Uw Reisgids Natuur En Activiteiten, Streekkeuken En Tradities, Erfgoed En Monumenten

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Uw Reisgids Natuur En Activiteiten, Streekkeuken En Tradities, Erfgoed En Monumenten Elz s Uw reisgids Natuur en activiteiten, streekkeuken en tradities, erfgoed en monumenten Eguisheim ONTDEKKEN TRADITIE ERFGOED Hunawihr Folkgroep D’Kochloeffel Burcht van Hohlandsbourg De gids voor uw verblijf in de Elzas en streek klein van formaat, zo tussen Rijn en Vogezen, maar groot van naam: de Elzas. In de Elzas ontmoetten de Germaanse en de Romaanse werelden elkaar. Het Ehuidige Europa, maar ook het roemruchte verleden van de Elzas, staan hoog in het vaandel. De steden van de Elzas behoren tot de mooiste van Frankrijk en winnen jaarlijks de hogere prijzen in de Nationale Bloemenwedstrijd. De levenskunst en eigen identiteit van de Elzas leven voort via verankerde tradities en kleurrijke feesten. De verfijnde, wereldberoemde keuken, uitzonderlijke monumenten, een uiterst ontwikkelde gastvrijheid: de Elzas zet alles op alles om u zo veel mogelijk te verrassen. VERKEN DE ELZAS IN UW EIGEN TEMPO MET DEZE GIDS ALS LEIDRAAD. DE ELZAS, VAN NATURE GOED! 2 Te bereiken met de TGV 4 tot 7 Strasbourg (Straatsburg), Sélestat, Saverne, Colmar en Mulhouse Op stap in een gulle Inhoud natuur 8 tot 16 Vogezen Rijnlandschappen Parken en tuinen Wandelen Welzijn en wellness Dierentuinen en recreatieparken Fietsen, MTB Avonturenparken, klimmuren Paardrijden Golfbanen Varen Watersporten, zwemmen Luchtsporten Vissen Wintersporten Andere activiteiten Streekkeuken en tradities 17 tot 19 - 22 tot 25 De Elzas voor fijnproevers Aan tafel! Kookcursussen, kleinschalige brouwerijen, distilleerderijen, wijnseminars in de Elzas Streekproducten uit de Elzas Naar de boerderij Milieuverantwoordelijke Elzas Beleefboerderijen, kaasmakerijen, molens Dorpen en steden, ambachten, vakwerkhuizen Toeristische treintjes Klederdrachten, feesten en tradities Festivals, shows, evenementen, casino's en variététheaters Kaart van de Elzas 20 en 21 Burcht van Lichtenberg Riquewihr Reis door het verleden 26 tot 37 Musea Burchten Herdenkingsplaatsen Religieuze monumenten Elzas info 38 en 39 Naar de Elzas De Elzas zonder auto Accommodatie Weekends en korte vakanties Toegankelijk voor andersvaliden Franse talencurssusen VVV's 3 Snel te bereiken met de TGV Strasbourg (Straatsburg) et bruisende, culturele Straatsburg - hoofdstad van HEuropa en van de Elzas - is een jonge, dynamische stad. De binnenstad is omgeven door grachten en de rivier de Ill, en staat in zijn geheel op de werelderfgoedlijst van de UNESCO met wereldberoemde monumenten zoals Place Kléber de kathedraal en het Astronomische Uurwerk, Maison Kammerzell, de wijk La Petite France en de Ponts Couverts, de oude Douane, het Paleis Rohan… De vakwerkhuizen uit middeleeuwen en renaissance getuigen van een opmerkelijk erfgoed en staan in de buurt van recentere stadsuitbreidingen: de Duitse wijk van Neustadt, art nouveau-panden, de wijk met de Europese instellingen… Enkele belangrijke musea in de stad: Elzasmuseum, Museum voor Moderne en Hedendaagse Kunst. Kathedraal en Maison Kammerzell Europees Parlement NUTTIGE INFORMATIE Rondvaart in Straatsburg op de Ill Rondleiding met Segway® Historische speurtochten www.batorama.fr www.mobilboard.com www.iletaitunefoislaville.com +33 (0)3 88 84 13 13 +33 (0)3 67 10 33 04 +33 (0)3 88 31 05 25 www.onecity-tours.com Straatsburg vanuit een +33 (0)9 84 46 39 24 Strasbourg Pass restaurantboot 3 dagen geldig, voor particulieren www.bateauxdelill.com Rondleiding in riksja (volwassenen en kinderen) +33 (0)6 70 31 89 94 www.cyclorama-strasbourg.eu +33 (0)6 16 56 22 62 Rondleidingen, audiogidsen en info Rondleiding met uitleg in treintje VVV www.petit-train-strasbourg.fr Rondleiding in Eend +33 (0)3 88 52 28 28 +33 (0)3 89 73 74 24 www.love2cv.com www.otstrasbourg.fr Ponts Couverts +33 (0)6 63 69 33 75 4 Petite France - Place Benjamin Zix Sélestat angs de oevers van de Ill heeft het L monumentale erfgoed de eeuwen goed doorstaan: de steegjes met vakwerkhuizen, de kerken Sainte-Foy en Saint-Georges - meesterwerken uit de romaanse en gotische architectuur - en de Humanistische Bloemencorso Humanistische Bibliotheek Bibliotheek (ingeschreven in het 'Memory of the World'-register). NUTTIGE INFORMATIE Rondleidingen en info VVV +33 (0)3 88 58 87 20 www.selestat-haut-koenigsbourg.com Kerk Saint-Georges De Ried Saverne averne, omringd door middeleeuwse Sburchten, ligt aan de rand van het Regionaal Natuurpark van de Noordelijke Vogezen en is voor pleziervaarders op het Marne-Rijnkanaal een belangrijke halte. De musts van Saverne zijn de musea in het Kasteel Rohan, de voetgangerszone met fraaie panden, maar ook het unieke rosarium en de botanische tuin. NUTTIGE INFORMATIE Rondleidingen en info VVV +33 (0)3 88 91 80 47 Grand’Rue www.tourisme-saverne.fr Jachthaven - Kasteel Rohan 5 Burcht Haut-Barr Kasteel Rohan Marne-Rijnkanaal Collegiale kerk St-Martin Quai de la Poissonnerie Retabel van Issenheim - Museum Unterlinden Colmar olmar biedt als hoofdstad van de elzaswijnen de intimiteit van een Cprovinciestad, gecombineerd met opmerkelijke monumenten: oude binnenstad met vakwerkhuizen, Maison Pfister, Koïfhus of Oude Douane, de grachten in de wijk Klein-Venetië, Museum Unterlinden en het retabel van Issenheim, collegiale kerk Saint-Martin, de dominicanenkerk en het Bartholdimuseum, ter ere van de maker van het Vrijheidsbeeld. NUTTIGE INFORMATIE Stadsbezoeken met uitleg in toeristisch treintje www.colmarentrain.fr +33 (0)3 89 24 19 82 www.petit-train-colmar.fr +33 (0)3 89 73 74 24 Praamtochten op de Lauch www.sweetnarcisse.com +33 (0)3 89 41 01 94 www.lakrutenau-colmar.com +33 (0)3 89 41 18 80 Rondleidingen en info VVV +33 (0)3 89 20 68 92 www.tourisme-colmar.com Maison Pfister Vrijheidsbeeld 6 Place Rapp Place de l’Ancienne Douane Stadscentrum Automobielmuseum – Schlumpfcollectie Mulhouse ulhouse heeft als 'Ville d'Art et d'Histoire' zijn rijke industriële Mverleden om weten te zetten in een bron van kennis en wetenswaardigheden: Automobielmuseum - Schlumpfcollectie, Spoorwegmuseum, Stoffendrukmuseum, EDF-Electropolis, Zoölogisch en Botanisch Park. In de omgeving: het Behangmuseum in Rixheim, het openluchtmuseum Ecomusée d'Alsace en het Parc du Petit Prince in Ungersheim. In de oude binnenstad duikt u in de wereldse sfeer van deze oude industriestad en ontdekt u historische monumenten zoals het stadhuis en de protestante kerk Saint-Etienne. NUTTIGE INFORMATIE Mulhouse City Pass Rondleidingen en info 3 dagen geldig VVV +33 (0)3 89 35 48 48 www.tourisme-mulhouse.com Stoffendrukmuseum Spoorwegmuseum 7 Stadhuis Zoölogisch en botanisch park NATUUR WELLNESS OPENLUCHT Muttersholtz – rivier Ill Op pad in een gulle natuur Ondanks de geringe oppervlakte is de Elzas een streek met een rijke variatie aan landschappen. In het oosten begrenst de Rijn de laagvlakte. Meer naar het westen zijn de uitlopers van de bergen van de Vogezen bekleed met de beroemde wijngaarden van de Elzas. Bovendien telt het gebergte twee regionale natuurparken. De zomer biedt gelegenheid voor waterpret en avonturen in waterparken, terwijl in de winter een niet te verwaarlozen aantal skipistes en loipes in twaalf skigebieden sneeuwpret garanderen. Liefhebbers van bergsporten maken niet al te ver van huis sneeuwschoentochten of wandeltochten op de Champ du Feu, ontdekken het scherpe skireliëf van de Hohneck of gaan langlaufen rond het Lac Blanc. Met meer dan 12.000 kilometer wandelpaden en 2.500 kilometer fietsroutes, Voies Vertes en MTB- trails is de Elzas een heus paradijs voor liefhebbers van natuur en buitensporten. 8 Etang du Fleckenstein Park van Wesserling Straatsburg – Jardin des 2 rives Natuur, parken en tuinen DE VOGEZEN belang van waterbescherming. SUNDGAU RIEDISHEIM (B7) +33 (0)3 89 47 00 06 / +33 (0)3 89 86 06 41 Alfred Wallach Park www.espace-des-sources.com ALTENACH (B7) +33 (0)3 89 32 68 70 WILDENSTEIN (A6) Maison de la Nature du Sundgau www.mulhouse.fr CPIE des Hautes-Vosges (Natuurhuis van de Sundgau) SAVERNE (B2) (Natuurbescherming Hoge +33 (0)3 89 08 07 50 www.maison-nature-sundgau.org Botanische tuin Vogezen) +33 (0)3 88 91 80 47 Centrum voor Milieu-initiatieven http://jardin-botanique-saverne.org +33 (0)3 89 82 20 12 PARKEN EN La Petite Pierre www.cpie-hautes-vosges.com STRASBOURG (C3) Met een hoogteverschil van 100 TUINEN Botanische tuin tot 1.400 meter en verschillende Centre d’Initiation à la Nature et +33 (0)3 90 24 18 65 klimaatinvloeden kan de Elzas à l’Environnement du Rothenbach http://jardin-botanique.unistra.fr niet anders dan van nature (Documentatiecentrum Natuur en ‘goed’ zijn! De Elzas telt 2 Milieu van de Rothenbach) UTTENHOFFEN (C2) Regionale Natuurparken en 17 +33 (0)3 89 82 23 70 natuurreservaten. Jardins de la Ferme Bleue www.cpie-hautes-vosges.com (Tuinen van de Blauwe Boerderij) +33 (0)3 88 72 84 35 NOORDELIJKE RIJNLANDSCHAPPEN www.jardinsdelafermebleue.com VOGEZEN Châtenois – middeleeuwse tuin Romantisch, klassiek of WANDELEN FROHMUHL (B2) hedendaags, poëtisch, landelijk, Maison de l’Eau et de la Rivière ludiek of intiem, de tuinen van de du Donnenbach – Étang du Elzas zijn rijk en gevarieerd. Donnenbach (Water- en Rivierhuis www.alsace-jardins.eu van de Donnenbach – Meer van Donnenbach) Rhinau – Natuurreservaat BIJZONDERE TUINEN Pedagogische activiteiten. 3 uitgezette natuurpaden in de De bossen van de Ried langs de (LABEL ‘JARDIN omgeving. Rijn, met de drassige rietlanden en +33 (0)3 88 01 58 98 een uitzonderlijke flora en fauna, REMARQUABLE’) www.maisoneauriviere.fr zijn van een hoogstaande BENNWIHR-GARE (B5) ecologische kwaliteit. Diverse LA PETITE PIERRE (B2) plaatsen en manieren om de Rijn Park van Schoppenwihr Maison du Parc naturel régional over te steken: ponten, bruggen, te +33 (0)3
Recommended publications
  • Bas-Rhin – Page 1
    PROGRAMME JEP 2018 – BAS-RHIN – PAGE 1 DIRECTION RÉGIONALE DES AFFAIRES CULTURELLES GRAND EST JOURNÉES EUROPÉENNES DU PATRIMOINE 15 et 16 septembre 2018 Bas-Rhin "2018 - Année européenne du patrimoine culturel : l'art du partage" Direction régionale des affaires culturelles Grand Est - Journées du patrimoine Grand Est 2018 PROGRAMME JEP 2018 – BAS-RHIN – PAGE 2 Les Journées européennes sur le web Sur Internet – le site officiel de la manifestation : https://journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr/ Ce site propose un programme interactif de toutes les visites et animations en France, et permet de suivre les temps forts ces 35e Journées Européennes du Patrimoine. Les outils : • La carte interactive Grand Est : https://journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr/Programme#/[email protected],6.1878074,10 • Extraction de la programmation, le site OpenAgenda permet d’extraire facilement les données des JEP : https://openagenda.com/jep-2018-grand-est • Les outils de communication : cartes interactives, visuels : https://journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr/Presse Les JEP sur le site de la DRAC Grand Est : http://www.culturecommunication.gouv.fr/Regions/Drac-Grand-Est/Aideset- demarches/Manifestations-nationales/Les-journees-europeennes-dupatrimoine L’Année européenne du patrimoine culturel 2018 : http://www.culture.gouv.fr/Regions/Drac-Grand-Est/Actualites/Actualites-a-la-Une/Label-Annee- europeenne-du-patrimoine-culturel-2018-La-campagne-de-labellisation-est-ouverte Les JEP dans le Rhin supérieur : http://www.culture.gouv.fr/Regions/Drac-Grand-Est/Actualites/Actualites-a-la-Une/Label-Annee-
    [Show full text]
  • Ap Designalation Zv Rhm 2021
    ARRÊTÉ PRÉFECTORAL N° 2021 / portant désignation des zones !"néra#"es a!$ nitrates d%origine agri&o"e s!r "e #assin R'in()e!se LA PRÉF*TE +E LA RÉ,-ON ,RAN+ E.T PRÉF*TE +E LA /ONE +E +ÉFEN.E ET +E .ÉC0R-TÉ E.T PRÉF*TE +0 1A.(R2-N OFF-C-ER +E LA LÉ,-ON +%2ONNE0R CO))AN+E0R +E L%OR+RE NAT-ONAL +0 )ÉR-TE C2E3AL-ER +0 )ÉR-TE A,R-COLE C2E3AL-ER +E. PAL)E. ACA+É)-40E. VU la directive (CEE) n° 91-676 du Conseil des Communautés Économiques Européennes du 1 décembre 1991" concernant la protection des eau# contre la pollution par les nitrates $ partir de sources a%ricoles & VU le Code de l'environnement" et notamment ses articles ()120-1" ()211- " ()212-1" +)211-75 $ +)211-77 & VU l'arrêté ministériel du 16 mai **," modi.ié, portant délimitation des !assins ou %roupements de !assins en vue de l'éla!oration et de la mise $ /our des sc0émas directeurs d'aména%ement et de %estion des eau# & VU l'arrêté du , mars 201, précisant les critères et mét0odes d'évaluation de la teneur en nitrates des eau# et de caractérisation de l'enric0issement de l'eau en composés a2otés suscepti!les de provoquer une eutrop0isation et les modalités de dési%nation et de délimitation des 2ones vulnéra!les définies au# articles +) 211-75, +) 211-76 et +) 211-77 du code de l'environnement & VU l'avis du Conseil régional de la région Grand-Est du & VU l'avis de la C0am!re +égionale d'4%riculture de la région Grand-Est du & VU l'avis de la Commission régionale de l'économie a%ricole et du monde rural de la région Grand-Est du & VU l'avis du Comité de !assin du & VU l'avis de l'4%ence de l'Eau +0in-5euse du & VU les o!servations .ormulées dans le cadre de la consultation du pu!lic du ## au ##& VU le décret n° 2004-374 du 29 avril **6 modi.ié relati.
    [Show full text]
  • PROCÈS-VERBAL DE LA SÉANCE DU CONSEIL DE COMMUNAUTÉ Jeudi 3 Janvier 2013 À La Maison De Pays À Marmoutier
    Département du Bas-Rhin Arrondissement de Saverne COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DU PAYS DE MARMOUTIER-SOMMERAU PROCÈS-VERBAL DE LA SÉANCE DU CONSEIL DE COMMUNAUTÉ Jeudi 3 janvier 2013 à la Maison de Pays à Marmoutier Nombre de délégués élus : ........................................ 27 Nombre de Délégués en fonction : ........................... 27 Nombre de Délégués présents en séance : ............. 26 ............ Nombre de Votants : ............ 27 ........ dont ............ 1 ....... procuration(s) Date de convocation : ................................................. 28 décembre 2012 Étaient présents : – M. ANDRES Jean-Jacaues .............................. Délégué de Singrist – M. ANTONI Jean-Louis .................................... Délégué de Salenthal – M. BLAES Marcel .............................................. Délégué de Hengwiller – M. BRULLARD Olivier ....................................... Délégué de Birkenwald – Mme CHOWANSKI Elisabeth......................... Déléguée de Singrist – M.CLAUSS Marcel ........................................... Délégué de Salenthal – M. DANGELSER Aimé ...................................... Délégué de Marmoutier – M FERRAND Gérard ........................................ Délégué de Marmoutier – M. FROEHLIG Richard ..................................... Délégué de Marmoutier – M. GEORGER Frédéric .................................... Délégué de Reutenbourg – M. GUTFREUND Rémy ..................................... Délégué de Marmoutier – M. HUSSER Joseph ..........................................
    [Show full text]
  • Commune Arrondissement Judiciaire Achenheim Strasbourg Adamswiller Saverne Albé/Erlenbach Colmar Allenwiller Saverne Alteckendo
    Répartition des communes du Bas-Rhin par arrondissement judiciaire Commune Arrondissement judiciaire Achenheim Strasbourg Adamswiller Saverne Albé/Erlenbach Colmar Allenwiller Saverne Alteckendorf Strasbourg Altenheim Saverne Altenstadt Strasbourg Altorf Saverne Altwiller Saverne Andlau Colmar Artolsheim Colmar Aschbach Strasbourg Asswiller Saverne Auenheim Strasbourg Avenheim Strasbourg Avolsheim Saverne Baerendorf Saverne Balbronn Saverne Baldenheim Colmar Barembach Saverne Barr Colmar Bassemberg Colmar Batzendorf Strasbourg Behlenheim Strasbourg Beinheim Strasbourg Bellefosse Saverne Belmont Saverne Benfeld Strasbourg Berg Saverne Bergbieten Saverne Bernardswiller Saverne Bernardvillé Colmar Bernolsheim Strasbourg Berstett Strasbourg Berstheim Strasbourg Bettwiller Saverne Biblisheim Strasbourg Bietlenheim Strasbourg Bilwisheim Strasbourg Bindernheim Colmar Birkenwald Saverne Birlenbach Strasbourg Bischheim Strasbourg Bischholtz Saverne Bischoffsheim Saverne Commune Arrondissement judiciaire Bischwiller Strasbourg Bissert Saverne Bitschhoffen Strasbourg Blaesheim Strasbourg Blancherupt Saverne Blienschwiller Colmar Boersch Saverne Boesenbiesen Colmar Bolsenheim Strasbourg Boofzheim Strasbourg Bootzheim Colmar Bosselshausen Saverne Bossendorf Strasbourg Bourg-Bruche Saverne Bourgheim Saverne Bouxwiller Saverne Breitenau Colmar Breitenbach Colmar Bremmelbach Strasbourg Breuschwickersheim Strasbourg Brumath Strasbourg Buhl Strasbourg Burbach Saverne Bust Saverne Buswiller Saverne Butten Saverne Châtenois Colmar Cleebourg Strasbourg Climbach
    [Show full text]
  • A Mineralogy of Anthropocene E
    1 A Minerology for the Anthropocene Pierre FLUCK Institut Universitaire de France / Docteur-ès-Sciences / geologist and archeologist / Emeritus Professor at Université de Haute-Alsace This essay is a follow-up on « La signature stratigraphique de l’Anthropocène », which is also available on HAL- Archives ouvertes. Table of contents 1. Introduction: neoformation minerals in ancient mining galleries 2. Minerals from burning coal mines 3. Minerals from the mineral processing industry 4 ...and metallurgy 5. Neoformations in slags 6. Speciation of heavy metals in soils 7. Metal objects in their archaeological environment, or affected by fire 8. Neoformations in or on the surface of building stones 9. A mineralogy of materials. The “miracle of the potter”. The minerals in cement 10. A mineralogy of the biosphere? Conclusions Warning. This paper is written to be read by both specialists and a wider audience. However, it contains many mineral names. While these may resonate in the minds of mineralogists or collectors, they may not be as meaningful to less discerning readers. Such readers should not be scared, for they may find excellent encyclopaedic records on the web, including chemical composition, crystallographic properties and description of each of these species. This is why we have decided not to include further information in this paper. Acknowledgements. I would like to thank the mineralogists with whom I have had the opportunity to maintain fruitful exchanges for a long time: my pupil Hubert Bari, Éric Asselborn, Cédric Lheur, François Farges. And I would like to honour the memories of René Weil (1901-1983), my master in descriptive mineralogy, and of Jacques Geffroy (1918-1993), pupil of Alfred Lacroix, my master in metallogeny.
    [Show full text]
  • L'impact D'une Centrale Nucléaire Sur L'offre En
    Université de Strasbourg – Faculté de Géographie et d’Aménagement Master 2 Géographie Aménagement Environnement Développement L’impact d’une centrale nucléaire sur l’offre en équipements et services à la population : analyse spatiale du territoire de Fessenheim Réalisé par Abd Elatif BOUDOUA Sous la direction de Mme Eliane Propeck-Zimmermann et M. Kenji Fujiki Juin 2019 Membre du jury : - M. Christophe Enaux - Mme Eliane Propeck-Zimmermann - M. Kenji Fujiki - Mme Wahida Kihal L’impact d’une centrale nucléaire sur l’offre en équipements et services à la population : analyse spatiale du territoire de Fessenheim Réalisé par Abd Elatif BOUDOUA Sous la direction de Mme Eliane Propeck-Zimmermann et M. Kenji Fujiki Remerciements Je tiens à remercier toutes les personnes qui ont contribué au succès de mon stage et qui m’ont aidée lors de la rédaction de ce mémoire. Je tiens tout d’abord à remercier mes deux tuteurs de stage, Mme PROPECK Eliane et M. FUJIKI Kenji pour leur disponibilité, leur écoute et surtout leurs judicieux conseils, qui ont contribué à alimenter ma réflexion. Je remercie également toute l’équipe pédagogique de la faculté de géographie et d’aménagement et les intervenants professionnels responsables de ma formation, pour avoir assuré la partie théorique de celle-ci. Je tiens à remercier particulièrement mes chers parents, qui durant toute l’année d’études ont su m’apporter un soutien infaillible. Pour leur amour, leur support, pour avoir cru en moi, je vous dis merci du plus profond de mon cœur. Vous êtes de loin la principale raison de cette réussite. Je voudrais remercier mes frères Zine Eddine, El Mehdi, Yacine, Mahmoud, vous qui avez toujours cru en moi et su me donner confiance lorsque la motivation n’était plus au rendez- vous.
    [Show full text]
  • La Commune Vous Informe
    Flash Infos - Décembre 2016 La commune vous informe... Après plusieurs mois de travail, le site internet officiel de la commune est en ligne : LA TOURNÉE DES PÈRES NOËL A MOTO LE NOËL DES AÎNÉS L’Association de Promotion Hôtelière et Touristi- Le repas de Noël des Aînés aura lieu le samedi 10 que du Canton d’Ensisheim organise sa tradition- décembre 2016, à partir de 11h15, à la Salle de nelle tournée des Pères Noël à moto et grosses Musique de Rumersheim-le-Haut. cylindrées. A Rumersheim-le-Haut, le cortège s'arrêtera sur la place de la mairie vers 11h20, FERMETURE DU SECRÉTARIAT DE MAIRIE le samedi 3 décembre 2016. Une surprise sera distribuée aux enfants. En cas d'intempéries (pluie, Fermeture du secrétariat de mairie le vendredi 23 neige, verglas), la tournée est annulée. décembre 2016 et le vendredi 30 décembre 2016. TRAVAUX INSCRIPTION SUR LA LISTE ÉLECTORALE L'entreprise de travaux public "Colas" exécutera Pour pouvoir remplir leur devoir de citoyen, les per- des travaux de voirie au cours de la première moi- sonnes nouvellement installées dans la commune tié du mois de décembre 2016. Ils consisteront au ont jusqu’au jeudi 29 décembre 2016 pour de- remplacement et scellement de pavés en bordures mander leur inscription sur la liste électorale. de trottoirs, de réfection et pose d'enrobés, de ré- Il suffit de se présenter en mairie muni d’une pièce fection d'affaissement de la voie publique, ainsi d’identité et d’un justificatif de domicile. que de création de fils d'eau. Les rues concernées sont celles de Munchhouse, DÉCHÈTERIE INTERCOMMUNALE d'Ensisheim, de l'Eglise, des Lilas, Robert Schu- man et la Route nationale.
    [Show full text]
  • " Departement Du Haut-Rhin "
    " D E P A R T E M E N T D U H A U T - R H I N " P R I O R I T E S D ' I N T E R V E N T I O N D E L ' A G E N C E D E L ' E A U E N A S S A I N I S S E M E N T ( 9 è m e P r o g r a m m e ) C O M M U N E S < 2 0 0 0 H A B I T A N T S S A N S D I S P O S I T I F D E T R A I T E M E N T ROMBACH-LE-FRANC R OM BACH L IEPVRE LIEPVRE TTE 3 E 2 SAINTE-CROIX-AUX-MINES TT R E PV E LI Giessen-Liepvrette SAINT-HIPPOLYTE THANNENKIRCH SAINTE-MARIE-AUX-MINES RODERN H OR GI E SSEN N 1 %%, E E S T RORSCHWIHR S 5 T E L E I 5 R H L L G I L D V OR I N G R I P IE SS EN L O 5 B E I H L L L RIBEAUVILLE BERGHEIM I S D TRENGB N AUBURE AC I H GUEMAR L R B E HT 4 S EC S ILLHAEUSERN F A O %, W D % N%, R % C N E I N H L N B HUNAWIHR B U A FRELAND R C RIQUEWIHR B U H D R T 4 I N E I Ü ZELLENBERG T E H L S C R W A M BAC E B B NE H F CHI E E I B S S O BEBLENHEIM OSTHEIM 2 R KAYSERSBERG C LE BONHOMME D %, H LAPOUTROIE % IN 2 W MITTELWIHR 4 B L S %, E GRUSSENHEIM W IS A B S % T E I S E C I W 2 H S H S 2 KIENTZHEIM C BENNWIHR E D F 2 IN I RIEDWIHR L S S SIGOLSHEIM C S B R I HOUSSEN H WEIS 5 H E S 2 E L R I JEBSHEIM N R W %, L T I % H 2 ARTZENHEIM I ISS 1 2 N E S CH LBA HOLTZWIHR S A 2 W EI W W MAR DE COL AMMERSCHWIHR WICKERSCHWIHR CANAL COLMAR 1 R S MA BALTZENHEIM ORBEY E IS INGERSHEIM OL MUNTZENHEIM W LABAROCHE KATZENTHAL E C D 3 AL BISCHWIHR DURRENENTZEN T AN NIEDERMORSCHWIHR H C C 3 Fecht-Weiss FE C H I KUNHEIM A L C FORTSCHWIHR L N U LO 4 URSCHENHEIM A GELBA A HORBOURG-WIHR C H L R L TURCKHEIM %, D H % 3 E I H C N 3 C A N U T A 2 L N E H U SOULTZEREN P C A F E L -
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • Alsace Wine Route
    ALSACE WINE ROUTE CASTLES, VILLAGES & VINEYARDS OF ALSACE ALSACE WINE ROUTE - SELF GUIDED WALKING HOLIDAY SUMMARY Enjoy a gentle wander through the vineyards of Alsace. Medieval villages of gingerbread houses, hilltop castles, charming hotels and wonderful food and wine. As you walk between the picturesque towns of this region you will discover the best of Alsace. The perfectly kept vineyards, welcoming cellars, gourmet restaurants, quiet forest trails and sweeping views of the Vosges mountains. A relaxed walking holiday in Alsace is perfect if you enjoy your walking combined with the good things in life. Tucked away in the eastern corner of France between the Vosges Mountains and the German border Alsace retains a rich Germanic character, a hangover from the many times that it has been under German control. The architecture, food and wine are more German than French in character. Vine covered hillsides generously sprinkled with picturesque villages, castles and churches make Alsace a delight to explore on foot. Tour: Alsace Wine Route Code: WFSAWR Type: Self-Guided Walking Holiday Price: See Website Single Supplement: See Website HIGHLIGHTS Dates: April - October Days: 9 Days (7 Walking Days) Easy walking between picture perfect Alsatian towns and villages. Nights: 8 Nights Start/Finish: Sélestat / Turckheim Wonderful views of the Vosges Mountains, Rhine and Black Forest. Grade: Easy to Moderate Enjoying the marvellous vins d’Alsace and regional specialities in each village. Stumbling across medieval Chateaux’s at almost every twist and turn of the trail. Charming and friendly traditional hotels and auberges. Is It For Me? · The Alsace Wine Route is the ideal mix of easy walking, great wine, good food, picture perfect towns and charming hotels.
    [Show full text]
  • Votre Territoire De Vie : Colmar, Fecht Et Ried
    Votre Territoire de Vie : Colmar, Fecht et Ried L’un des objectifs majeurs du Conseil Général est d’améliorer la qualité des services que nous vous rendons en renforçant notre présence dans les territoires. Ste-Marie- aux-Mines Ribeauvillé Kaysersberg Colmar Munster Neuf-Brisach Rouffach Guebwiller/ Soultz/Issenheim Fessenheim St-Amarin Ensisheim Ens Vi Th / Les Services Stete-MarieMMarMariei - du Conseilauxx- MinesMinMGénéralnese présents dans votre TerritoireRibeauvillé de Vie Kaasysersbere g OsthOsOststsththheeim BblBeblenhehheimeimiimm MittelwihrMittelwihrwihrwihhr Grussenheim Kienienntzheeim Bennwihrwihrhr Riedwihrhrh Sigolshesheheeimm Jebsheim HousH sen Artzenheim Holtzwihr Ammerschwihrwihrr Wickeerschwihre hih KatzenthalKatzenthatha Baltzenheim Labaroche Muntzenheim Bischwihrchh Durrenenntzent NiedermorschwihrNiedeededermorschwihr Ingersheimi Fortschwortst wwihihihr Urschenheim Kunheim Turckheim Horbbourgrrgg- Wihr Soultzeltzeltzerzereeren Zimmerbacmerberbach AndolsheimA Walbach WintzenheimWiWin Widensolen Gunsbacch ColmarC Biesheim HohrodH Wettolsheim MunsteMunsster WihrWi r-au-Val Sundhoffen NeNeuf-Brieuf-Bris-B sachssa h Stosswihr EguiEguisheimsheim Wolfgantzolfgant en AppeAApp nwihr Volgelshheeim HussereHHusseren-les-Châteauxs-Châ SSoultSoultzbaultzbach-aac Muhlbach- Luttenbaach-c GGrGriesbach-- les-Bainainai s VœgtlinshoffenVœVœgtlinshoffenen ObermorschwihrObObe h ih Logelheieim Vogellgrun susurr-Munster près-Munsterprès-Mun au-Vaal Hattstattttstattttstattstatttatt Herrlisheim-- prèsp -Colmar-Colma Hettenschlag Eschhbachbacaach-ach
    [Show full text]
  • Als Ce Le Guide De Votre Séjour Nature Et Bien-Être, Terroir Et Traditions, Histoire Et Patrimoine
    Als ce Le guide de votre séjour Nature et bien-être, terroir et traditions, histoire et patrimoine Eguisheim ÉVASION TRADITION HISTOIRE Hunawihr Groupe folklorique D’Kochloeffel Château du Hohlandsbourg Le guide de votre séjour en Alsace etite région de charme entre les Vosges et le Rhin, l’Alsace est grande par sa renommée. Au carrefour des mondes germanique et latin, elle cultive l’histoire Pavec passion mais s’inscrit dans le mouvement d’une Europe moderne et ouverte sur le monde. Classées parmi les plus belles de France, les cités alsaciennes remportent chaque année les grands prix du fleurissement national. Au fil de leurs fêtes et de leurs traditions, elles ont su préserver une forte identité fondée sur un certain art de vivre. Une gastronomie célèbre de par le monde, un patrimoine d’une richesse remarquable, un sens de l’accueil particulièrement développé : l’Alsace vous apporte le meilleur dans le plus beau des écrins. POUR PARTIR À SA DÉCOUVERTE À VOTRE RYTHME, IL VOUS SUFFIRA DE SUIVRE VOTRE INSPIRATION : DES SURPRISES VOUS ATTENDENT AU DÉTOUR DE CHAQUE PAGE. 2 Les villes accessibles en TGV 4 à 7 Strasbourg, Sélestat et Saverne Colmar et Mulhouse Évadez-vous dans une nature généreuse ! 8 à 16 Massif des Vosges Vallée du Rhin Sommaire Parcs et jardins Randonnées pédestres Bien-être et wellness Parcs animaliers et parcs de loisirs Tourisme à vélo, VTT Parcs acrobatiques, sites d'escalade Tourisme équestre Golfs Tourisme fluvial Loisirs nautiques Baignades Sports aériens Pêche Sports d’hiver Multi-activités Terroir et traditions
    [Show full text]