Darija in the Moroccan Press: the Case of the Magazine Nichane

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Darija in the Moroccan Press: the Case of the Magazine Nichane Sociolinguistic ISSN: 1750-8649 (print) Studies ISSN: 1750-8657 (online) Article Darija in the Moroccan press: The case of the magazine Nichane Jan Hoogland Abstract Darija, the Arabic colloquial of Morocco, and basically a spoken language, has gone through major emancipation processes since 2002. An illustration of this process is the magazine Nichane that appeared between September 2006 and September 2010 and that published articles featuring varying amounts of written Darija. This article presents an analysis of Darija as it is used in the magazine, relating the results to the current emancipation processes of this same language. KEYWORDS: DARIJA, NICHANE, MOROCCO, DIGLOSSIA, MODERN STANDARD ARABIC Affiliation Radboud University, Nijmegen, The Netherlands email: [email protected] SOLS VOL 12.2 2018 273–293 https://doi.org/10.1558/sols.35567 © 2019, EQUINOX PUBLISHING 274 SOCIOLINGUISTIC STUDIES 1 Introduction Since the early 2000s an emancipation of Darija has been taking place in Morocco. Caubet (2017:118) states: ‘The status of Darija has changed radically in the last ten years: it had been associated with illiteracy, backwardness and was considered incompatible with education or progress. Now it has become trendy and modern’. Elinson (2017), Kindt and Kebede (2017) and Miller (2017) describe the latest linguistic developments in Morocco in terms of changes in the use of Darija in writing. Mejdell (2017) remarks about the changing writing habits in the Arab world: ‘Pluralism of expression is held to be a characteristic of late modern society all over the world. The signs of destandardization we see in (parts of) the Arab world, opening up new norms for writing, represent a process which, I believe, will not be reversed’ (Mejdell, 2017:85). This article reports on a study of a venture that has tried to actively contribute to the promotion of the use of Darija in written form in a weekly magazine. This magazine is called Nichane; it first appeared in September 2006, with its final issue released on 1 October 2010. Several researchers have touched upon Nichane in different publications (Miller, 2012, 2017; Elinson, 2013; Hall, 2015; Iddins, 2015), which are discussed below. A more profound study of Nichane and its language use has not been undertaken yet. Both Miller (2012, 2017) and Hall (2015) have advocated such a study to be carried out. The present article is an effort to fill that gap and to nuance some of the conclusions of the other studies mentioned, which were based on examining a limited number of issues and articles from Nichane. Two research questions are tackled: 1. To what extent does Nichane use Darija in its content? 2. How does the magazine Nichane fit in and contribute to the debate on Darija in Morocco? I carried out the study by creating a corpus of texts taken from Nichane and performing a quantitative analysis of these texts in order to establish the percentage of Darija in the content of Nichane. Results from this analysis are consequently used in order to evaluate the role Nichane performed in the process of emancipation of Darija in Morocco. This article is structured as follows. The following section (section 2) opens with a brief discussion of the position of Darija in Morocco and recent develop- ments concerning this position. In section 3 I describe the creation, existence and end of the magazine Nichane, which ran from 2006 to 2010. Section 4 focuses on other studies on Nichane. Section 5 and its following subsections present the methodology applied in the research and the results of the analysis on a corpus of 110 texts consisting of almost 104,000 words. Section 6 contains the conclusions of the study and some evaluative remarks in the light of both research questions. DARIJA IN THE MOROCCAN PRESS 275 2 Darija in Morocco In the debate on Darija basically three positions can be distinguished: a) ‘Darija should become a national language, including in writing’. Mourad El Alami, a professor of German language who has translated several works form German into Darija and who also wrote the novel Ar-Rahīl, in Darija (El Alami, 2012), is a very strong advocate of this position. In several interviews he has expressed that he is in favour of the emancipation of Darija in the country (Ezzouak, 2011; Rabbaj, 2012). Elinson (2013:723) describes some of El Alami’s publications. b) ‘Darija should play a role in primary education’. It was Noureddine Ayyouche, a former businessman and founder of the Zakoura foundation, a Moroccan NGO striving for the improvement of the education system in the country, who stirred a national debate on this subject. Ayyouche is a strong advocate of the use of Darija as a language of instruction in the Moroccan educational system, in particular in primary schools. c) ‘Darija should remain the spoken language for informal daily use, and Standard Arabic should maintain its position as the language of formal use’. Historian and intellectual Abdellah Laroui and politicians of most political parties want the situation to remain as it has been for many years (see also the article of Gago Gómez elsewhere in this volume on the conservative stance of the Academy of the Kingdom of Morocco on the role of Darija and the primacy of Standard Arabic). The publications mentioned above, as well as others (Caubet, 2006; Benítez Fernández, 2010; Miller, 2014) extensively discuss the recent developments in Morocco on the debate on Darija, which has been concisely summarized by Ziamari and de Ruiter (2016). Although the new Constitution of 2011 does not explicitly mention Darija, it does mention linguistic plurality, which is an implicit recognition of the various spoken languages in Morocco (Ziamari and de Ruiter, 2016). There is a hierarchy of languages: written languages are conferred a higher status than spoken languages, which confirms the earlier discussed diglossic relation between Standard Arabic and Darija. However, in Morocco an atmosphere has emerged in which a plea for Darija is by many people considered a plea against Standard Arabic, and consequently against Islam and the Arab nation (Ziamari and de Ruiter, 2016; see also Gago Gómez in this volume). Nevertheless, Darija has gained in prestige during the first decade of the new century. This process of emancipation of Darija started when the francophone journal TelQuel published an article with the title ‘Darija langue nationale’ (Darija, national language) in issue number 34 of June 2002 (TelQuel, 2002). The 276 SOCIOLINGUISTIC STUDIES article claims that Darija is the language that most Moroccans speak when they talk to each other but that at the same time it does not enjoy the status of national language. Darija allegedly lacks any form of status or prestige. Darija is being undervalued and thus Moroccans not only underestimate the importance of their mother tongue, but of themselves too. In education, Darija could play an impor- tant role as a language of instruction, but officially this is not allowed. However, to improve the effectiveness of education, teachers do use Darija in their classrooms. In the media, the use of both Standard Arabic and Darija symbolizes a sort of schizophrenia, characterized by people speaking incomprehensible Standard Arabic when confronted with a microphone. The creation of Nichane marked an important phase in the emancipation of Darija, since it represented a breach of the old boundaries in which Standard Arabic was exclusively used for written purposes and the use of Darija was limited to the spoken domain. Nichane marked a transition of Darija from a spoken language to becoming both a spoken and written language. This development marked a decrease in the marginalization of Darija and a confirmation of its status (Ziamari and de Ruiter, 2016). Another step forward is Darija being used as a language of cultural creativity, and the emergence of a ‘Darija generation’ (term used by Caubet, 2006), predominantly in Casablanca and other big cities in Morocco where artists express themselves in Darija both orally and in writting. Other milestones in the use of Darija are its increased use in audio-visual media. Foreign soap series are dubbed in Darija (Ziamari and Barontini, 2013) and many programs are now using a language variety that was considered inappropriate before this develop- ment started. In publicity and marketing Darija has become a real competitor for Standard Arabic (Ziamari and de Ruiter, 2016). The factual Moroccan linguistic landscape is now characterized by billboards using written Darija to persuade potential clients to buy products or make use of (financial) services (Hoogland, 2013). Ziamari and de Ruiter (2016:458) conclude with the remark that the linguistic changes in Morocco are coming from the bottom up and that these changes are redefining the linguistic borders between what is official and what is not. The linguistic reality in Morocco is moving in a direction of enforcing vernacular language practices. As a result of these developments, Darija has more than ever become a visible part of the linguistic landscape in Morocco. It should therefore come as no surprise that in 2006, Ahmed Reda Benchemsi and Driss Ksikes, both involved in the creation and publication of the francophone independent weekly magazine TelQuel, wanted to influence the debate on the role of Darija in Moroccan society DARIJA IN THE MOROCCAN PRESS 277 by making a statement, which consisted of starting an arabophone weekly maga- zine that would systematically use Darija in written form. In September 2006, the first issue of Nichane appeared and the magazine continued to appear on a weekly basis (with some interruptions due to legal issues) until 1 October 2010, when it was discontinued, allegedly because of a lack of advertisement revenue.1 Thus Nichane also became part of Morocco’s linguistic landscape (Blommaert, 2013).
Recommended publications
  • MOROCCO COUNTRY REPORT (In French) ETAT DES LIEUX DE LA CULTURE ET DES ARTS
    MOROCCO Country Report MOROCCO COUNTRY REPORT (in French) ETAT DES LIEUX DE LA CULTURE ET DES ARTS Decembre 2018 Par Dounia Benslimane (2018) This report has been produced with assistance of the European Union. The content of this report is the sole responsibility of the Technical Assistance Unit of the Med- Culture Programme. It reflects the opinion of contributing experts and can in no way be taken to reflect the views of the European Commission. 1- INTRODUCTION ET CONTEXTE Le Maroc est un pays d’Afrique du Nord de 33 848 242 millions d’habitants en 20141, dont 60,3% vivent en milieux urbain, avec un taux d’analphabétisme de 32,2% et 34,1% de jeunes (entre 15 et 34 ans), d’une superficie de 710 850 km2, indépendant depuis le 18 novembre 1956. Le Maroc est une monarchie constitutionnelle démocratique, parlementaire et sociale2. Les deux langues officielles du royaume sont l’arabe et le tamazight. L’islam est la religion de l’État (courant sunnite malékite). Sa dernière constitution a été réformée et adoptée par référendum le 1er juillet 2011, suite aux revendications populaires du Mouvement du 20 février 2011. Données économiques3 : PIB (2017) : 110,2 milliards de dollars Taux de croissance (2015) : +4,5% Classement IDH (2016) : 123ème sur 188 pays (+3 places depuis 2015) Le Maroc a le sixième PIB le plus important en Afrique en 20174 après le Nigéria, l’Afrique du Sud, l’Egypte, l’Algérie et le Soudan, selon le top 10 des pays les plus riches du continent établi par la Banque Africaine de Développement.
    [Show full text]
  • Hassani-Ouassima-Tesis15.Pdf (4.423Mb)
    UNIVERSIDAD PABLO DE OLAVIDE DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA Y TRADUCCIÓN TESIS DOCTORAL LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL EN MARRUECOS: ESTUDIO DESCRIPTIVO Y ANÁLISIS TRADUCTOLÓGICO Sevilla, 2015 Presentada por: Ouassima Bakkali Hassani Dirigida por: Dr. Adrián Fuentes Luque Esta tesis fue realizada gracias a una beca de la Agencia Española de Cooperación Internacional (AECID). AGRADECIMIENTOS La realización de este trabajo de investigación me ha hecho pasar por momentos duros y difíciles, y ha supuesto ser un verdadero reto tanto personal como profesional. Por ello, es menester agradecer y reconocer la ayuda crucial brindada por aquellas personas y que de una manera u otra han contribuido para llevar a buen puerto la presente Tesis. Son muchas las que han estado a mi lado en momentos difíciles y en los que en más de una ocasión pensé tirar la toalla. Pude hacer frente a ellos y he podido seguir adelante y superar todos los obstáculos que se me pusieron en frente. En primer lugar, quiero agradecer al Dr. Adrián Fuentes Luque, quien ha creído y apostado por mí y en el tema de la investigación desde el primer momento, me ha ayudado a mantener el ánimo y ha seguido con lupa e interés todo el proceso de elaboración de la Tesis. 7DPELpQDO&HQWUR&LQHPDWRJUi¿FR0DUURTXtSRUHOPDWHULDOIDFLOLWDGR\ODVHQWUHYLVWDVFRQFHGLGDV en especial al que fuera su director, D. Nouredine Sail, y al Jefe del departamento de Cooperación y Promoción, D. Tariq Khalami. Asimismo, quiero dar un especial agradecimiento a todos los profesionales del sector audiovisual \GHODWUDGXFFLyQDXGLRYLVXDOHQ0DUUXHFRVDORVTXHKHWHQLGRODRFDVLyQ\HOJXVWRGHHQWUHYLVWDUHQ HVSHFLDOD'xD+LQG=NLNGLUHFWRUDGH3OXJ,Q'(O+RXVVLQH0DMGRXELGLUHFWRUGHOSHULyGLFRAlif Post y académico, Dña. Saloua Zouiten, secretaria general de la Fondation du Festival International du )LOPGH0DUUDNHFK',PDG0HQLDULHMHFXWLYRHQOD+DXWH$XWRULWpGH&RPPXQLFDWLRQ$XGLRYLVXHO D.
    [Show full text]
  • MOROCCO Morocco Is a Monarchy with a Constitution, an Elected
    MOROCCO Morocco is a monarchy with a constitution, an elected parliament, and a population of approximately 34 million. According to the constitution, ultimate authority rests with King Mohammed VI, who presides over the Council of Ministers and appoints or approves members of the government. The king may dismiss ministers, dissolve parliament, call for new elections, and rule by decree. In the bicameral legislature, the lower house may dissolve the government through a vote of no confidence. The 2007 multiparty parliamentary elections for the lower house went smoothly and were marked by transparency and professionalism. International observers judged that those elections were relatively free from government- sponsored irregularities. Security forces reported to civilian authorities. Citizens did not have the right to change the constitutional provisions establishing the country's monarchical form of government or those designating Islam the state religion. There were reports of torture and other abuses by various branches of the security forces. Prison conditions remained below international standards. Reports of arbitrary arrests, incommunicado detentions, and police and security force impunity continued. Politics, as well as corruption and inefficiency, influenced the judiciary, which was not fully independent. The government restricted press freedoms. Corruption was a serious problem in all branches of government. Child labor, particularly in the unregulated informal sector, and trafficking in persons remained problems. RESPECT FOR HUMAN RIGHTS Section 1 Respect for the Integrity of the Person, Including Freedom From: a. Arbitrary or Unlawful Deprivation of Life There were no reports that the government or its agents committed any politically motivated killings; however, there were reports of deaths in police custody.
    [Show full text]
  • CASABLANCA, Morocco Hmed Reda Benchemsi, the 33-Year-Old
    Posted July 3, 2007 CASABLANCA, Morocco A hmed Reda Benchemsi, the 33-year-old publisher of the independent Moroccan weekly TelQuel, sensed someone was trying to send him a message. In a matter of months, two judges had ordered him to pay extraordinarily high damages in a pair of otherwise unremarkable defamation lawsuits. It started in August 2005, when a court convicted Benchemsi of defaming pro- government member of parliament Hlima Assali, who complained about a short article that made light of her alleged experience as a chiekha, or popular dancer. At trial, Benchemsi and his lawyer never put up a defense—because they weren’t in court. The judge had reconvened the trial 15 minutes before scheduled and, with no one representing the defense, promptly issued a verdict: two-month suspended jail terms for Benchemsi and another colleague and damages of 1 million dirhams (US$120,000). Two months later, another court convicted Benchemsi of defamation, this time after the head of a children’s assistance organization sued TelQuel and three other Moroccan newspapers for erroneously reporting that she was under investigation for suspected embezzlement. TelQuel, which had already issued a correction and apology, was ordered to pay 900,000 dirhams (US$108,000)—several times the amounts ordered against the other three publications. At the time, the damages were among the highest ever awarded in a defamation case in Morocco—and more than nine times what Moroccan lawyers and journalists say is the national norm in such cases. A puzzled Benchemsi said he learned from a palace source several months later what had triggered the judicial onslaught.
    [Show full text]
  • Who Else Profits the Scope of European and Multinational Business in the Occupied Territories
    WHO ELSE PROFITS The Scope of European and Multinational Business in the Occupied Territories SECOND RepORT | NOVEMBER 2018 A Saharawi woman waving a Polisario-Saharawi flag at the Smara Saharawi refugee camp, near Western Sahara’s border. Photo credit: FAROUK BATICHE/AFP/Getty Images WHO ELse PROFIts The Scope of European and Multinational Business in the Occupied Territories This report is based on publicly available information, from news media, NGOs, national governments and corporate statements. Though we have taken efforts to verify the accuracy of the information, we are not responsible for, and cannot vouch, for the accuracy of the sources cited here. Nothing in this report should be construed as expressing a legal opinion about the actions of any company. Nor should it be construed as endorsing or opposing any of the corporate activities discussed herein. ISBN 978-965-7674-58-1 CONTENTS INTRODUCTION 2 WORLD MAp 7 WesteRN SAHARA 9 The Coca-Cola Company 13 Norges Bank 15 Priceline Group 18 TripAdvisor 19 Thyssenkrupp 21 Enel Group 23 INWI 25 Zain Group 26 Caterpillar 27 Biwater 28 Binter 29 Bombardier 31 Jacobs Engineering Group Inc. 33 Western Union 35 Transavia Airlines C.V. 37 Atlas Copco 39 Royal Dutch Shell 40 Italgen 41 Gamesa Corporación Tecnológica 43 NAgoRNO-KARABAKH 45 Caterpillar 48 Airbnb 49 FLSmidth 50 AraratBank 51 Ameriabank 53 ArmSwissBank CJSC 55 Artsakh HEK 57 Ardshinbank 58 Tashir Group 59 NoRTHERN CYPRUs 61 Priceline Group 65 Zurich Insurance 66 Danske Bank 67 TNT Express 68 Ford Motor Company 69 BNP Paribas SA 70 Adana Çimento 72 RE/MAX 73 Telia Company 75 Robert Bosch GmbH 77 INTRODUCTION INTRODUCTION On March 24, 2016, the UN General Assembly Human Rights Council (UNHRC), at its 31st session, adopted resolution 31/36, which instructed the High Commissioner for human rights to prepare a “database” of certain business enterprises1.
    [Show full text]
  • Demobilization in Morocco: the Case of the February 20 Movement by © 2018 Sammy Zeyad Badran
    Demobilization in Morocco: The Case of The February 20 Movement By © 2018 Sammy Zeyad Badran Submitted to the graduate degree program in Political Science and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. Chairperson: Dr. Hannah E. Britton Co-Chairperson: Dr. Gail Buttorff Dr. Gary M. Reich Dr. Nazli Avdan Dr. Alesha E. Doan Date Defended: 31 May 2018 ii The dissertation committee for Sammy Zeyad Badran certifies that this is the approved version of the following dissertation: Demobilization in Morocco: The Case of The February 20 Movement Chairperson: Dr. Hannah E. Britton Co-Chairperson: Dr. Gail Buttorff Date Approved: 31 May 2018 iii Abstract This dissertation aims to understand why protests lessen when they do by investigating how and why social movements demobilize. I do this by questioning the causal link between consistent state polices (concessions or repression) and social movement demobilization. My interviews with the February 20 Movement, the main organizer of mass protests in Morocco during the Arab Spring, reveals how ideological differences between leftist and Islamist participants led to the group’s eventual halt of protests. During my fieldwork, I conducted 46 semi-structured elite interviews with civil society activists, political party leaders, MPs, and independent activists throughout Morocco. My interviews demonstrate that the February 20 Movement was initially united, but that this incrementally changed following the King’s mixed-policy of concessions and repression. The King’s concessionary policies convinced society that demands were being met and therefore led to the perception that the February 20 Movement was no longer needed, while repression highlighted internal divides.
    [Show full text]
  • Contemporary Dārija Writings in Morocco: Ideology and Practices Catherine Miller
    Contemporary dārija writings in Morocco: ideology and practices Catherine Miller To cite this version: Catherine Miller. Contemporary dārija writings in Morocco: ideology and practices. Jacob Høigilt and Gunvor Mejdell The Politics of written language in the Arab world Written Changes, Brill, 2017, Studies in Semitic Languages and Linguistics, 9789004346161. halshs-01544593 HAL Id: halshs-01544593 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01544593 Submitted on 21 Jun 2017 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Contemporary dārija writings in Morocco: ideology and practices Catherine Miller Final draft 27 01 2017 To appear in Jacob Høigilt and Gunvor Mejdell (ed) The Politics of written languages in the Arab world, Written Changes, Leiden, Brill Introduction Starting from the mid 1990s a new political, social and economical context has favored the coming out of a public discourse praising cultural and linguistic plurality as intangible parts of Moroccan identity and Moroccan heritage. The first signs of change occurred at the end of King Hassan II’s reign, setting the first steps towards political and economic liberalization. But the arrival of King Mohamed VI in 1999 definitely accelerated the trend toward economic liberalism, development of private media, emergence of a strong civil society, call for democratization and modernization, and the emergence of new urban artistic movements.
    [Show full text]
  • Scientific Paper
    “The life span of alternative media in a hybrid configuration” Fadma Aït Mous & Driss Ksikes Scientific Paper The life span of alternative media in a hybrid configuration. The cases of Lakome and Mamfakinch in Morocco Fadma Aït Mous Université Hassan II, Associate Researcher (EGE) Driss Ksikes Director of Cesem, HEM research centree 1 “The life span of alternative media in a hybrid configuration” Fadma Aït Mous & Driss Ksikes Introduction When the SAHWA Survey was launched in 2015, major transformations had already occurred in “alternative media” in Morocco. This didn’t prevent young people from developing alternative uses of social media and different political strategies than the dominant ones. But a melancholic attitude emerges from our research, showing that the youth were very sceptical about the media’s capacity to mirror their aspirations, and when connected (10.5%), they were more likely to surf on foreign websites.1 But if youth defiance towards political representations and mainstream media is obvious, the weak capacity of the alternative media to survive, while supposed to partly fulfil these youth expectations in terms of freedom of expression and access to information, needs to be fully understood. There is a need for a theoretical framework to encompass this paradox. Political hybridity looks like a convenient one.2 Actually, the fact that political regimes such as the Moroccan one shift arbitrarily from liberalism to repression depending on the rulers’ mood or the political and economic forces at stake has raised a lot of questions in political science literature about the advent of full-fledged public spheres.3 Press freedom and practice is at the heart of this dilemma.
    [Show full text]
  • Youth Activism and the Politics of ‘Mediapreneurship’: the Effects of Political Efficacy and Empowerment on Mediated Norm Conveyance in Tunisia and Morocco
    10 youth Activism and the Politics of ‘mediapreneurship’: The effects of Political efficacy and empowerment on mediated norm Conveyance in Tunisia and morocco Roxane Farmanfarmaian Since 2011, the role of social media in the politics of the southern bank of the Mediterranean has changed substantially. Until then, uprisings and sustained social movements – the Cypress Revolution in Lebanon, the Green Revolu- tion in Iran, the ‘We are all Khaled Said’ in Egypt – had utilised mobile phones, shared webpages and digital information exchange as means of political activ- ism, and new media use was undoubtedly gathering steam in popular abilities to mediate organisation, demonstration and change.1 But it was when Tunisia trig- gered the 2011 Arab uprisings, which then found expression in demonstrations from Morocco to Yemen, that protestors, particularly younger people who were already skilled in digital and mobile messaging, took to using social media as a tool of local mobility and international strategic communication, broadcasting in real time their demands for work, government transparency and political change.2 1 Suzi Mirgani, ‘The State of the Arab Media in the Wake of the Arab Uprisings’, Bullets and Bulletins: Media and Politics in the Wake of the Arab Uprisings, ed. Mohamed Zayani and Suzi Mirgani, London 2106, p. 5. 2 Jean-Pierre Filiu, The Arab Revolution: Ten Lessons from the Democratic Uprisings, London 2011. Unfinished Arab Spring.indd 216 05/02/2020 14:51 YOUTH ACTIVISM AND THE POLITICS OF ‘MEDIAPRENEURSHIP’ 217 These movements,
    [Show full text]
  • Morocco Gained Independence in 1956 After More
    COUNTRIES AT THE CROSSROADS COUNTRIES AT THE CROSSROADS 2011: MOROCCO 1 GUILAIN DENOEUX INTRODUCTION Morocco gained independence in 1956 after more than 40 years as a French protectorate (though Spain had controlled the northern third of the country as well as the Western Sahara). King Mohamed V reigned until his death in 1961, at which point his son, Hassan II, began three decades of authoritarian rule, followed by a significant political liberalization during the 1990s. From the 1960s through the 1980s, King Hassan’s reign featured large-scale human rights abuses, including unlawful incarceration of regime critics, torture, and the enforced disappearance of many political opponents. In essence, while King Hassan preferred to rely on divide-and-rule, cooptation and intimidation tactics, he did not hesitate to harshly repress those who refused to play by his rules and remain within the ―red lines‖ he set. In October 1975, Morocco annexed the Western Sahara, a territory south of the kingdom. During an initial war between Morocco and Sahrawi nationalists, led by the Polisario Front, many Sahrawis moved to refugee camps in Algeria. Those who remained behind in the annexed territory have been demanding independence ever since and several have been jailed for that reason. Hassan II’s son, Mohamed VI, inherited the throne upon his father’s death in July 1999. Initially, he expanded the process of political liberalization he had inherited. He dismissed some of the stalwarts of his father’s oppressive regime, allowed the return of exiled political dissidents, established an organization to investigate official human rights abuses from 1956 to 1999, and reached out to constituencies (such as former political prisoners) and regions (such as northern Morocco) that had suffered or been neglected during his father’s reign.
    [Show full text]
  • Global Perspectives: Morocco
    Appendix A Use this template to create Role Cards for Cooperative Reading. Each group will need a set of cards. READER HIGHLIGHTER Follow along and Read aloud to your group. You are also highlight the important sections. responsible for keeping the You are responsible discussion on track at for explaining to the group what you the end of your section. highlighted and why. MAIN IDEA-ER VOCAB Write a sentence that is RECORDER less than 10 words that Circle words whose conveys the main idea of meanings are unknown the section being read. or unclear. You are You are responsible for responsible for asking sharing the main idea the group for with the rest of the group. clarifications and for other unknown words. Appendix B Morocco Jun 4th 2010 | RABAT Rock the kasbah Music festivals have become part of Morocco's culture wars MOROCCO'S capital is a prim and proper administrative town of a nearly a million, pleasant but sleepy—at least compared to nearby bustling Casablanca, the country’s economic hub. But every year at the end of May, for about 10 days, this changes. Rabat hosts the Mawazine (Rhythms) festival, dedicated to world music and one of the biggest events of its kind in the world. This is largely because King Muhammad VI, Morocco’s ruler, has given his backing to the venture. He has also given his powerful personal secretary, Mounir Majidi, the run of the festival. Mr Majidi manages the royal family’s assets, including the country’s biggest bank. The king is said to have delved into his own pockets to make the festival a success, and the private sector has been urged to donate generously.
    [Show full text]
  • Media Landscape and the State of the Freedom of Media in Selected ENP and EU Countries
    Media landscape and the state of the freedom of media in selected ENP and EU countries Media analysis Warsaw 2019 Media landscape and the state of the freedom of media in selected ENP and EU countries Dominik Cagara, Michał Kobosko, Ewa Stasiak-Jazukiewicz, Roxane Farmanfarmaian, Anatoliy Martsynkovskyi, Natalia Moghilda Editors Dominik Cagara, Michał Kobosko Technical editor Marcin Sobala Published by College of Europe Natolin Campus Nowoursynowska 84 02-797 Warsaw, Poland This publication has been produced with the assistance of the European Union. The contents of this publication are the sole responsibility of the College of Europe, Natolin and can in no way be taken to reflect the views of the European Union. Unless otherwise indicated, this publication and its contents are the property of the Natolin Campus of the College of Europe. All rights reserved. College of Europe Natolin Campus ul. Nowoursynowska 84 PL 02-797 Warsaw, Poland www.coleuropenatolin.eu 2 ENP SOUTH Dr. Roxane Farmanfarmaian Social and political dimension of journalism (popular topics, EU journalists about ENP and ENP journalists about EU, how well are the regions covered amongst each other, trends, gaps, cultural differences in information expectations, sources of information) Regional overview: The restricted environment for political and investigative journalism in the region is a key issue for EU journalism, which focuses generally on practices of self-censorship, government manipulation of media, constraints on reportage, and protection of journalists. National and economic developments receive good coverage; EU reportage is less nuanced and informed about local and less mainstream mass media such as radio. It is particularly unskilled at assessing Islamic media popularity, influences and impacts, including both locally produced and regionally produced programming.
    [Show full text]