Neuheiten | New Items 2010

2 D/E www.lgb.de Neuheiten | New Items 2010 Vorwort & Inhalt | Preface & Content

Liebe LGB Freunde, Dear LGB Enthusiasts, Seite | Page

wir freuen uns, Ihnen mit diesem Neuheitenprospekt das In this new items brochure, we are pleased to be able to offer Deutsche Reichsbahn | German State Railroad 2 - 5 Modell eines rhätischen Krokodils in der Farbe Grün als you the model of a Rhaetian Crocodile in a green paint scheme Rhätische Bahn | Rhaetian Railroad 6 - 16 Neuheit 2010 präsentieren zu können. Somit kommen wir den as a new item for 2010. This allows us to fulfill a frequently vielfach geäußerten Wünschen unserer LGB-Freunde nach. expressed wish from our LGB enthusiasts. The model in this Deutsche Bundesbahn | German Federal Railroad 16 Das Modell ist in seiner Ausführung in den Epochen III bis IV version can be used in Eras III to IV. Stahlwerkswagen | Cast Steel Car 17 einsetzbar. In 2010 we will also expand the assortment with attractive Schweizerische Bundesbahnen | 18 - 19 Wie bereits im Katalog 2009 begonnen, werden wir auch 2010 American models, as already started in the 2009 catalog. Santa Fe | Santa Fe 20 - 29 das Sortiment um attraktive US-Modelle erweitern. Towards the end of the Forties, Electro Motive Division of Gegen Ende der 40er-Jahre stellte die Elektro Motive Division General Motors introduced the classic F7 A unit diesel elec- LGB-Club-Modell | LGB Club Model 30 von General Motors die klassische dieselelektrische Lok F7 tric . This locomotive was used on the Atchison, Weihnachtswagen | Christmas Car 31 A-Unit vor. Die Lok, die bei der Bahngesellschaft Atchison, Topeka and Santa Fe Railway (AT&SF), Santa Fe for short, Topeka and Santa Fe Railway (AT&SF, ATSF), kurz Santa Fe, and was popular due to its performance of 1,500 hp and its Artikelnummern | Item Numbers 32 eingesetzt wurde, war unter anderem wegen Ihrer Leistungs- “bulldog nose”, among other things. A prototypical A-B-A unit Piktogramme | Symbols 32 fähigkeit von 1500 PS und ihrer „Bulldoggennase“ beliebt. for the Santa Fe can be made up with our two models of the Mit unseren beiden Modellen der A-Unit und dem Modell der A unit and the model of the B unit (without an engineer's cab). B-Unit (ohne Führerhaus) kann eine vorbildgerechte A-B-A Of course, Santa Fe passenger cars should also be included Einheit der Santa Fe gebildet werden. Zur Vervollständigung to complete the train … des Zuges dürfen natürlich auch Streamliner Reisezugwagen der Santa Fe nicht fehlen… In addition to our new items for 2010, you also find useful information about the LGB Club model. Additional information Neben unseren Neuheiten 2010 finden Sie in diesem Prospekt is regularly gathered together on our internet page weiterhin Wissenswertes über das LGB-Club-Modell. www.lgb.de (at present German text only, English version is Weitere Informationen stellen wir für Sie zudem auf unserer being prepared). Internetseite www.lgb.de regelmäßig zusammen. Best wishes for a lot of fun with your LGB from Viel Spaß mit Ihrer LGB wünscht Ihnen Your LGB Team Ihr LGB Team

© Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten 3 D/E www.lgb.de Deutsche Reichsbahn | German State Railroad

3CE 23660 DR Schienenbus VT 133 524 23660 DR Rail Bus, Road No. VT 133 524 Wismar-Schienenbusse vom Typ Hannover. Vorbild: Die Priegnitzer Kreiskleinbahnen stell- This is the Hannover type Wismar rail bus. This Prototype: In 1939, the Priegnitz County Short Auch auf Ihrer LGB-Anlage macht der im ten 1939 zwei schmalspurige Wismar-Schie- powered rail car is affectionately known in Line Railways placed two narrow gauge Volksmund liebevoll „Schweineschnäuzchen“ nenbusse der Bauart Hannover in Dienst, die ­everyday language as the “Little Pig's Snout”, ­Hannover type Wismar rail buses into service. genannte Triebwagen eine tolle Figur. Auf dem mit zwei Motoren und Führerständen an beiden and it will look great on your LGB layout too. They were equipped with two motors and engi- großen Dachgepäckträger und in den vorderen Enden ausgestattet waren. Damit erübrigte sich Your passengers can put their bags and neer's areas at both ends of the units. This did Gepäckaufnahmen neben den Motorvorbauten ein Wenden des Fahrzeugs am Ende der Stre- suitcases on the large roof baggage carrier and away with the need to turn this rail bus as the können Ihre Fahrgäste Traglasten verstauen. cke. Das brachte beim Betrieb auf Neben- und in the front baggage compartments next to the end of the route. This resulted in a consider- Durch die zu öffnenden Schiebetüren steigt Kurzstrecken eine erhebliche Zeitersparnis, motor hoods. The sliding doors can be opened able savings in time for operation on branch man in den detaillierten und beleuchteten was zur Beliebtheit dieses Typs beitrug. so that passengers can board and enter the lines and short routes, which contributed to the Innenraum ein. Eisenbahn-Fans werden die Modell: Dieses detaillierte und wetterfeste detailed, lighted interior space. Railroad fans popularity of this type. originalgetreue Lackierung und Beschriftung Modell ist reichhaltig ausgestattet. Es verfügt will admire the German State Railroad (DR) Model: This detailed, weatherproof model has a in den Farben der Deutschen Reichsbahn über: Einstiegstüren zum Öffnen, vierstufiger paint and lettering that is true to the original. rich array of features. It has the following: Entry bewundern. Der Lokführer freut sich über das Betriebsartenschalter, gekapseltes Getriebe mit The locomotive engineer will delighted at the doors that can be opened, four-position operat- automatisch in Fahrtrichtung von weiß auf rot siebenpoligem Bühler-Motor, zwei angetriebene headlights / red marker lights that change over ing mode selector switch, encapsulated gear wechselnde Spitzensignal. Achsen, vier Stromabnehmer, Spannungsbe- automatically with the direction of travel. drive unit with a seven-pole Bühler motor, two grenzungs-System, in Fahrtrichtung wechselnde axles powered, four power pickups, a voltage Beleuchtung, Innenbeleuchtung. limiting system, headlights that change over Länge: 44,5 cm – Gewicht: 1760 g. with the direction of travel, and interior lighting. Length: 44,5 cm / 17-1/2", weight: 1,760 grams / 3 pounds 14 ounces.

2 © Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten © W. Müller/Slg. Scholz

© Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten 3 Deutsche Reichsbahn | German State Railroad

4ADE 4ACEF 25811 DR Dampflok 99 7245-6 25811 DR Steam Locomotive 25812 DR Dampflok 99 7245-6, Sound 25812 DR Steam Locomotive Road No. 99 7245-6V Road No. 99 7245-6, with Sound Auf der Harzquerbahn bildeten die DR-Neubau- Originalgetreue Nachbildung der DR-Dampflok dampfloks über Jahrzehnte das Rückgrat bei On the Harzquerbahn Railroad the newly built 99 7245-6 in der Ausführung der Epoche IV. This DR steam locomotive, road No. 99 7245-6, der Zugbeförderung. Erstmals erscheint nun ein DR steam formed the backbone Das Modell verfügt über zwei Motoren und hat is painted and lettered prototypically for Era IV. LGB-Modell dieser Baureihe in der Ausführung of the motive power roster for decades. Now eine hohe Zugkraft. Nachgebildeter Führer- The model has two motors and has a high level der DR für die Epoche IV. Vorbildgerechte for the first time an LGB model of this class is stand und Lichtwechsel in Fahrtrichtung, eine of pulling power. The engineer's cab has interior Lackierung und Bedruckung. Das Modell ver- available in a DR version for Era IV. The locomo- Mehrzweck-Steckdose, Dampfentwickler mit details, and the headlights change over with fügt über eine DCC-Schnittstelle, einen nach- tive is painted and lettered prototypically. The Dampfausstoß synchron zur Radumdrehung, the direction of travel. The locomotive also has gebildeten Führerstand und Lichtwechsel in ­model has a DCC digital connector, an engi- MZS-Decoder onboard und Sound. a multi-use socket, a smoke generator with Fahrtrichtung, zwei Motoren, eine Mehrzweck- neer's cab with interior details, and headlights Länge über Puffer 55 cm. the puffing of the smoke synchronized with the Steckdose, Dampfentwickler mit Dampfausstoß that change over with the direction of travel. motion of the wheels. The locomotive has a synchron zur Radumdrehung. It also has two motors, one multi-purpose multiple train control system decoder and sound Länge über Puffer 55 cm. socket, a smoke generator with the puffing of effects. the smoke synchronized with the motion of Length over the buffers 55 cm / 21-5/8". the wheels. Length over the buffers 55 cm / 21-5/8".

4 © Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten © T. Estler

© Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten 5 Rhätische Bahn | Rhaetian Railroad

3DE 23390 RhB Triebwagen ABe 4/4 33 23390 RhB Class ABe 4/4 33 Powered Rail Car Triebwagen der RhB-Berninabahn in der Aus- RhB-Bernina Railroad powered rail car painted führung der Epoche III. Das vorbildgerecht and lettered for Era III. The model is painted lackierte und bedruckte Modell verfügt über and lettered prototypically and has two power- zwei zugstarke Motoren und eine DCC-Schnitt- ful motors and a DCC digital connector. This rail stelle. Dieser Triebwagen kann solo verkehren car can run by itself or pull RhB passenger and aber auch RhB-Personen- und Güterwagen freight cars. The model has interior details and befördern. Modell mit Inneneinrichtung und doors that can be opened. Türen zum Öffnen. Length over the buffers 64 cm / 25-3/16". Länge über Puffer 64 cm.

6 © Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten 345DE 22405 RhB Ellok Ge 6/6 22405 RhB Class Ge 6/6 Electric Locomotive Authentische Nachbildung des legendären This is an authentic reproduction of the Krokodils der Rhätischen Bahn, in grüner Farb- ­legendary Rhaetian Railroad crocodiles, in a gebung. In dieser Ausführung ist das Modell in green paint scheme. The model in this paint den Epochen III bis V einsetzbar. Betriebsnum- scheme can be used in Eras III to V. It has road mer 415. Hohe Zugkraft durch zwei Motoren. number 415. The locomotive has two motors Zwei Mehrzweck-Steckdosen. Haftreifen. producing a high level of pulling power. It Gewicht ca. 3450 g. also has two multi-use sockets. Traction tires. Länge über Puffer 56 cm. Weight ­approximately 3,450 grams / 7 pounds 10 ounces. Length over the buffers 56 cm / 22".

© Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten 7 Rhätische Bahn | Rhaetian Railroad

8 © Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten © Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten 9 Rhätische Bahn | Rhaetian Railroad

3E 32520 RhB Personenwagen 2. Kl. B2221 32520 RhB Passenger Car, 2nd Class, Car No. B2221 Die sogenannten Stahlwagen prägten über viele Jahre das Bild der RhB-Schnellzüge. The so-called “steel cars” were a familiar Als Formänderung erscheint erstmalig ein sight on RhB express trains for many years. Wagen 2. Klasse in der typischen grünen By making a tooling change to the mold, we Farbgebung der Epoche III. Vorbildgerecht are able to offer a 2nd class car for the first geänderte Fenster. time in the typical Era III green paint scheme. Länge über Puffer 66 cm. The windows have been changed on the mo- del to match that of the prototype. Length over the buffers 66 cm / 26".

10 © Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten 4E 30523 RhB Speisewagen WR 3810 30523 RhB Dining Car, Car No. WR 3810 Dieser Speisewagen stand bei der RhB für die This dining car was used on the RhB to provide gastronomische Versorgung der Reisenden catering for passengers on the Glacier Express. im Glacier Express im Einsatz. Vorbildgerecht The model has a prototypical paint scheme and lackiertes und beschriftetes Modell der lettering for Era IV. It also has interior details Epoche IV. Mit Inneneinrichtung und Türen and doors that can opened. zum Öffnen. Length over the buffers 66 cm / 26". Länge über Puffer 66 cm.

© Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten 11 Rhätische Bahn | Rhaetian Railroad

4CEF 28434 Elektrolokomotive Ge 4/4 II der RhB 28434 RhB Class Ge 4/4 II Electric Locomotive Elektrolokomotive Ge 4/4 II der Rhätischen This is a Rhaetian Railroad class Ge 4/4 II Bahn in der grünen Farbgebung der Epoche IV. electric locomotive in the Era IV green paint Umfangreiche Ausstattung wie Mehrzug- scheme. It has extensive features such as steuerung. Umfangreiche Soundfunktionen. multiple train control. The locomotive has Elektrisch heb- und senkbare Stromabnehmer extensive sound functions. The pantographs und Führerstandbeleuchtung. Ausgestattet can be raised and lowered electrically, and the mit 2 zugkräftigen Elektromotoren. Haftreifen. locomotive has lighting in the engineer's cabs. Modellgewicht ca. 4200 g. The locomotive is equipped with 2 powerful Länge über Puffer ca. 57 cm. ­motors. Traction tires. Model weight approxi- mately 4,200 grams / 9 pounds 4 ounces. Length over the buffers approximately 57 cm / 22-7/16". © T. Estler

12 © Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten © Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten 13 Rhätische Bahn | Rhaetian Railroad

4 31553 RhB Werkstattwagen X9079 31553 RhB Maintenance Car, Car No. X9079 Einige der im Betriebsdienst nicht mehr benötig- Some cars that were no longer needed for ten Wagen wurden bei der RhB zu Bahndienst- ­revenue service were converted into mainte- wagen umgebaut. Der Werkstatt­wagen X9079 nance cars on the RhB. Car no. X9079, repair entstand aus einem Personenwagen. Vorbildge- facility maintenance car, was converted from rechtes Modell der Epoche IV. a passenger car. This is a prototypical Era IV Länge über Puffer 44,5 cm. model. Length over the buffers 44.5 cm / 17-1/2".

14 © Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten 5 47891 RhB Containerwagen 47891 RhB Container Transport Car Zweiachsiger Containertragwagen der RhB, This is an RhB two-axle container transport in der Ausführung der Epoche V, beladen car in an Era V paint and lettering scheme and mit einem vorbildgerecht beschrifteten Post- comes loaded with a prototypically lettered Container. mail container. Länge über Puffer 41 cm. Length over the buffers 41 cm / 16-1/8".

© Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten 15 Rhätische Bahn | Rhaetian Railroad DB | German Federal Railroad

5 5 48830 RhB Kesselwagen Uah 8132 48830 RhB Tank Car, Car No. Uah 8132 47830 Mineralöl-Kesselwagen 47830 Petroleum Oil Tank Car Die Rhätische Bahn verfügt über zehn dieser The Rhaetian Railroad has over ten of these Vierachsiger Kesselwagen eingestellt bei der This is a four-axle tank car used on the German vierachsigen Tankwagen. Diese werden zum four-axle tank cars. They are used to transport Deutschen Bundesbahn (DB). Privatwagen der Federal Railroad (DB). It is a privately owned Transport von Mineralölprodukten eingesetzt. petroleum oil products. The filler hatch and the Kesselwagen-Vermietgesellschaft car painted and lettered for the Tank Car Füllklappe und Entleerungshahn mit Öffnungs- valve for emptying the car can be opened. (KVG). Füllklappe und Entleerungshahn mit Leasing Company Hamburg (KVG). The filler funktion. Length over the buffers 48 cm / 18-7/8". Öffnungsfunktion. hatch and the valve for emptying the car can Länge über Puffer 48 cm. Länge über Puffer 48 cm. be opened. Length over the buffers 48 cm / 18-7/8".

16 © Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten Stahlwerkswagen | Cast Steel Car

345 49560 Wagenset Guss-Stahlwagen 49560 Cast Steel Car Set Das Wagenset besteht aus zwei Guss-Stahlwa- This car set consists of two cars for cast steel. gen. Beide Wagen mit individueller Beschrif- Both cars have their own lettering and are tung und Alterungsspuren. In der Stahlindustrie weathered. Large quantities of molten metal müssen immer große Mengen geschmolzener have to be transported in the steel industry all Metalle transportiert werden. Für diesen Zweck the time. Heavy four-axle cars with ladle con- wurden solche und ähnliche Industriebauarten tainers such as this car and similar industrial von schweren vierachsigen Muldenwagen designs were developed for this purpose. This entwickelt. Das LGB-Modell gibt einen Erz- LGB model reproduces a molten metal ladle muldenwagen wieder, wie er bei vielen Firmen car such as those used by many firms. The un- im Einsatz steht. Das Entladen der flüssigen loading of the molten metal is done by turning Metalle geschieht durch das Schwenken der the ladle container in the middle of the car. in der Mitte befindlichen Mulde. Length over the buffers approximately Gesamtlänge über Puffer ca. 64 cm. 64 cm / 25-3/16".

© Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten 17 Schweizerische Bundesbahnen | Swiss Federal Railways

5DE 22940 SBB Diesellok Am 4/4 22940 SBB Class Am 4/4 Diesellok Am 4/4 der SBB in der Epoche V-Aus- This is the SBB class Am 4/4 diesel locomotive führung. 7 Stück der V 200 der DB wurden in in an Era V paint scheme. Seven units of the den 1980er-Jahren an die SBB verkauft und DB class V 200 were sold in the Eighties to the dort vor Bau- und Güterzügen eingesetzt. SBB and were used by the latter for construc- Dieses Modell gibt die Betriebsnummer 18467 tion and freight trains. This model has the road wieder, die letzte dieser Maschinen. Das number 18467, the last of these units. It also has Modell hat eine vorbild-gerechte Lackierung a prototypical paint scheme and lettering. The und Bedruckung. Der Antrieb erfolgt durch locomotive is powered by two strong motors. It zwei zugstarke Motoren. Vorbildgerechter has the prototypical Swiss headlight / marker Schweizer Lichtwechsel mit der Fahrtrichtung light code that changes over with the direction wechselnd, zwei Mehrzweck-Steckdosen. of travel. It also has two multi-use sockets. DCC-Schnittstelle. The locomotive has a DCC connector. Länge über Puffer 67 cm. Length over the buffers 67 cm / 26-3/8".

18 © Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten © Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten 19 Santa Fe | Santa Fe

20 © Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten © Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten 21 Santa Fe | Santa Fe

3CEF 20576 Diesellok F7 A-Unit „Santa Fe“ 330 20576 “Santa Fe” F7 A Unit Diesel Locomotive, Road No. 330 Vorbild: Gegen Ende der 40er-Jahre stellte Modell: Dieses detaillierte und wetterfeste die Elektro Motive Division (EMD) von General Modell ist reichhaltig ausgestattet und trägt Prototype: At the end of the Forties the Electro Model: This detailed, weatherproof model has a Motors diese klassische dieselelektrische Lok die Betriebsnummer 330. Es verfügt über: Motive Division (EMD) of General Motors intro- rich array of features and the road number 330. vor. Mit der formschönen Bulldoggen-Nase und Führerstandstüren zum Öffnen. Dreistufiger duced this classic diesel electric locomotive. It has the following: Engineer's cab doors that einer Leistung von 1500 PS war die F7 bei den Betriebsartenschalter. Zwei gekapselte Ge- With its beautifully shaped bulldog nose and a can be opened. Three-position operating mode Eisenbahngesellschaften und Fans gleicherma- triebeneinheiten mit je einem kräftigen Motor performance of 1,500 hp the F7 was a favorite selector switch. Two encapsulated gear drive ßen beliebt. Fast 2400 F7-Loks wurden für sehr sorgen für außergeöhnliche Zugkraft. Vier an- with both railroads and fans. Almost 2,400 F7 units, each with a powerful motor, provide viele verschiedene amerikanische Bahngesell- getriebene Achsen, ein Haftreifen, 12 Stromab- locomotives were built for many different extraordinary pulling power. The locomotive schaften gebaut, wo sie bis in die 70er-Jahre nehmer. MZS-Decoder, eingebauter Lautspre- American railroads, where they were used has four axles powered, a traction tire, and im Güter- und Personenverkehr eingesetzt cher (zur Verwendung mit einer LGB-B-Unit). in freight and passenger service into the 12 power pickups. It also has a multi-train wurden. Spannungsbegrenzungs-System. In Fahrtrich- Seventies. control decoder, a built-in speaker (for use tung wechselnde Beleuchtung. Zwei Mehr- with an LGB B unit). The locomotive also has a zweck-Steckdosen mit Sicherung. voltage limiting system. The headlights change Länge: 61 cm, Gewicht: 4000 g. over with the direction of travel. Two multi-use sockets with a safeguard are included. Dazu gibt es noch die passende „Santa-Fe“ Length: 61 cm / 24", weight: 4,000 grams / B-Unit mit Sound 20586 und zur Bildung einer 8 pounds 13 ounces. vorbildgerechten A-B-A Einheit die „Santa-Fe“ A-Unit 20577. Also available is the appropriate “Santa Fe” B unit with sound, item no. 20586, and the “Santa-Fe” A unit, item no. 20577, so that you can make up a prototypical A-B-A unit.

22 © Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten 3F 20586 Diesellok F7 B-Unit „Santa Fe“, 20586 “Santa Fe” F7 B Unit Diesel Locomotive, Sound, unmotorisiert with Sound, Non-Powered Vorbild: Um die Zugkraft der bewährten Modell: Dieses antriebslose Modell einer Prototype: General Motors Electro Motive Model: This non-powered model of an F7 F7-A-Lokomotiven zu erhöhen, entwickelte die F7 ­„B-Unit“ der Bahngesellschaft Atchison, ­Division (EMD) developed an F7 diesel locomo- “B unit” painted and lettered for the Atchison, General Motors Electro Motive Division (EMD) ­Topeka & Santa Fe Railway (At & SF) ist tive without an engineer's cab in order to in- ­Topeka & Santa Fe Railway (At & SF) is eine F7-Diesellok ohne Führerhaus. Diese mit dem berühmten digitalen LGB-Sound crease the pulling power of the proven F7 A unit equipped with the famous digital LGB sound. „B-Unit“ konnte an eine oder mehrere F7-A- ausgestattet. Sie hören über den eingebauten locomotives. This “B unit” could be coupled to You can hear the stepwise synchronized diesel Loks gekuppelt werden. Alle Loks konnten Lautsprecher das stufenweise synchronisierte one or several F7 A units. All of the locomo- motor sounds, the sounds of locomotive stand- dann von einem Lokführer im Führerhaus der Dieselmotoren-Geräusch, Standgeräusch im tives could then be operated from a locomotive ing still (up to 30 seconds), the bell, the horn, „A-Unit“ bedient werden. Leerlauf (bis zu 30 Sekunden) die Glocke, das engineer in the cab of an “A unit”. and the sounds of brakes, all by means of the Signalhorn und Bremsgeräusche. Weitere built-in speaker. Other sound functions can Sound-Funktionen können über das LGB-Mehr- be controlled with the LGB multi-train control zugsystem gesteuert werden. Zuverlässige system. Reliable multi-use sockets for flat plugs Mehrzweck-Steckdosen für Flachstecker sind are built into the unit. eingebaut. Length: 60 cm / 24", weight: 2,100 grams / Länge: 60 cm, Gewicht: 2100 g. 4 pounds 10 ounces.

Das Modell ist nur zur Verwendung mit LGB- This model is designed to be used only with F7-A-Modellen geeignet. Zur Bildung einer LGB F7 A models. The A units, item nos. 20576 vorbildgerechten A-B oder A-B-A Einheit and 20577, are offered so that you can make werden die dazu passenden A-Units 20576 up a prototypical A-B or A-B-A unit. und 20577 angeboten.

© Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten 23 Santa Fe | Santa Fe

3CEF 20577 Diesellok F7 A-Unit „Santa Fe“ 333 20577 “Santa Fe” F7 A Unit Diesel Locomotive, Road No. 333 Vorbild: Gegen Ende der 40er-Jahre stellte Modell: Dieses detaillierte und wetterfeste die Elektro Motive Division (EMD) von General Modell ist reichhaltig ausgestattet und trägt Prototype: At the end of the Forties the Electro Model: This detailed, weatherproof model Motors diese klassische dieselelektrische Lok die Betriebsnummer 333. Es verfügt über: Motive Division (EMD) of General Motors has a rich array of features and the road vor. Mit der formschönen Bulldoggen-Nase und Führerstandstüren zum Öffnen. Dreistufiger introduced this classic diesel electric locomo- number 333. It has the following: Engineer's einer Leistung von 1500 PS war die F7 bei den Betriebsartenschalter. Zwei gekapselte tive. With its beautifully shaped bulldog nose cab doors that can be opened. Three-position Eisenbahngesellschaften und Fans gleicher­ Getriebeneinheiten mit je einem kräftigen and a performance of 1,500 hp the F7 was a operating mode selector switch. Two encap- maßen beliebt. Fast 2400 F7-Loks wurden Motor sorgen für außergeöhnliche Zugkraft. favorite with both railroads and fans. Almost sulated gear drive units, each with a powerful für sehr viele verschiedene amerikanische Vier angetriebene Achsen, ein Haftreifen, 2,400 F7 locomotives were built for many motor, provide extraordinary pulling power. The Bahngesellschaften gebaut, wo sie bis in die 12 Stromabnehmer. MZS-Decoder, eingebauter ­different ­American railroads, where they were locomotive has four axles powered, a traction 70er-Jahre im Güter- und Personenverkehr Lautsprecher (zur Verwendung mit einer LGB- used in freight and passenger service into the tire, and 12 power pickups. It also has a multi- eingesetzt wurden. B-Unit). Spannungsbegrenzungs-System. In Seventies. train control decoder, a built-in speaker (for use Fahrtrichtung wechselnde Beleuchtung. Zwei with an LGB B unit). The locomotive also has a Mehrzweck-Steckdosen mit Sicherung. voltage limiting system. The headlights change Länge: 61cm, Gewicht: 4000 g. over with the direction of travel. Two multi-use sockets with a safeguard are included. Dazu gibt es noch die passende „Santa-Fe“ Length: 61 cm / 24", weight: 4,000 grams / B-Unit mit Sound 20586 und zur Bildung einer 8 pounds 13 ounces. vorbildgerechten A-B-A Einheit die „Santa-Fe“ A-Unit 20576. Also available is the appropriate “Santa Fe” B unit with sound, item no. 20586, and the “Santa- Fe” A unit, item no. 20576, so that you can make up a prototypical A-B-A unit.

24 © Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten © Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten 25 Santa Fe | Santa Fe

3E 36570 Streamliner-Reisezugwagen 36570 “Santa Fe” Streamliner Passenger Car der „Santa Fe“ This is a “Santa Fe” streamliner passenger car. Streamliner Passenger Car der „Santa Fe“. It has a full interior and interior lighting. Voll eingerichteter und beleuchteter Personen­ Length 76 cm / 29-15/16". wagen. Länge: 76 cm. This car goes well with LGB item nos. 36571, 36580, and 36590. Passend zu LGB 36571, 36580 und 36590.

26 © Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten 3E 36580 Streamliner-Reisezugwagen 36580 “Santa Fe” Streamliner Vista Dome Car der ­„Santa Fe“ This is a “Santa Fe” streamliner vista dome car. Streamliner Dome Car der „Santa Fe“. It has a full interior and interior lighting. Voll eingerichteter und beleuchteter Personen­ Length 76 cm / 29-15/16". wagen. Länge: 76 cm. This car goes well with LGB item nos. 36570, 36571, and 36590. Passend zu LGB 36570, 36571 und 36590.

© Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten 27 Santa Fe | Santa Fe

3E 36571 Streamliner-Reisezugwagen 36571 “Santa Fe” Streamliner Passenger Car der ­„Santa Fe“ This is a “Santa Fe” streamliner passenger car. Streamliner Passenger Car der „Santa Fe“. It has a full interior and interior lighting. Voll eingerichteter und beleuchteter Personen­ Length 76 cm / 29-15/16". wagen. Länge: 76 cm. This car goes well with LGB item nos. 36570, 36580, and 36590. Passend zu LGB 36570, 36580 und 36590.

28 © Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten 3E 36590 Streamliner-Reisezugwagen 36590 “Santa Fe” Streamliner Observation Car der „Santa Fe“ This is a “Santa Fe” streamliner observation Streamliner Observation Car der „Santa Fe“. car. It has a full interior and interior lighting. Voll eingerichteter und beleuchteter Personen­ It also has a lighted drumhead. wagen. Beleuchtetes „Drumhead“. Length 76 cm / 29-15/16". Länge: 76 cm. This car goes well with LGB item nos. 36570, Passend zu LGB 36570, 36571 und 36590. 36571, and 36580.

© Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten 29 LGB-Club-Modell | LGB Club Model

0 42918 LGB-Club Boxcar, Jahreswagen 2010 42918 LGB-Club Boxcar, annual car for 2010. Typischer amerikanischer Boxcar mit groß- This is a typical American boxcar with large flächiger Werbung für den LGB-Club. Beson- format advertising for the LGB-Club. The car ders aufwändige mehrfarbige Bedruckung in has very extensive multi-color imprinting in an amerikanischer Gestaltung. Exklusiv für die American design. This car is available exclu- Mitglieder des LGB-Club erhältlich. Metallrad- sively for members of the LGB-Club. sätze. The car has metal wheel sets. Länge 46 cm. Length 46 cm / 18-1/8" .

30 © Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten Weihnachtswagen | Christmas Car

35072 Weihnachts Personenwagen 2010 35072 Christmas Passenger Car for 2010 Weihnachtsmodelle erfreuen sich im LGB- Christmas models are very popular in the LGB Sortiment großer Beliebtheit und stellen ein assortment and are an area of interest on their eigenes Sammelgebiet dar. Rechtzeitig zu own for collectors. This very beautifully deco- Weihnachten 2010 erscheint dieser sehr schön rated car is coming out in time for Christmas dekorierte Wagen. Türen zum Öffnen. of 2010. The doors can be opened. Länge über Puffer 30 cm. Length over the buffers 30 cm / 11-13/16".

© Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten 31 BlindtextArtikelnummern/Piktogramme | Englische Head | Item Numbers/Symbols Neuheiten | New Items 2010

Art.-Nr. Seite Art.-Nr. Seite Dampfentwickler Mit Beleuchtung Gebr. Märklin & Cie. GmbH Gebr. Märklin & Cie. GmbH Art.-No. Page Art.-No. Page B Smoke generator E With lighting Stuttgarter Straße 55 - 57 Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 73033 Göppingen 20576 22 32520 10 Deutschland Deutschland 20577 24 35072 31 Dampfentwickler. Funktion schaltbar. Epoche I / Era I 1835 – 1920 – 20586 23 36570 26 A Smoke generator. Switchable feature. 1 6 Epoche II / Era II 1920 – 1945 www.lgb.de www.lgb.de Epoche III / Era III 1945 – 1970 22405 7 36571 28 Änderungen und Liefermöglichkeit We reserve the right to make Epoche IV / Era IV 1970 – 1990 22940 18 36580 27 Mit MZS-Decoder onboard ausgestattet. sind vorbehalten. Preis-, Daten- und changes and delivery is not Epoche V / Era V 1990 – 2006 Maßangaben erfolgen ohne Gewähr. guaranteed. Pricing, data, and Equipped with onboard MTS decoder. 23390 6 36590 29 C Epoche VI / Era VI 2006 bis heute / until now Irrtümer und Druckfehler vorbehalten, measurements may vary. We are 23660 2 42918 30 eine Haftung wird diesbezüglich not liable for mistakes and printing ausgeschlossen. errors. 25811 4 47830 16 LGB ist eine eingetragene Marke DCC-Schnittstelle LGB-Clubmodelle können nur von Mitgliedern von Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Bei den Abbildungen handelt es sich Some of the models shown in the 25812 4 47891 15 D DCC Decoder interface 0 des LGB-Clubs erworben werden. Deutschland. Union Pacific, Rio teilweise um Handmuster. photographs are hand samples. 28434 12 48830 16 LGB-Club models are available exclusively to Grande und Southern Pacific sind Die Serienproduktion kann in Details The regular production models members of the LGB-Club. eingetragene Markenzeichen der von den abgebildeten Modellen may vary in details from the models 30523 11 49560 17 Sound Union Pacific Railroad Company. abweichen. shown. 31553 14 Sound Andere Marken sind ebenfalls F geschützt. Sollte diese Ausgabe keine Preis- If these edition of the presentation © 2010 Gebr. Märklin & Cie. GmbH angaben enthalten, fragen Sie book does not have prices, please bitte Ihren Fachhändler nach der ask your authorized dealers for the LGB is a registered trademark of aktuellen Preisliste. current price list. Gebr. Märklin & Cie. GmbH, . Union Pacific, Rio Grande and Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, All rights reserved. Copying in whole Southern Pacific are registered auch auszugsweise, verboten. or part prohibited. trademarks of the Union Pacific Railroad Company. Other trademarks © Copyright by © Copyright by are the property of their owners. Gebr. Märklin & Cie. GmbH. Gebr. Märklin & Cie. GmbH. © 2010 Gebr. Märklin & Cie. GmbH In Deutschland hergestellt. Printed in Germany.

156644 – 01 2010 156644 – 01 2010

32 © Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten Neuheiten | New Items 2010

Gebr. Märklin & Cie. GmbH Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 73033 Göppingen Deutschland Deutschland

www.lgb.de www.lgb.de

Änderungen und Liefermöglichkeit We reserve the right to make sind vorbehalten. Preis-, Daten- und changes and delivery is not Maßangaben erfolgen ohne Gewähr. guaranteed. Pricing, data, and Irrtümer und Druckfehler vorbehalten, measurements may vary. We are eine Haftung wird diesbezüglich not liable for mistakes and printing LGB ist eine eingetragene Marke ausgeschlossen. errors. von Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Bei den Abbildungen handelt es sich Some of the models shown in the Deutschland. Union Pacific, Rio teilweise um Handmuster. photographs are hand samples. Grande und Southern Pacific sind Die Serienproduktion kann in Details The regular production models eingetragene Markenzeichen der von den abgebildeten Modellen may vary in details from the models Union Pacific Railroad Company. abweichen. shown. Andere Marken sind ebenfalls geschützt. Sollte diese Ausgabe keine Preis- If these edition of the presentation © 2010 Gebr. Märklin & Cie. GmbH angaben enthalten, fragen Sie book does not have prices, please bitte Ihren Fachhändler nach der ask your authorized dealers for the LGB is a registered trademark of aktuellen Preisliste. current price list. Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Germany. Union Pacific, Rio Grande and Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, All rights reserved. Copying in whole Southern Pacific are registered auch auszugsweise, verboten. or part prohibited. trademarks of the Union Pacific Railroad Company. Other trademarks © Copyright by © Copyright by are the property of their owners. Gebr. Märklin & Cie. GmbH. Gebr. Märklin & Cie. GmbH. © 2010 Gebr. Märklin & Cie. GmbH In Deutschland hergestellt. Printed in Germany.

156644 – 01 2010 156644 – 01 2010

© Gebr. Märklin & Cie GmbH – Alle Rechte vorbehalten 33