres s on Soviet and East European Studies , Garmisch-Partenkirchen, German Federal Republic , September 30 - October 4, 198 0 *This paper is based on the authors' longer study, The Helsinki Watch Committees in the Soviet Republics : Implications for the Sovie t Nationality Question, which was supported in whole or in part fro m funds provided by the National Council for Soviet and East Europea n Research, under Council Contract Number 621-9 . Travel to Garmisch- Partenkirchen has been--in Bilinsky's case—made possible by grant s from the American Council of Learned Societies and the University o f Delaware . The authors would like to thank their benefactors an d explicitly stress that the authors alone are responsible for th e contents of this paper . 2 Unexpectedly, within two years of the signing by the Sovie t Union, the United States, Canada, and thirty-two European states , of the long and solemn Final Act of the Conference on Security an d Cooperation in Europe in Helsinki, August l, 1975, there sprang u p as many as five groups of Soviet dissenters claiming that th e Helsinki Final Act justified their existence and activity .
    [Show full text]
  • Lithuanian Writers and the Establishment During Late Socialism: the Writers Union As a Place for Conformism Or Escape Vilius Ivanauskas
    LITHUANIAN HISTORICAL STUDIES 15 2010 ISSN 1392-2343 PP. 51–78 LITHUANIAN WRITERS AND THE ESTABLISHMENT DURING LATE SOCIALISM: THE WRITERS UNION AS A PLACE FOR CONFORMISM OR ESCAPE Vilius Ivanauskas ABSTRACT This article analyses how the changes in the dominant attitude of local Soviet writers were encouraged, screened or restricted by the Writers Union [WU] through mechanisms of planning, control and even through measures of creating a secure daily environment. The author looks at the tensions and conflicts between writers of different generations, observing less ideology in the younger generation than in their predecessors since the development and dissemination of national images among the declared values of communism were increasing. The union as a system covered both aspects – conformism and the escape (manoeuvre). Though the WU had a strong mechanism of control, it managed to ensure for the writers such a model of adaptation where even those, who were subject to restrictions, had a possibility of remaining within the official structure, through certain compromises, while actually avoiding involvement in dissident activities or samizdat publishing. Introduction In August 1940 a group of Lithuanian intellectuals, most of whom were writers, went off to Moscow “to bring back Stalin’s Sunshine”, at the same time asking for Lithuania to be incorporated into the USSR. Forty eight years later in early June 1988 a few members of the local literary elite joined the initial Sąjūdis Group and from thenceforth stood in the vanguard of the National Revival. These two historic moments, witnessing two contrary breaking points in history, when Lithuanian writers were active participants in events, naturally give rise to the question of how the status and role of writers and their relationship with the Soviet regime changed.
    [Show full text]
  • Cold War in Psychiatry
    COLD WAR IN PSYCHIATRY HUMAN FACTORS, SECRET ACTORS COLD WAR IN PSYCHIATRY HUMAN FACTORS, SECRET ACTORS By Robert van Voren This book is dedicated to Professor Pál Juhasz who withstood the pressure of totalitarianism and followed his own conscience Table of contents Foreword By Leonidas Donskis XIII Introduction 1 • Odyssey 6 Part 1: Setting the Stage 9 Chapter 1: Meeting Mel Sabshin 11 Chapter 2: Melvin Sabshin’s Roots 16 • Pogroms 17 • Jews and socialism 19 • Slonim 23 Chapter 3: From Russia to the Statue of Liberty 27 • The Promised City 29 • Life in America 31 Chapter 4: Meeting Jochen Neumann 38 • A principled man 39 Chapter 5: Growing up in Post-War Germany 44 • End of childhood 46 • Uncertain times 51 Chapter 6: Shaken Foundations 55 • Arrest 57 • Bautzen 59 • Mühlberg 60 Chapter 7: Political Turmoil at Tulane University 63 • Charity hospital 66 • Anti-Communism on the rise 70 VIII Cold War in Psychiatry • First FBI surveillance 74 • The case of Robert Hodes 80 Chapter 8: The Formation of a Communist 86 • Joining the communist movement 87 • University 90 Part 2: The Curtain Opens 93 Chapter 9: Origins of Soviet Political Psychiatry 95 • Andrei Snezhnevsky 100 • Ridicule 104 • Who knew; who understood? 106 • Early cases of political psychiatry 111 • Keeping up appearances 118 Chapter 10: Meeting Ellen Mercer 122 Chapter 11: The Shield and Sword of the Party 127 • The Stasi 128 • Who worked for the Stasi and why? 130 • Recruitment 134 • The Stasi and the medical community 136 Chapter 12: Opposition at Home and Abroad 140 • The international
    [Show full text]
  • The Ukrainian Weekly 1980
    froQ CB ОБОДА ifc,SVOBODOBODAA ! УКРАЇНСЬКИЙ щоденник А І N І A N D А І І \ І ГОІПІОП ENGUSH-LANGUAGt Wl І kl V EDITIOWeN e V Vol. LXXXVH No. 28 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY, DECEMBER 7, 1980 25 cents Grigorenko is prime mover behind The Ukrainian Helsinki Group: new Helsinki support group a high profile in Madrid cular. The former dissident was the focus of attention lor the international by Roman Kupchinsky press and was given extensive coverage by various television networks MADRID - During the week of Committee in Defense of Workers - throughout the world. November 11-14, a number of events Committee for Social Self-Defense took place here which highlighted the (KOR-KSS) there was Barabara To- Gen. Grigorenko was the priroe violations of human rights in Ukraine. runczyk. Among the others present and mover behind the formation of the These activities coincided with the introduced were Leonid Plyushch, Nina International Association for the Sup­ opening of the conference to review the Strokata. Alexander Ginzburg. Edward port of Helsinki Groups, which he implementation of the Helsinki Ac­ Kuznetsov, VladysShakalysand Valen- considers to be- his greatest achieve­ cords and were organized by the Ad tyn Moroz. ment, reports the press service of the Ukrainian Supreme Liberation Council Hoc Citizens' Committee for the Mad­ Gen. Grigorenko spoke on behalf of (abroad).. rid-Helsinki Meeting. The Ad Hoc the Ukrainian group: Citizens' Committee was organized in "For over two months, we have been The honorary president of the newly- the summer of 1980 by individuals witness to how the Soviet delegation has formed association is exiled Soviet representing a number of U.S.
    [Show full text]
  • Sex, Lies, and Red Tape: Ideological and Political Barriers in Soviet Translation of Cold War American Satire, 1964-1988
    University of Calgary PRISM: University of Calgary's Digital Repository Graduate Studies The Vault: Electronic Theses and Dissertations 2015-07-10 Sex, Lies, and Red Tape: Ideological and Political Barriers in Soviet Translation of Cold War American Satire, 1964-1988 Khmelnitsky, Michael Khmelnitsky, M. (2015). Sex, Lies, and Red Tape: Ideological and Political Barriers in Soviet Translation of Cold War American Satire, 1964-1988 (Unpublished doctoral thesis). University of Calgary, Calgary, AB. doi:10.11575/PRISM/27766 http://hdl.handle.net/11023/2348 doctoral thesis University of Calgary graduate students retain copyright ownership and moral rights for their thesis. You may use this material in any way that is permitted by the Copyright Act or through licensing that has been assigned to the document. For uses that are not allowable under copyright legislation or licensing, you are required to seek permission. Downloaded from PRISM: https://prism.ucalgary.ca Allegorie der Übersetzung (2015) Michael G. Khmelnitsky acrylic on canvas (30.4 cm x 30.4 cm) The private collection of Dr. Hollie Adams. M. G. Khmelnitsky ALLEGORY OF TRANSLATION IB №281 A 00276 Sent to typesetting 17.II.15. Signed for printing 20.II.15. Format 12x12. Linen canvas. Order №14. Print run 1. Price 3,119 r. 3 k. Publishing House «Soiuzmedkot» Calgary UNIVERSITY OF CALGARY Sex, Lies, and Red Tape: Ideological and Political Barriers in Soviet Translation of Cold War American Satire, 1964-1988 by Michael Khmelnitsky A THESIS SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY GRADUATE PROGRAM IN ENGLISH CALGARY, ALBERTA JULY, 2015 © Michael Khmelnitsky 2015 Abstract My thesis investigates the various ideological and political forces that placed pressures on cultural producers, specifically translators in the U.S.S.R., during the Era of Stagnation (1964- 1988).
    [Show full text]