2018 Calendar of Italian Events

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2018 Calendar of Italian Events 2018 CALENDAR OF ITALIAN EVENTS Major events include: special celebrations, festivals and events, art exhibitions, sport events, historical re- enactments, folklore events, Carnivals, new museums and art spaces and more…. NB: information correct at time of publication, January 2018 ART EXIBITIONS ASCOLI PICENO COLA OF AMATRICE – ECCENTRIC PAINTER BETWEEN PINTURICCIO AND RAPHAEL 17 Mar-30 Oct 2018 Museo Civico www.comuneap.gov.it BERGAMO RAFFAELLO AND THE ECHO OF MYTH 27 January 2018- 6 May 2018 GAMeC ( Galleria d’Arte Moderna e Contemporanea) www.gamec.it/it/mostre/raffaello-e-leco-del-mito FERRARA STATES OF MIND: ART AND PSYCHE FROM PREVIATI TO BOCCIONI 3 Mar-10 Jun 2018 Palazzo dei Diamanti www.palazzodiamanti.it FLORENCE MONET EXPERIENCE E GLI IMPRESSIONISTI Until 1 May 2018 Chiesa Santo Stefano al Ponte www.monetexperience.it/ STEVE MC CURRY 13 Jun – 6 Sep 2018 Villa Bardini http://www.bardinipeyron.it/ MARINA ABRAMOVIĆ 21 September 2018- 20 January 2019 Palazzo degli Strozzi www.palazzostrozzi.org/mostre/marina-abramovic/ GENOA PABLO PICASSO: MASTERPIECES FROM THE PICASSO MUSEUM IN PARIS Until 6 May 2018 Palazzo Ducale www.palazzoducale.genova.it/pablo-picasso MACERATA “CAPRICE AND NATURE” ART IN LE MARCHE IN THE SECOND HALF OF THE 16TH CENTURY Until 13 May 2018 Palazzo Buonaccorsi www.maceratamusei.it MILAN FRIDA KAHLO 1 February- 3 June 2018 MUDEC Milano www.mudec.it/ita/frida-kahlo-mostra-mudec-milano/ ALBRECHT DÜRER and the Renaissance from Germany to Italy 21 February-24 June 2018 Palazzo Reale www.palazzorealemilano.it MASTERPIECES FROM THE PHILADELPHIA MUSEUM OF ART 8 Mar – 2 Sep 2018 Palazzo Reale www.palazzorealemilano.it BOLDINI. PORTRAIT OF A LADY 16 Mar-17 Jun 2018 GAM Galleria d’Arte Moderna www.gam-milano.com PAUL KLEE AND THE EUROPEAN PRIMITIVISM 26 Sep 2018- 27 Jan 2019 Mudec – Museum of Cultures www.mudec.it CARLO CARRA’ 4 Oct 2018 – 3 Feb 2019 Palazzo Reale www.palazzorealemilano.it PICASSO and THE MYTH 18 Oct 2018- 17 Feb 2019 Palazzo Reale www.palazzorealemilano.it NAPLES DARREN BADER (@MINED_OUD) Until 2 April 2018 MADRE - Museo d’arte contemporanea Donnaregina www.madrenapoli.it/mostre/darren-bader-mined_oud/ TREASURES UNDER THE ASHES Until 31 May 2018 Antiquarium in Pompeii www.pompeiisites.org ROME ARTISTI ALL’OPERA Il Teatro dell’Opera di Roma – from Picasso to Kentridge 1880-2017 Until 11 March 2018 Museo di Roma, Nuovo Spazio Espositivo al I piano www.museodiroma.it/mostre_ed_eventi/mostre/artisti_all_opera THE PINK FLOYD EXHIBITION: THEIR MORTAL REMAINS MACRO Museum Until 1 July 2018 http://www.museomacro.org/en/mostra-evento/pink-floyd-exhibition-their-mortal-remains TRAJAN. BUILDING THE EMPIRE, CREATING EUROPE Until 16 Sep 2018 Marcati di Traiano www.mercatiditraiano.it SORRENTO FRANCIS BACON – FROM THE BARRY JOULE COLLECTION 2 Jun-4 Nov 2018 Villa Fiorentino in Sorrento www.sorrentotourism.com TREVISO ANDY WARHOL SUPERSTAR! Until 1 May 2018 Ca’ dei Carraresi www.artesproduction.com RODIN 24 Feb-3 Jun 2018 Museo Civico di Santa Caterina http://www.lineadombra.it/eng/exhibitions/rodin/rodin-exhibition/rodin-introduction.php VENICE CANOVA, HAYEZ, CICOGNARA Until 2 April 2018 Gallerie dell’Accademia www.gallerieaccademia.org BIENNALE D’ARTE 29 May- 26 November 2018 Various locations www.labiennale.org HOMO FABER – CRAFTING A MORE HUMAN FUTURE 14-30 Sept. 2018 Fondazione Giorgio Cini San Giorgio Maggiore Island www.michelangelofoundation.org/homofaber VICENZA VAN GOGH, between wheat and sky Until 8 April 2018 Basilica Palladiana www.lineadombra.it/ita/mostre/van-gogh/van-gogh-la-mostra/van-gogh-introduzione.php NEW MUSEUMS/RE-OPENINGS/ SPECIAL EVENTS ROSSINI’S 150 ANNIVERSARY CELEBRATIONS IN PESARO www.turismo.pesarourbino.it The great composer Giocchino Rossini died in Passy,France in 1868 and 2018 there will be special celebrations for the 150th anniversary of his death in his birth place, the city of Pesaro in Le Marche region. Aside a special edition of the Rossini’s Opera Festival there will be other celebrations and initiatives such as the “Rossini Gourmet”, an exhibition “Rossini Experience” in Palazzo Mosca and a “Rossini Night” on 10 June 2018 at the Rossini Theatre, a veritable marathon of theatre, music and dance which will last all night long. PALERMO – ITALIAN CAPITAL OF CULTURE 2018 https://www.facebook.com/palermocapitalecultura/ The city of Palermo has been designated Italian Capital of Culture for 2018, a number of events are programmed for the year and will incluse not only the Sicilian capital but also the nearby Monreale, Cefalu’ and Castelbuono to cover the Arab-Norman itineraries, the district of Bagheria with its architectural treasures, the Guttuso Museum and many more. NATIONAL RAILWAYS MUSEUM IN NAPLES www.museodipietrarsa.it The National Railways Museum, was recently opened in Via Pietrarsa in the district of Portici in Naples. On the 3 October 1839, in the Kingdom of the Two Sicilies, Italy’s first railway track was inaugurated, stretching from Naples to Portici, the same route that runs by the museum today. The Museum will appeal to train enthusiasts of all ages and there is the possibility to reach the Museum by train from Naples on the “Pietrarsa Express” making the experience totally immersive. RE-OPENING OF THE PALAZZO DORIA PAMPHILJ IN SAN MARTINO AL CIMINO https://www.facebook.com/palazzodoriapamphilj The aristocratic Palazzo Doria Pamphilj in San Martino al Cimino near Viterbo in Northern Lazio, has been re-opened to the public after extensive restoration work. The Palazzo dates back to the 17th century and belonged to the noble Doria Pamphilj family whose lineage includes also Pope Innocenzo X . The Palazzo now hosts historical re-enactments, food and wine events and music events. COLOSSEUM – 4TH AND 5TH RINGS NOW OPEN TO THE PUBLIC The 4th and 5th rings that form the Colosseum have been re-opened after 40 years after restoration work, they were destined to the middle class and the plebs in ancient Roman times and can now be visited in groups of max 25 people. NEW MUSEUM OF ITALIAN JEWISH HERITAGE AND SHOAH http://www.meisweb.it/museo/ A new Museum of Italian Jewish Heritage and Shoah was recently opened in the city of Ferrara in Emilia Romagna. It is housed in an ex prison, and it extends over more than 1200sqm. Theme of the museum is the rich history of Italian Jews, present in the country for more than 2200 years and its aim is to enhance the knowledge and traditions of the Jewish people and their cuture in Italy. CARNIVALS CARNIVAL OF VENICE Venice – 27 Jan - 13 Feb 2018 www.carnevale.venezia.it During the world’s most famous masked “open city “ party, every corner of Venice flourishes with chances to have fun and becomes a multicoloured series of shows, parades, masks and much more. St Mark’s Square, the true centre of the party, is transformed into a continuous workshop of colours, masks, music and shows hosting Carnival’s traditional events such as “Flight of the Angel” , “Festa delle Marie” and “La Colombina”. Palaces throughout the city host grand masked balls for those who want to immerse themselves in the Serenissima’s festive history. CARNIVAL OF VIAREGGIO Viareggio – 27 Jan – 4,11,13,17 Feb 2018 www.carnevale-viareggio.it The most flamboyant of all the Italian Carnivals, famous for its political satire will hosts the traditional shows of gigantic paper-mache’ figures on colourful floats. See above dates. Other events include: big parties, sports events, slang theatre show, food stalls etc. CARNIVAL OF CENTO Cento in Emilia-Romagna, 28 Jan – 4, 11,18, 25 Feb 2018 www.carnevalecento.com The most extravagant Carnival in Europe is twinned with the Brazilian Carnival for the style of its allegorical floats, the beautiful costumes and for the riotous fun. Cento is a town near Ferrara in Emilia-Romagna and it will host many famous guest stars for the world of culture, sport, entertainment as well as beautiful floats in papier-mache’. HISTORIC CARNIVAL OF IVREA Ivrea - Piedmont 28 Jan – 4,8,10-14 Feb 2018 http://www.storicocarnevaleivrea.it/ Traditional sounds of pipe and drum bands open the festival that sees the most spectacular event of the famous Battle of the Oranges (11-13 Feb). Undoubtedly, this is the most spectacular event of the festivities representing the fight for liberty, the symbol of the Ivrea Carnival. The orange battle is an incredible cultural and goliardic heritage putting the festival on a national and international level. CARNIVAL OF FANO Fano in the Marche Region, 28 Jan – 4, 11 Feb 2018 www.carnevaledifano.com After the Ivrea Carnival, the Fano Carnival is the oldest in Italy, allegorical floats and masks, masquerades, shows and fireworks all form part of it. What makes the Fano Carnival special is the launch of tons of sweets from the floats to the crowds of spectators and the special music accompanying the Carvival, the Arabita music played with musical instruments and various other objects. FESTIVALS AND OTHER CULTURAL EVENTS THE SANREMO “FESTIVAL DELLA CANZONE ITALIANA” Sanremo, Liguria From 6-10 February 2018 www.sanremo.rai.it The Festival of the Italian song, also known as Festival di Sanremo, was born in 1951. Nowadays it is held in the Ariston Theatre of Sanremo. It is essentially a contest in which different singers propose original songs, composed by Italian authors, which are voted by a jury and by the public. An iconic event in the Italian modern music scene, the winner represents Italy at the Eurovision Song Contest. VERONA IN LOVE Verona – 14-18 February 2018 www.veronainlove.it Verona in Love is the event dedicated to Love and to Lovers; the event takes place in the main squares of the city and it is a tribute to San Valentine and to the Shakespearian tragedy of Romeo and Juliet.
Recommended publications
  • ART and EXHIBITIONS ASTI – FONDAZIONE GUGLIELMINETTI September 13 Th - October 8 Th MOSTRA DEL MAESTRO DEL PALIO GIORGIO RAMELLA
    ART AND EXHIBITIONS ASTI – FONDAZIONE GUGLIELMINETTI September 13 th - October 8 th MOSTRA DEL MAESTRO DEL PALIO GIORGIO RAMELLA. DIPINTI E DISEGNI Exhibition dedicated to Giorgio Ramella, the artist who has painted the banner of the Palio of Asti. Born in Turin in 1939, he studied with Enrico Paulucci and Mario Calandri, protagonists of the artistic scene in Turin along with painters such as Ruggieri, Saroni, Soffiantino and Gastini. Opening times: Thur-Sun 4.30pm-6.30pm Guided tours to the Guglielminetti Museum on Saturdays 4.30pm-6.30pm and on Sundays at 3.30pm-6.30pm. Info: [email protected] ; www.comune.asti.it ASTI – PALAZZO MAZZETTI Until September 17 th GIACOMO GHIAZZA. UNA MATITA ASTIGIANA PER I SOGNI DI HOLLYWOOD The exhibition is dedicated to Giacomo Ghiazza, the artist born in Asti, who has worked with the most important Hollywood’s film directors and actors. Son of a winemaker, he left for San Francisco and has become over the years one of the most distinguished storyboard artists in the world (the storyboard is the comic strip that turns images into a script). September 8 th -10 th MOSTRA BENEFICA ORGANIZZATA DA ASSOCIAZIONE NAZIONALE CARABINIERI – OPERE DI TARASKI Exhibition with works of art by Taraski (Giancarlo Taraschi), leading figure of contemporary art: a swirl of colors on shapes and objects that we see every day. The works have been bought by the Arm of Carabineers to help the Opera Nazionale Assistenza Orfani (National Charity for Orphans' assistance) of the Arm of Carabineers. Opening times: Tue-Sun 9.30am-7.30pm.
    [Show full text]
  • Il Caso-Studio Della Sartiglia Di Oristano
    UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI SASSARI SCUOLA DI DOTTORATO IN SCIENZE VETERINARIE INDIRIZZO: Riproduzione, Produzione e Benessere Animale (XXIX CICLO) LA RICERCA SCIENTIFICA IN UNA MANIFESTAZIONE TRADIZIONALE A CAVALLO: IL CASO-STUDIO DELLA SARTIGLIA DI ORISTANO Docente guida dott. Michele Pazzola Direttore prof. Salvatore Naitana Tesi di dottorato del DOTT. GIUSEPPE SEDDA ANNO ACCADEMICO 2015 – 2016 INDICE Abstract II 1 Introduzione pag. 1 1.1 Le manifestazioni popolari nelle quali vengono 2 impiegati equidi, al di fuori degli impianti e dei ” percorsi ufficialmente autorizzati 1.2 La Sartiglia di Oristano 5 ” 1.3 La legislazione e la ricerca scientifica relative 25 all’uso degli animali in manifestazioni popolari ” 1.4 Parametri e marcatori ematologici di benessere e 28 stress in medicina veterinaria ” 1.5 La tecnica termografica in medicina veterinaria ” 33 2 Scopo ” 36 3 Research papers 3.1 Responses of hematological parameters, beta- 39 endorphin, cortisol, reactive oxygen metabolites, and biological antioxidant potential in horses participating in a traditional tournament 3.2 Validation of reference intervals for the use of 52 infrared thermography as a non-invasive diagnostic tool for the prediction of subclinical lameness in horses of a traditional tournament, the Sartiglia of Oristano, Italy 4 Discussione e conclusioni ” 74 5 Bibliografia ” 80 Ringraziamenti ” 89 Giuseppe Sedda, La ricerca scientifica in una manifestazione tradizionale a cavallo: il caso-studio della Sartiglia di Oristano Tesi di Dottorato, Scuola di Dottorato in
    [Show full text]
  • MIMESIS / CINEMA N
    MIMESIS / CINEMA n. 50 Comitato Scientifico: Raffaele De Berti, Università degli Studi di Milano Massimo Donà, Università Vita-Salute San Raffaele Roy Menarini, Alma Mater Studiorum Università di Bologna Pietro Montani, Università “La Sapienza” di Roma Elena Mosconi, Università Cattolica di Milano Pierre Sorlin, Università Paris-Sorbonne Franco Prono, Università degli studi di Torino Andrea Mariani GLI ANNI DEL CINEGUF Il cinema sperimentale italiano dai cine-club al Neorealismo MIMESIS Dipartimento di Studi umanistici e del patrimonio culturale - DIUM dell’U- niversità degli Studi di Udine. MIMESIS EDIZIONI (Milano – Udine) www.mimesisedizioni.it [email protected] Collana: Cinema, n. 50 Issn 2420-9570 Isbn: 9788857540443 © 2017 – MIM EDIZIONI SRL Via Monfalcone, 17/19 – 20099 Sesto San Giovanni (MI) Phone: +39 02 24861657 / 24416383 INDICE Introduzione 9 Paralipomeni a Cinema Sperimentale (1937) 23 La Politicizzazione del cinema sperimentale 67 L’estetica del cinema sperimentale 139 Mappare il cinema sperimentale: Circuiti, littoriali, mostre ed esposizioni 199 I film individuati e recuperati 223 Cinema sperimentale 1930-1943 229 Indice degli articoli citati (per anno) 247 Bibliografia di riferimento 255 A mio padre, instancabile sperimentatore INTRODUZIONE Questo libro è dedicato a una pratica cinematografica giovanile che emerge e si definisce nel corso di poco più di un decennio, in Ita- lia durante il fascismo: il cosiddetto “cinema sperimentale”. Tuttavia quella che seguirà non sarà semplicemente, né esclusivamente, una storia del cinema sperimentale italiano “dai cine-club al Neorea- lismo”, piuttosto una proposta metodologica, teorica e critica, che prenderà le mosse dagli oggetti sopravvissuti di tale esperienza: ov- verossia i film sperimentali. Parlando cautamente di un “cosiddetto” cinema sperimentale, riconosciamo implicitamente un imbarazzo legato a una definizione che in termini storico-critici può creare fraintendimenti o confusione.
    [Show full text]
  • Bilancio Consuntivo 2008
    BILANCIO CONSUNTIVO 2008 ________________________________________________________________________1 Bilancio dell’esercizio 2008 – Fondazione Cassa di Risparmio di Asti ___________________________________________________________________________ 2 Bilancio dell’esercizio 2008 – Fondazione Cassa di Risparmio di Asti Presidente Michele Maggiora Consiglio di Amministrazione Consiglio di Indirizzo Andrea Sodano – Vice Presidente Sergio Borgo – Vice Presidente Rita Barbieri Vittorio Amato Pierangelo Binello Oscar Bielli Lorenzo Ercole Fabrizio Bittner Antonio Ferrero Franco Borio Giancarlo Maschio Giuseppe Bracciale Paolo Carlo Milano Nicola Carbone Bruno Porta Francesco De Gennaro Renato Demaria Gioacchino Falcone Giancarlo Fassone Ferdinando Gianotti Giuseppe Goria Pierluigi Guerrini Francesco Porcellana Secondo Rabbione Emilio Sellitti Giacomo Sizia Maurizio Spandonaro Carmine Sproviero Bruno Verri Collegio Sindacale Direttore Generale Alfredo Poletti – Presidente Vittoria Villani Gianfranco Graglia – Sindaco Effettivo Gianmaria Piacenza – Sindaco Effettivo ___________________________________________________________________________ 3 Bilancio dell’esercizio 2008 – Fondazione Cassa di Risparmio di Asti ___________________________________________________________________________ 4 Bilancio dell’esercizio 2008 – Fondazione Cassa di Risparmio di Asti INDICE Pagina Introduzione 7 I. IDENTITA' La storia 11 Il contesto di riferimento 12 Il quadro normativo 15 La missione e la strategia 16 La struttura e i processi di governo e di gestione 17 Struttura
    [Show full text]
  • INTERNASJONALT MAGASIN (1).Pdf
    CI ComANen SiuEsE, I CAN HEAR, I CAANp SriPl 2E0A1K3 CONTENT 3 Editorial 4-5 Windsurfing 6 What you thought you knew 7 Our language 8-9 Tourism in the Ardennes and music festivals 10-11 Welcome to Trondheim 12-13 The luxury industry in France 14-15 Unsolved mysteries 16-17 The carnival 18 Importance of economy 19 World politics 20-21 Trolls of Norway 22-25 Science and technology 26 Kids with guns 27 Fast changes 28 Festivals in Trondheim 29 Worlds most interesting festivals 30-31 The canary islands music festival 32 Champagne 32 Fast changes 33 Economy in the Ardennes 34 Relocation of electrolux factory 2 I can see, hear, speak EDITORIAL EDITORIAL Editor The Desk EDITOR’S Inger Lise Stensheim Sara Rye Martinsen NOTE As a part of the Comenius pro- Kristian Arne Iversen ject, the media class of the Ca- Emilie Davidsen Malene Andersen thedral School of Trondheim has made a magazine featuring many things about our town, and Norway’s culture. We have Julie Røkke Osen been working on this magazine together with students from Slovakia, Turkey, France and Spain, and together with their Photography content we have produced a magazine full of information about all of our countries and their culture, that you will sure- Christina Rygvik Malin Albertsen Gjørv ly enjoy reading through. Some of our students will meet them in the Comenius exchange pro- gram in a couple of weeks, and they will present the magazine and its content there. We hope Lise Nielsen Torun Edvardsen that you enjoy what we have to present, and we’ll see you! Kristian Arne Iversen Lena Pedersen I can see, hear, speak 3 WINDSURFING Water sports in the Canary Islands windsurfing and kitesurfing Like every year in the Canary Is- music, shows, food stands (typi- boarding.
    [Show full text]
  • Chalearn Looking at People 2015 Challenges: Action Spotting and Cultural Event Recognition
    ChaLearn Looking at People 2015 challenges: action spotting and cultural event recognition Xavier Baro´ Jordi Gonzalez` Universitat Oberta de Catalunya - CVC Computer Vision Center (UAB) [email protected] [email protected] Junior Fabian Miguel A. Bautista Computer Vision Center (UAB) Universitat de Barcelona [email protected] [email protected] Marc Oliu Hugo Jair Escalante Isabelle Guyon Universitat de Barcelona INAOE Chalearn [email protected] [email protected] [email protected] Sergio Escalera Universitat de Barcelona - CVC [email protected] Abstract CVPR workshop on action/interaction spotting and cultural event recognition. The recognition of continuous, natural Following previous series on Looking at People (LAP) human signals and activities is very challenging due to the challenges [6, 5, 4], ChaLearn ran two competitions to multimodal nature of the visual cues (e.g., movements of be presented at CVPR 2015: action/interaction spotting fingers and lips, facial expression, body pose), as well as and cultural event recognition in RGB data. We ran a technical limitations such as spatial and temporal resolu- second round on human activity recognition on RGB data tion. In addition, images of cultural events constitute a very sequences. In terms of cultural event recognition, tens challenging recognition problem due to a high variability of categories have to be recognized. This involves scene of garments, objects, human poses and context. Therefore, understanding and human analysis. This paper summa- how to combine and exploit all this knowledge from pixels rizes the two challenges and the obtained results. De- constitutes a challenging problem. tails of the ChaLearn LAP competitions can be found at http://gesture.chalearn.org/.
    [Show full text]
  • Programma Dall’11 Al 20 Settembre
    49° Salone Nazionale di Vini Selezionati 42° Festival delle Sagre Astigiane Programma dall’11 al 20 settembre VENERDÌ 11 SETTEMBRE 2015 ORE 16.30 PALAZZO DELL’ENOFILA Benvenuto alla Douja d’Or con la Fanfara dei Bersaglieri di Asti “Roberto Lavezzeri” ORE 17.00 PALAZZO DELL’ENOFILA - INAUGURAZIONE DELLA 49a DOUJA D’OR ORE 19.00 PALAZZO DELL’ENOFILA - PADIGLIONE 2 - Apertura al pubblico della 49a DOUJA D’OR Banco di degustazione dei 549 vini Doc e Docg premiati al 43° Concorso nazionale “Premio Douja d’Or” ENOTECA - PADIGLIONE 1 Vendita dei vini premiati al Concorso. RASSEGNA DI “ASTI FA GOAL” - PORTICI DELL’ENOFILA Mercatino con la squadra delle eccellenze agroalimentari del territorio RASSEGNA DEI VERMOUTH E DEI VINI AROMATIZZATI - PADIGLIONE 1 “Quando il vino si sposa con le erbe e le spezie…”, evento curato dall’Unione Industriale di Asti e dedicato alla storia dei vini aromatizzati prodotti in Piemonte DOUJA DELL’ASTI - CORTILE DELL’ENOFILA “Asti Hour” aperitivo alla frutta in quattro gusti: limone, fragola, pesca, arancia Alla scoperta di un nuovo modo di degustare le bollicine dolci naturali più “brindate” al mondo e le bollicine Docg dei territori patrimonio UNESCO. ORE 19.00/24.00 - CORTILE DELL’ENOFILA CONFAGRICOLTURA ASTI PRESENTA: Agnolotti al ragù, agnolotti al burro, robiola di Cocconato, torta di mele, torta di nocciole a cura di Agriturist Piemonte e Asti in collaborazione con l’Associazione Circolo Ricreativo Thou di Tuffo (Cocconato) ORE 19.30 PALAZZO DELL’ENOFILA - PADIGLIONE 3 PIATTI&DOLCI D’AUTORE Ristorante Il Cascinale
    [Show full text]
  • Current Brochure
    ITALIAN The Art of Intelligent Travel Organising ITALIAN Borgo Santo Pietro, Tuscany THE ART OF INTELLIGENT TRAVEL ORGANISING AT EXPRESSIONS WE MARRY THE ART of intelligent travel organising and a passion, love and knowledge of Italy. The result is that we can bring you the true flavour of Italy and its captivating charm. Holidays and travel experiences to Italy are all about an appreciation of things Italian: the way of life, the culture, the art, the design, the landscape, the food and the wine. The Italian countryside exudes a classical harmony that is all but imprinted in the Western psyche and the charm and humour of the Italian people creates an endearing sense of well- being. As true Italian specialists we know how to share with you the passion that is Italy and its true flavour. Our clients have taken comfort in recent times in the fact that we have been in business for 28 years now and obviously have confidence in what we do. Over these years not only have we grown in experience but we have also developed excellent relationships with our suppliers. You gain from these relationships as they give us numerous benefits that we pass on to you such as early booking offers, free room upgrades etc. Sometimes we're not even aware of the small but important gestures they make to our clients behind the scenes but they do tell us quite readily that they enjoy having our clients as guests in their hotel. We are proud to be a specialist organiser of bespoke holidays and travel experiences to a destination as rich as Italy.
    [Show full text]
  • Giulio Giovannoni Dossier
    Il lavoro di Medina Lasansky “Redisigning the Tuscan festivals” fa parte del libro “The Renaissance Perfected: Architecture, Spectacle, and Tourism in Fascist Italy”, pubblicato dall’autrice americana nel 2004 per la Penn- sylvania State University Press. Questo volume, che curiosamente è stato pressoché ignorato dalla Storio- grafia locale, riveste una notevole importanza nel campo degli studi toscani e dei Tourism studies. Esso evidenzia in modo nuovo il ruolo esercitato dal Fasci- mo nella costruzione al tempo stesso simbolica e mate- riale dell’identità toscana e ricostruisce il suo grande contributo allo sviluppo delle politiche per il Turismo in Italia. Dopo aver ripercorso la storia dell’innamora- mento degli inglesi per Firenze e per la Toscana a partire dai primi decenni del XIX secolo (Cap. I : “The Love Affair with Tuscany”), l’Autrice si sofferma con ampia evidenza documentaria sulla costruzione simbolica (Cap. II: “Mechanisms of Display: Festivals, Exhibi- tions, and Films”) e quindi materiale (Cap. III: “Urban Politics: the Fascist Rediscovery of Medieval Arezzo”) dell’identità toscana. La ricostruzione sistematica dello spazio urbano secondo i canoni di un Medioevo o di un rinascimento idealizzato in città come Arezzo e San Gimignano si accompagnava durante il fascismo alla promozione dell’identità attraverso i film, le mostre e i festival. La riscrittura («re-editing» nella terminolo- gia usata dall’Autrice) dello spazio urbano era quindi funzionale alla celebrazione del potere politico e del discutibile ideale di italianità da questo propugnato. Il nuovo spazio urbano diventava quindi la scena di gran- di manifestazioni storico-culturali nelle quali esaltare la prestanza fisica e la virilità del popolo e della razza italiche (Cap.
    [Show full text]
  • Company Presentation Star Conference 2012
    COMPANY PRESENTATION STAR CONFERENCE 2012 MILAN 2012, 27th March AGENDA 1. The group at a glance 2. Market overview 3. Financials 4. Share pric STARSTAR CONFERENCECONFERENCE 2012 2011 Pag. 2 SPEAKERS LUIGI LUZZATI Chairman of Centrale del Latte di Torino & C. S.p.A. RICCARDO POZZOLI Vice Chairman and Chief Executive Officer of Centrale del Latte di Torino & C. S.p.A. NICOLA CODISPOTI Chief Executive Officer of Centrale del Latte di Torino & C. S.p.A. VITTORIO VAUDAGNOTTI Chief Financial Officer of Centrale del Latte di Torino & C. S.p.A. STARSTAR CONFERENCECONFERENCE 2012 2011 Pag. 3 1. THE GROUP AT A GLANCE STARSTAR CONFERENCECONFERENCE 2012 2011 Pag. 4 1. THE GROUP AT A GLANCE MISSION 1) Producing and marketing high quality products in the following segments: Fresh milk, long life (UHT) and ESL (Extended shelf life) Ready-to-eat (salad) Yogurt Fresh, ESL and UHT cream. 2) Developing and strengthening our role of interregional network among large groups and small-sized local players. STARSTAR CONFERENCECONFERENCE 2012 2011 Pag. 5 1. THE GROUP AT A GLANCE GROUP IDENTITY SHAREHOLDERS 1 Source: Centrale del Latte di Torino & C. S.p.A. Since 1950 Centrale del Latte is the leading brand of milk in Turin. During the years the Group experienced a day by day growth becoming a multiregional company 28.1% active in the production and distribution of milk, milk derivatives and other fresh products 51.0% 15.0% 5.9% Number of shareholders as at February 29th 2011: 3,202 Finanziaria Centrale del Latte di Torino High-quality production, strong diversification strategy Lavia S.S.
    [Show full text]
  • 2019 Calendar of Italian Events
    2019 CALENDAR OF ITALIAN EVENTS Major events include: special celebrations, festivals and events, art exhibitions, sport events, historical re- enactments, folklore events, Carnivals, new museums and art spaces and more…. NB: information correct at time of publication, January 2019 NEW MUSEUMS, SPECIAL EVENTS AND ANNIVERSARIES MATERA – EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE 2019 The city of Matera in the southern region of Basilicata is European Capital of Culture for 2019, the city famous for its cave dwellings and art will host a series of celebrations and special events. Check them out on www.matera-basilicata2019.it LEONARDO DA VINCI’S ANNIVERSARY – 500TH YEAR FROM HIS DEATH The great Leonardo da Vinci will be celebrated throughout the year on the 500th anniversary of his death. Celebrations will centre mainly in Tuscany and in Milan and Lombardy. Check them out on: www.visittuscany.com www.in-Lombardia.it www.turismo.milano.it PORTO DI CLASSE MUSEUM opens to the public Recognised in English as the ‘Ancient Port of Classe’, the Porto di Classe Museum will open on 1 December 2019, enabling visitors to explore and learn about this fascinating archaeological park and its ancient history and discovery. Founded by the Roman Emperor Augusto, Porto di Classe was known for being prosperous during the Roman Empire, Theodoric’s Empire and the Byzantine Period. The archaeological area is located 4km from the centre of Ravenna, a region that throughout this period was known for being politically and economically strong, and during this time the port served incredible importance as a commercial harbour. Today, visitors can follow an illustrated route or take a guided tour where they can relive the streets and buildings around the dock, which date back to the 5th Century.
    [Show full text]
  • “Cavalli E Manifestazioni Storico-Culturali”
    Società italiana di medicina veterinaria preventiva “Cavalli e manifestazioni Storico-culturali” (Dott. Marco Reitano) Bagno Vignoni (SI) 20 novembre 2012 SIGNIFICATIVO IMPATTO SOCIO-ECONOMICO AGO La Perdonanza Celestiana de l'Aquila AGO Ju Catenacce di Scanno (AQ) LUG La Giostra Cavalleresca di Sulmona (AQ) MAG Le Felsinarie di Bologna MAG La Festa dei Banderesi di Bucchianico (CH) GIU Palio delle contrade di Castel del Rio (BO) SET L'Investitura del Mastrogiurato di Lanciano (CH) AGO La Rievocazione storica medievale di Castel di Casio (BO) OTT Il Toson d'Oro di Vasto (CH) SET Il Palio del Barbarossa di Medicina (BO) LUG Il Saccheggio dei Saraceni di Villamagna (CH) GIU Il Palio dei Borghi di Mordano (BO) APR Lu Bongiorne di Pianella (PE) AGO I giorni del Capitano di Bagno di Romagna (FC) AGO Certame de la Balestra di Popoli (PE) GIU Dal Medioevo al Rinascimento di Castrocaro (FC) LUG I Trionfi Teramani di Teramo SET Il Palio del Saraceno di Mercato Saraceno (FC) AGO Il Corteo Storico della Contea di Atri (TE) A LUG La Contesa dei Castelli di Premilcuore (FC) GO A la corte de lo Governatore di Civitella del Tronto (TE) MAG Torneo degli Otto Castelli di Rocca delle Caminate (FC) AGO Il Palio de le botti di Corropoli (TE) SET Il Palio di Santa Reparata di Terra del Sole (FC) GIU La congiura dei Baroni di Montorio al Vomano (TE) APR Il Palio dell'Uovo di Tredozio (FC) LUG Il Palio delle Torri di Mosciano Sant'Angelo (TE) MAG Il Palio di Ferrara SET La Rievocazione Storica di Cormòns (GO) AGO I Mendoza nella valle Siciliana di Tossicia
    [Show full text]