Le Pays De Ribeauvillé Assure Son Avenir 25,1 % 45,1 % 50 % 75 % 55 % 80% Une Vision Stratégique Qui Engage Nos Seize Communes

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Le Pays De Ribeauvillé Assure Son Avenir 25,1 % 45,1 % 50 % 75 % 55 % 80% Une Vision Stratégique Qui Engage Nos Seize Communes www.cc-ribeauville.fr A U B U R E , B EBLENHEIM, B E N N W I H R , B E R G H E I M , G UÉM A R , H UN AW I H R , I LLH A E U S E R N , M ITTELWIHR, OSTHEIM, R IBE A U V I L L É , R I Q U E W I H R , Ro D E R N , Ro R S C H W I H R , Sa INT- H IPP O LY T E , T H A NNENKIRCH, ZELLENBERG A NOUS bulletin d’informaTION DES SEIZE COMMUNES DE LA COMMUNAUTÉ DE COMMUNES 5 Dossier SCOT LE PAYS DE RIBEAUVILLÉ ASSURE SON AVENIR 25,1 % 45,1 % 50 % 75 % 55 % 80% Une vision stratégique qui engage nos seize communes 55 % 4 À L’affiche 8 DÉCOUVERTE Le ciné ne manque Le VTT pas d’air ! sur un grand plateau En 2008, près de 300 personnes Les amateurs de VTT peuvent huiler leurs chaî- du Pays de Ribeauvillé ont participé nes : dans le Pays de Ribeauvillé, les itinéraires à l’événement «Un été au Ciné». de randonnées se multiplient. Entre plaine et Découvrez la programmation 2009... Vosges, cinq parcours à découvrir... N ° 2 2 • J U I N 2 0 0 9 PRÉCURSEUR, POUR VOUS SERVIR A NOUS SEIZE N°22 Sommaire JUIN 2009 À l’affiche P. 4 Le ciné ne manque pas d’air ! Dossier P. 5-7 Le Pays de Ribeauvillé assure son avenir Découverte P. 8-9 Le VTT sur un grand plateau Histoire P. 10 Au-dessus de la plaine, le château des Ducs de Lorraine Focus P. 11 Tout le monde se jette à l’eau ! Infos pratiques P. 12 ZOOM Plus de tri, c’est plus de vie ! Vous le savez, l’environnement est une priorité pour la Communauté de Commu- nes. La politique de tri par apport volon- taire a été mise en place pour répondre à la nécessité de donner une deuxième vie aux déchets. Tous les habitants du Pays de Ribeauvillé sont concernés et investis dans cette démarche citoyenne et durable, c’est pourquoi de nouveaux conteneurs ont été installés dans toutes les communes. Suite à un appel d’offre, deux systèmes de capacité identique ont été sélectionnés. Les points d’apport volontaires des 16 com- munes ont ainsi été dotés de nouveaux conteneurs soit hors sol (117 bornes en bois caisson en béton, d’une cuve couverte par vous appelle à trier vos ordures dans (et non sur 30 sites pour un coût de 200 000 €) soit un plateau sur lequel vient prendre place un à côté) des bornes pour préserver un cadre enterrés (18 bornes enterrées sur 6 sites avaloir. Tout aussi fonctionnelles, les bornes de vie agréable. x pour un coût de 115 000 €). Ces conteneurs hors sol sont habillées de bois pour rester en «nouvelle génération» remplacent les an- harmonie avec le paysage. En mettant ces ciens qui dataient du début des années 90. CONTACT moyens modernes et esthétiques à votre POUR TOUTE INFORMatiON Les bornes enterrées sont composées d’un disposition, la Communauté de Communes TÉL. 03 89 73 27 10 Agenda A NOUS Fin juin 2009 Arrêt du projet SCOT Fin octobre 2009 Validation de la Charte bulletin d’informaTION DES SEIZE COMMUNES DE LA COMMUNAUTÉ DE COMMUNES Intercommunale de Développement réparer l’avenir de notre territoire pour les vingt prochaines 24 octobre 2009 années : c’est tout le sens du schéma de cohérence territoria- Journée de l’Aquafitness le défini à l’échelle de nos seize communes et partagé avec la Communauté de Communes de la vallée de Kaysersberg et PNiedermorschwihr. Cette démarche stratégique a pour but de renforcer l’attractivité du Pays de Ribeauvillé en répondant à quatre grands défis : www.cc-ribeauville.fr A U B U R E , B EBLENHEIM, B E N N W I H R , B E R G H E I M , G UÉM A R , H UN AW I H R , I LLH A E U S E R N , M ITTELWIHR, OSTHEIM, R IBE A U V I L L É , R I Q U E W I H R , RO D E R N , RO R S C H W I H R , SA INT- H IPP O LY T E , T H A NNENKIRCH, ZELLENBERG renforcer les pôles que sont Kaysersberg, Ribeauvillé et Orbey, prendre A NOUS en compte «l’allongement de la durée de vie», des «mutations des modes bulletin d’informaTION DES SEIZE COMMUNES DE LA COMMUNAUTÉ DE COMMUNES de vie» et des «structures familiales», encourager la «plurimodalité des déplacements», rapprocher «emploi» et «ha- 5 Dossier SCOT LE PAYS bitat». Le SCOT trace ainsi les perspectives de DE RIBEAUVILLÉ ASSURE SON Les jeunes développement de nos communes dans le ca- AVENIR Une vision stratégique qui engage dre d’une réflexion partagée à laquelle chacun nos seize communes au cœur est associé. Il offre un point d’équilibre entre de notre action les visions individuelles des communes et la 4 À L’affiche 8 DÉCOUVERTE Le ciné ne manque Le VTT force d’une démarche collective. Dans ce pro- pas d’air ! sur un grand plateau En 2008, près de 300 personnes Les amateurs de VTT peuvent huiler leurs chaî- du Pays de Ribeauvillé ont participé nes : dans le Pays de Ribeauvillé, les itinéraires à l’événement «Un été au Ciné». de randonnées se multiplient. Entre plaine et Découvrez la programmation 2009... Vosges, cinq parcours à découvrir... 25,1 % 45,1 % N ° 2 2 50• J U I N 2 0 0 9 % 75 %PRÉCURSEUR, POUR VOUS SERVIR 55 % jet80% de territoire que nous voulons ambitieux, un objectif retient particulièrement mon attention : mettre les jeunes au EN COUVErtURE Centre historique de Riquewihr cœur de notre action. D’où un effort conséquent en faveur de l’habitat Crédits photos : Citeasen, Région et l’offre de logement, les transports, les équipements numériques et les Alsace - Inventaire général, Jeker, communes du Pays de Ribeauvillé loisirs. L’enfance et la jeunesse constituent une compétence clé de la Communauté de Communes qui oriente toute son action. Pour preuve, le maintien d’un haut niveau d’investissement en faveur de l’accueil pe- Communauté tite enfance et des animations en lien avec les associations locales. Ce de Communes du Pays de Ribeauvillé nouveau numéro de notre magazine témoigne de cette dynamique et illustre la véritable ambition de la Communauté de Communes du Pays 1 rue Pierre de Coubertin 68150 Ribeauvillé de Ribeauvillé : agir au plus près des habitants et développer des projets Tél. 03 89 73 27 10 concrets au bénéfice de tous. Fax : 03 89 73 27 11 Mail : [email protected] Pierre Adolph www.cc-ribeauville.fr Président de la Communauté de Communes Bureaux ouverts du Pays de Ribeauvillé du lundi au vendredi, de 8h à 12h et de 13h30 à 18h30 (17h3055 le vendredi)% AUBURE BEBLENHEIM BENNWIHR BERGHEIM GUÉMAR HUNAWIHR ILLHAEUSERN MITTELWIHR OSTHEIM RIBEAUVILLÉ RIQUEWIHR RODERN RORSCHWIHR SaINT-HIPPOLYTE THANNENKIRCH ZELLENBERG Directeur de la publication - Pierre Adolph, Président de la Communauté de Communes Conception, rédaction, fabrication - Citeasen, en collaboration avec la Commission Communication. Imprimeur - Europ’Imprim à Rouffach. PRÉCURSEUR, POUR VOUS SERVIR Parution - juin 2009 Bulletin semestriel tiré à 8 500 exemplaires. ISSN 1291-1488. V I T E di T À L’AFFICHE SORT ie S En 2008, les animations autour Des vacances du film «Un Chien Jaune de Mogolie» animées Les 2 - 16 ans sont toujours au rendez-vous des animations estivales proposées par le Pays de Ribeauvillé. L’année dernière, près de 5 000 inscriptions ont été enregistrées durant les va- cances scolaires. Suivez le guide ! Le ciné ne manque pas d’air ! En 2008, près de 300 personnes du Pays de Ribeauvillé ont déjà participé à l’événement «Un été au Ciné». Découvrez la programmation 2009. opération «Un été au Ciné» est un proposera des animations de danse et de chant. Ma- Le guide des activités 2009 est désormais disponible, vous pou- succès depuis plusieurs années. Les rion Cotillard et une pléiade d’acteurs vous empor- vez donc inscrire vos enfants à films projetés en plein air sont choisis teront dans l’univers de cette artiste d’exception : la Communauté de Communes. pour permettre aux petits et grands de «Une performance fascinante» selon VSD. De son Des activités de découverte, des Ldécouvrir’ une thématique et d’en débattre. Vous enfance à sa gloire, de ses victoires à ses blessures, mini-camps, des sorties théma- aviez déjà répondu présent à de Belleville à New York, découvrez tiques, sportives et culturelles, il Bennwihr en 2006 pour as- l’exceptionnel parcours de la Môme y en a pour tous les âges et tous les goûts : tir à l’arc, tennis, golf, sister à la projection d’«Hôtel Piaf. Le vendredi 11 septembre, ve- échec, hip hop, kayac, capoeira, Rwanda». En 2007, le film «In- nez voir «The Visitor» à Bennwihr. scrapbooking, cirque, roller, es- digènes» de Rachid Bouchareb Un long-métrage qui dénonce la calade, judo, rugby … était accompagné d’une visite de politique des Etats-Unis en matière Des activités la Nécropole de Sigolsheim et d’immigration clandestine. L’asso- pour tous les âges du témoignage de Youb Lalleg, ciation La Petite Vigne proposera et tous les goüts ancien combattant et conseiller une animation autour de ce film Les accueils de loisirs seront technique du film. L’été der- qui a reçu le Grand Prix du Jury bien sûr ouverts tout l’été. Les nier, une étudiante ethnologue du dernier festival de Deauville. projets pédagogiques mis en et d’autres intervenants nous Plutôt que de s’attacher directe- place correspondent à chaque faisaient découvrir la culture ment au sort des immigrés clan- tranche d’âge, les activités sont mongole (exposition photo, dé- destins parqués dans un centre adaptées pour que chacun y trouve son compte (rallye gour- couverte d’une yourte, contes, de rétention, le réalisateur Tom mand, vive les petits champions, séances de maquillage…) en lien McCarthy a choisi de suivre leurs move your body sport...).
Recommended publications
  • A Mineralogy of Anthropocene E
    1 A Minerology for the Anthropocene Pierre FLUCK Institut Universitaire de France / Docteur-ès-Sciences / geologist and archeologist / Emeritus Professor at Université de Haute-Alsace This essay is a follow-up on « La signature stratigraphique de l’Anthropocène », which is also available on HAL- Archives ouvertes. Table of contents 1. Introduction: neoformation minerals in ancient mining galleries 2. Minerals from burning coal mines 3. Minerals from the mineral processing industry 4 ...and metallurgy 5. Neoformations in slags 6. Speciation of heavy metals in soils 7. Metal objects in their archaeological environment, or affected by fire 8. Neoformations in or on the surface of building stones 9. A mineralogy of materials. The “miracle of the potter”. The minerals in cement 10. A mineralogy of the biosphere? Conclusions Warning. This paper is written to be read by both specialists and a wider audience. However, it contains many mineral names. While these may resonate in the minds of mineralogists or collectors, they may not be as meaningful to less discerning readers. Such readers should not be scared, for they may find excellent encyclopaedic records on the web, including chemical composition, crystallographic properties and description of each of these species. This is why we have decided not to include further information in this paper. Acknowledgements. I would like to thank the mineralogists with whom I have had the opportunity to maintain fruitful exchanges for a long time: my pupil Hubert Bari, Éric Asselborn, Cédric Lheur, François Farges. And I would like to honour the memories of René Weil (1901-1983), my master in descriptive mineralogy, and of Jacques Geffroy (1918-1993), pupil of Alfred Lacroix, my master in metallogeny.
    [Show full text]
  • Alsace Wine Route
    ALSACE WINE ROUTE CASTLES, VILLAGES & VINEYARDS OF ALSACE ALSACE WINE ROUTE - SELF GUIDED WALKING HOLIDAY SUMMARY Enjoy a gentle wander through the vineyards of Alsace. Medieval villages of gingerbread houses, hilltop castles, charming hotels and wonderful food and wine. As you walk between the picturesque towns of this region you will discover the best of Alsace. The perfectly kept vineyards, welcoming cellars, gourmet restaurants, quiet forest trails and sweeping views of the Vosges mountains. A relaxed walking holiday in Alsace is perfect if you enjoy your walking combined with the good things in life. Tucked away in the eastern corner of France between the Vosges Mountains and the German border Alsace retains a rich Germanic character, a hangover from the many times that it has been under German control. The architecture, food and wine are more German than French in character. Vine covered hillsides generously sprinkled with picturesque villages, castles and churches make Alsace a delight to explore on foot. Tour: Alsace Wine Route Code: WFSAWR Type: Self-Guided Walking Holiday Price: See Website Single Supplement: See Website HIGHLIGHTS Dates: April - October Days: 9 Days (7 Walking Days) Easy walking between picture perfect Alsatian towns and villages. Nights: 8 Nights Start/Finish: Sélestat / Turckheim Wonderful views of the Vosges Mountains, Rhine and Black Forest. Grade: Easy to Moderate Enjoying the marvellous vins d’Alsace and regional specialities in each village. Stumbling across medieval Chateaux’s at almost every twist and turn of the trail. Charming and friendly traditional hotels and auberges. Is It For Me? · The Alsace Wine Route is the ideal mix of easy walking, great wine, good food, picture perfect towns and charming hotels.
    [Show full text]
  • Liste Des Articles Publiés *** Classement Thématique 1963-2017
    Liste des articles publiés *** Classement thématique 1963-2017 Liste dressée par Agnès HENRICHS et David BOUVIER Table des matières 1. HISTOIRE GENERALE DU VAL DE LIEPVRE .................................................. 6 A) Bibliographie ...................................................................................................................... 6 B) Lithographies / Représentations graphiques et description du Val de Lièpvre .................. 6 C) Origines et peuplement ....................................................................................................... 7 D) Val de Lièpvre au Moyen-Âge ........................................................................................... 7 E) Seigneurie de Ribeaupierre ................................................................................................ 8 F) Organisation judiciaire du Val de Lièpvre ......................................................................... 8 e e G) Histoire moderne du Val de Lièpvre (du 17 au 18 siècle) ................................................ 9 e e H) Histoire contemporaine (19 – 20 siècle) ........................................................................... 9 I) Histoire politique .............................................................................................................. 10 Sainte-Marie-aux-Mines ............................................................................................................................. 10 Sainte-Croix-aux-Mines .............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Colmar, Christophemeyer
    conception graphique : stevepelle.fr - crédits photo : OT Vallée Kaysersberg, OT Colmar, ChristopheMeyer Kaysersberg, OTColmar, conception graphique:stevepelle.fr-créditsphotoOTVallée WWW.KAYSERSBERG.COM OLMAR C DE PAYS tourisme-vallee-de-kaysersberg ValleeKaysersberg facebook.com/lac.blanc @lac_blanc @LacBlanc facebook.com/vallee.de.Kaysersberg @visitKB @visitKB . K V , ’ D AYSERSBERG OF ALLEY THE WITH TOUCH IN STAY CONNECTION THE LOSE T ON that greets you on your return. your on you greets that ding in the direction of city center and the the and center city of direction the in ding pedaling to come back to the imperial city city imperial the to back come to pedaling - hea right the on footbridge the take then chwihr then Kaysersberg. After a bit of of bit a After Kaysersberg. then chwihr lerie that goes along the Logelbach River, Logelbach the along goes that lerie - Ammers to signs the Follow left. the by - Cava la de rue onto left turn light, street playground that you need to go around around go to need you that playground de la 1 la de Armée Française. At the second second the At Française. Armée re After a few minuites, you will get to a a to get will you minuites, few a After straight on the rue de la Fecht then rue rue then Fecht la de rue the on straight Ingersheim, take a right at the Villa Fleck. Fleck. Villa the at right a take Ingersheim, the rue des Carolingiens. Continue going going Continue Carolingiens. des rue the Ingersheim by going on the bike path. In In path.
    [Show full text]
  • Glissements De Terrain Effondrements Ou Affaissements Chutes De Blocs ALTKIRCH NEUF-BRISACH ALTKIRCH WEGSCHEID AMMERSCHWIHR AMME
    Glissements de terrain Effondrements ou affaissements Chutes de blocs ALTKIRCH NEUF-BRISACH ALTKIRCH WEGSCHEID AMMERSCHWIHR AMMERSCHWIHR NIEDERMORSCHWIHR BALDERSHEIM WINTZENHEIM BENNWIHR AUBURE ODEREN BALLERSDORF WITTELSHEIM BERGHEIM BEBLENHEIM ORBEY BELLEMAGNY WOLFERSDORF BITSCHWILLER-LES-THANN BENNWIHR PFETTERHOUSE BERGHEIM WUENHEIM BRUNSTATT BERGHEIM RANSPACH BISEL BUHL BRETTEN RETZWILLER BOLLWILLER EGUISHEIM ESCHBACH-AU-VAL RIBEAUVILLE BRUEBACH FELLERING ETEIMBES RIQUEWIHR CERNAY FERRETTE FOLGENSBOURG RODEREN DURLINSDORF GUEBERSCHWIHR FRELAND ROMBACH-LE-FRANC FORTSCHWIHR HEIDWILLER FULLEREN SAINTE-CROIX-AUX-MINES FRANKEN HUSSEREN-WESSERLING GEISHOUSE SAINT-HIPPOLYTE HARTMANNSWILLER KIENTZHEIM GRIESBACH-AU-VAL SAINTE-MARIE-AUX-MINES HEIDWILLER LEYMEN GUEBERSCHWIHR SEPPOIS-LE-BAS HIRSINGUE LIEPVRE GUEWENHEIM SIGOLSHEIM HOHROD MALMERSPACH HAGENTHAL-LE-BAS SONDERNACH HUNDSBACH METZERAL HAGENTHAL-LE-HAUT SOPPE-LE-BAS JUNGHOLTZ ODEREN HEIDWILLER SOPPE-LE-HAUT KAPPELEN ORBEY HIRSINGUE SOULTZ-HAUT-RHIN KRUTH RIBEAUVILLE HIRTZBACH SOULTZEREN LEYMEN SOULTZEREN HOHROD SOULTZMATT LUTTERBACH STOSSWIHR HUNINGUE STERNENBERG MANSPACH THANN JUNGHOLTZ STORCKENSOHN MULHOUSE THANNENKIRCH KIRCHBERG STOSSWIHR PFASTATT TURCKHEIM LAPOUTROIE STRUETH REININGUE UEBERSTRASS LIEPVRE THANN RICHWILLER URBES LINSDORF THANNENKIRCH ROMBACH-LE-FRANC VIEUX-THANN LUEMSCHWILLER TRAUBACH-LE-HAUT RUELISHEIM WEGSCHEID MALMERSPACH TURCKHEIM SCHWOBEN WILDENSTEIN MITTELWIHR UEBERSTRASS STAFFELFELDEN MITTLACH UFFHOLTZ STEINBACH MITZACH WASSERBOURG TAGOLSHEIM MUESPACH WATTWILLER
    [Show full text]
  • Rapport D'activité 2019
    2019 SOMMAIRE PRÉSENTATION DE LA CCVK Projet d’itinéraire cyclable Kaysersberg Conseil en énergie pour les bâtiments Fiche d’identité Hachimette – Orbey communaux Fiscalité et éléments financiers Aménagement d’itinéraires cyclables et Programme de rénovation énergétique des Présentation générale des instances politiques piétons en agglomération logements Organisation des commissions Abris et arceaux à vélo Sensibiliser et informer les particuliers Organisation interne des services Refonte de la signalisation cyclable et mise à Cit’ergie Statuts jour des tracés des itinéraires cyclables de TEPCV la Vallée Contrat de transition écologique ACTIVITÉ 2019 DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE AFFAIRES SCOLAIRES LES RESSOURCES HUMAINES Plateforme d’Initiative Locale (PFIL) Transports scolaires Emploi Cosec de Kaysersberg et d’Orbey L’ACTION SOCIALE TOURISME CULTURE – MEDIATHEQUE INDICATEURS FINANCIERS Office de Tourisme de la Vallée de Kaysersberg AFFAIRES SOCIALES AMÉNAGEMENT DE L’ESPACE Taxe de séjour Petite enfance Plan Local d’Urbanisme intercommunal (PLUi) Golf Public d’Ammerschwihr/Trois-Epis Service Jeunesse Suivi des documents d’urbanisme communaux existants (POS / PLU) ESPACE NAUTIQUE Arc-en-ciel SERVICE D’INTÉRÊT INTERCOMMUNAL DE GESTION DU PERSONNEL BUCHERONS DÉCHETS HABITAT ENVIRONNEMENT & AGRICULTURE ASSAINISSEMENT COLLECTIF TRANSPORTS Transport à la demande « Mobili’Val » ENERGIE ASSAINISSEMENT NON COLLECTIF Etude pré-opérationnelle d’un schéma Création d’une régie Energies Renouvelables communautaire des transport en commun Centrales villageoises
    [Show full text]
  • Journal D'informations Municipales
    VILLEVILLE DEDE MUNSTERMUNSTER n dans ma vi Bie lle Journal d’informations municipales Novembre 2007 Editorial Résolument tournée vers l’avenir, mais aussi fière de son passé, la Ville de Munster Sommaire s’inscrit dans une démarche pragmatique de développement. Sommaire ........................................................................2 Editorial ........................................................................3 Cette mosaïque d’actions vous est présentée dans ce bulletin municipal. Principales opérations de voirie ........................................................................4 C’est à vous Munstériennes et Munstériens que je le dédie : qu’il soit pour vous cet Nouvelles des jumelages ........................................................................8 instrument d’information de nos activités, de nos réalisations et de nos intentions. Infos municipales ...................................................................... 10 Nouveautés ...................................................................... 11 Que ce bulletin soit également l’image de notre rayonnement, le reflet des actions Conseil municipal des jeunes ...................................................................... 12 auxquelles les élus, les services de notre administration et les associations locales Munster, ville en fleurs ...................................................................... 15 œuvrent sans compter. Salles de la Décapole & Schwendi ...................................................................... 18 En cet
    [Show full text]
  • Haut-Rhin Est Limité" Au IV
    DICTIONNAIRE TOPOGRAPHIQUE DK LA FRANCE COMPRENANT LES NOMS DE LIEU ANCIENS ET MODERNES PAR ORDRE DU MINISTRE DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE H SOI S LA DIRECTION DU COMITÉ DES TRAVAUX H1STOHIQIIES ET DES SOCIÉTÉS SAVANTES. DICTIONNAIRE TOPOGRAPHIOUE DU DEPARTEMENT DU HAUT- RHIN COMPRENANT LES NOMS DE LIEU ANCIENS ET MODERNES RKDIfiÉ SOIS LES U.SPICES DR LA SOCIÉTÉ INDUSTRIELLE DE MULHOUSE PAR M. GEORGES STOFFEL MEMBRE DE CETTE SOCIETE oowuaramtun on mnnftu de l'instruction pcbliqui i>oir i.ks mu un historiques PARIS IMPRIMERIE IMPÉRIALE \i Dcc<; lxviii DC Gll INTRODUCTION. PARTIE DESCRIPTIVE. Le département du Haut-Rhin est limité" au IV. par celui du Bas-Rhin; à l'E. par le Rhin, qui le sépare de l'Allemagne; au S. par la Suisse et le département du Doubs, et à l'O. par ceux de la Haute-Saône et des Vosges. Il est situé entre les &7 2 5' et liH° 1 8' de latitude septentrionale, et entre les h" ih' et 5° 1 h' de longitude orientale du méridien de Paris. Sa plus grande longueur du nord au sud, depuis l'Allemand-Rom- bacfa jusqu'à Lucelle, est de 95 kilomètres; sa plus grande largeur, depuis Bue jusqu'à Hiiniiigue, de 60 kilomètres. D'après le cadastre, sa superficie CMnprend k\ i.->.-\'-\ hectares U ares 91 centiares, qui se subdivisent ainsi : Terra labourables i57,47o h 00* 00 e Prairies naturelles 55,696 00 00 Vergers, pépinières, jardins 5,676 00 00 ' tseraies , aunaies . saussaies 1 o4 00 00 Châtaigneraies 1,117 00 00 Landes, pâlis, bmyèius 27,824 00 00 $ \ ignés 1 1,622 17 71 Bois et forêts 113,576 00 00 Propriétés bâties 1,936 00 00 Etangs, abreuvoirs, mares, canaux d'irrigation 1,61 1 00 00 Cimetières, églises, presbytères, bâtiments publics..] Rivières, lacs, ruisseaux \ 34,790 86 5o Routes, chemins, places publiques, rues ) Total 4 11,2 2 3 o4 21 Haut-Rhin, a .
    [Show full text]
  • La Gazette Estivale
    LA GAZETTE ESTIVALE Bulletin d’information édité par la Mairie d’Orbey Juin 2019 Rédactrice : Olry Chantal Le Mot du Maire Brèves Orbelaises : Les COMMISSIONS : Vie Associative Communication 4 E Conseil municipal des enfants Vie Culturelle Au festival d’Avignon et le 19 septembre à Orbey Nouveauté Dimanche 6 octobre 2019 De 10h à 17h dans la salle polyvalente « Orbey Se Livres ! » La PROCHAINE Gazette paraîtra en octobre 2019. La date butoir de dépôt des articles, en mairie ou dans la boite mèls suivante [email protected] est le samedi 14 septembre 2019. Merci à tous pour votre collaboration et votre compréhension. 1 Le Mot du Maire Chères Orbelaises, chers Orbelais, Liberté, Egalité, Fraternité, sont-ils des mots toujours d’actualité ou seraient-il devenus des objectifs à reconquérir ? Cette question, je me la pose tous les jours au vu des évènements qui font notre actualité quotidienne. Je reprends l’exemple du compteur Linky, ou le mensonge, le harcèlement, la désinformation, les pressions, les actions commandos et le manque d’objectivité de la part d’Enedis et de la société solution 30, chargée du déploiement de ce compteur, font rages dans notre commune. Si vos élus se sont prononcés contre son installation d’office, c’est pour permettre à la population d’avoir le choix entre le mettre en place ou le refuser. N’est-ce pas un gage de Liberté en donnant la possibilité à tout à chacun de bénéficier d’informations objectives, réelles, lui permettant de prendre sa décision en toute connaissance de cause. Un article dans cette gazette estivale, est prévu pour vous donner le maximum d’informations et de vérité sur ce sujet.
    [Show full text]
  • Uw Reisgids Natuur En Activiteiten, Streekkeuken En Tradities, Erfgoed En Monumenten
    Elz s Uw reisgids Natuur en activiteiten, streekkeuken en tradities, erfgoed en monumenten Eguisheim ONTDEKKEN TRADITIE ERFGOED Hunawihr Folkgroep D’Kochloeffel Burcht van Hohlandsbourg De gids voor uw verblijf in de Elzas en streek klein van formaat, zo tussen Rijn en Vogezen, maar groot van naam: de Elzas. In de Elzas ontmoetten de Germaanse en de Romaanse werelden elkaar. Het Ehuidige Europa, maar ook het roemruchte verleden van de Elzas, staan hoog in het vaandel. De steden van de Elzas behoren tot de mooiste van Frankrijk en winnen jaarlijks de hogere prijzen in de Nationale Bloemenwedstrijd. De levenskunst en eigen identiteit van de Elzas leven voort via verankerde tradities en kleurrijke feesten. De verfijnde, wereldberoemde keuken, uitzonderlijke monumenten, een uiterst ontwikkelde gastvrijheid: de Elzas zet alles op alles om u zo veel mogelijk te verrassen. VERKEN DE ELZAS IN UW EIGEN TEMPO MET DEZE GIDS ALS LEIDRAAD. DE ELZAS, VAN NATURE GOED! 2 Te bereiken met de TGV 4 tot 7 Strasbourg (Straatsburg), Sélestat, Saverne, Colmar en Mulhouse Op stap in een gulle Inhoud natuur 8 tot 16 Vogezen Rijnlandschappen Parken en tuinen Wandelen Welzijn en wellness Dierentuinen en recreatieparken Fietsen, MTB Avonturenparken, klimmuren Paardrijden Golfbanen Varen Watersporten, zwemmen Luchtsporten Vissen Wintersporten Andere activiteiten Streekkeuken en tradities 17 tot 19 - 22 tot 25 De Elzas voor fijnproevers Aan tafel! Kookcursussen, kleinschalige brouwerijen, distilleerderijen, wijnseminars in de Elzas Streekproducten uit de Elzas Naar
    [Show full text]
  • AMMERSCHWIHR - TROIS-EPIS - AMMERSCHWIHR Au Fil Du Wallbach Du Fil Au SOMMAIRE
    37 n° Juillet 2019 Bulletin municipal Bulletin HABSHEIM 68 • COLMAR 68 • CHATENOIS 67 Siège social : 4 rue de l'Artisanat - ZI - 68440 HABSHEIM - Fax : 03 89 31 89 83 Sàrl au capital de 50 000 - RCS Mulhouse TI B 421 745 167 - Siret 421 745 167 00013 - APE 7732Z - TVA FR 08 421 745 167 00013 BNP Mulhouse 30004 00440 00010072536 76 AMMERSCHWIHR - TROIS-EPIS - AMMERSCHWIHR Au fil du Wallbach du fil Au SOMMAIRE ◆ Le mot du maire p. 3 ◆ Finances et budget 2019 p. 4 - 9 ◆ Activités des services municipaux p. 10 ◆ Les travaux p. 11 ◆ Passerelle à vélos et pistes cyclables p. 12 ◆ Restauration de la Tour des Fripons p. 13 ◆ La tour des Fripons prise d’assaut p. 14 - 15 ◆ Après les Fripons, les Bourgeois p. 16 - 17 ◆ Passage du Tour de France p. 18 - 19 ◆ Ammerschwihr propre p. 20 ◆ Succès pour la Journée citoyenne p. 21 - 24 ◆ Un nouveau CMJ p. 25 ◆ Un peu d’histoire : la croix de la Peste p. 26 - 27 ◆ Ça s’est passé à Ammerschwihr p. 28 - 30 ◆ Canicule : les conseils p. 31 ◆ Le tour Alsace – Développer l’oenotourisme p. 32 ◆ Label 3 libellules p. 33 ◆ Maisons fleuries p. 34 - 35 ◆ Déclaration de récolte p. 36 ◆ Les bonnes pratiques p. 37 - 38 ◆ Trois-Epis – Marathon de Colmar p. 39 ◆ Qualité de l’eau p. 40 ◆ Merci à nos annonceurs p. 41 ◆ La recette p. 42 ◆ Etat-civil : nos joies, nos peines p. 43 ◆ Agenda p. 44 Mairie d’Ammerschwihr 2 rue de la Reconnaissance – 68770 AMMERSCHWIHR Tél : 03 89 47 12 24 – Fax 03 89 78 22 90 Courriel : [email protected] - Site Web : www.ammerschwihr.fr Directeur de la publication : Patrick Reinstettel.
    [Show full text]
  • COMMUNAUTE DE COMMUNES DE LA VALLEE DE KAYSERSBERG PROCES-VERBAL De La Réunion Du Conseil Communautaire Du 19 Octobre 2017 À
    CCVK PV CC du 19 octobre 2017 COMMUNAUTE DE COMMUNES DE LA VALLEE DE KAYSERSBERG PROCES‐VERBAL de la réunion du Conseil Communautaire du 19 octobre 2017 à Katzenthal Sous la présidence de Monsieur Jean‐Marie MULLER, la séance est ouverte à 17h30. Présents : M. Jean‐Marie MULLER, Président et représentant de la commune de Lapoutroie M. Patrick REINSTETTEL, Vice‐président et représentant de la commune d’Ammerschwihr Mme Lucie PONGRATZ‐GLEIZES, représentante de la commune d’Ammerschwihr M. Jean‐Louis BARLIER, représentant de la commune de Fréland Mme Martine THOMANN, Vice‐présidente et représentante de la commune de Fréland Mme Nathalie TANTET‐LORANG, représentante de la commune de Katzenthal M. Pascal LOHR, représentant de la commune de Kaysersberg Vignoble Mme Martine SCHWARTZ, représentante de la commune de Kaysersberg Vignoble M. Michel BLANCK, représentant de la commune de Kaysersberg Vignoble M. Benoît KUSTER, représentant de la commune de de Kaysersberg Vignoble Mme Myriam PARIS, représentante de la commune de Kaysersberg Vignoble Mme Tiphaine BETTEMBOURG, représentante de Kaysersberg Vignoble M. Bernard RUFFIO, Vice‐président et représentant de la commune de Labaroche Mme Catherine OLRY, représentante de la commune de Labaroche M. Alain VILMAIN, représentant de la commune de Labaroche M. René BRUN, représentant de la commune de Lapoutroie Mme Aude BATOT, représentante de la commune de Lapoutroie M. Jean‐François BOTTINELLI, représentant de la commune du Bonhomme M. Jean‐Luc ANCEL, représentant de la commune du Bonhomme M. Guy JACQUEY, Vice‐président et représentant de la commune d’Orbey Mme Chantal OLRY, représentante de la commune d’Orbey Mme Emilie HELDERLE, représentante de la commune d’Orbey Mme Rose‐Blanche DUPONT, représentante de la commune d’Orbey M.
    [Show full text]