ON THE TRAILSA long lasting OF relationship FRIENDSHIP between Macedonia and Switzerland

CONTENT

Introduction 3

Skopje Today 7

Alfred Roth 13 A brief biography 17 At the Weissenhof Siedlung 24 Roth’s “Fellowship Home” 27 Excerpt: Die Realität der neuen Architektur 32 Roth’s legacy 37

The Pestalozzi School 39 “Johan Hajnrih Pestaloci” 41

Roth and Skopje, a Conversation 53

The New Furniture 65 Mapping the objects 66 Roth’s AR1 Barwagen 96

INTRODUCTION

“On the Trails of Friendship” is a brief book about the relationship between Mace- donia and Switzerland, a sort of manual of a localized history.

The Swiss Confederation – Bundesamt für Bauten und Logistik – rents its residences to private individuals, i.e. Swiss ambassadors, but remains responsible for the fur- nishings of the representative rooms. In 2017, we HHF architects were commissioned to furnish those suites of the Swiss Residence in Skopje.

In the last ten years, the effects of politics nearly erased one of the most interesting periods of Skopje: the age of modernization. Therefore this seemed to us like a perfect moment to write a sort of manifesto of Macedonian and international Modernism centered on a single connection that seemed to exist between Switzerland and Mace- donia: the Pestalozzi School, built in Skopje in the 1960s by Alfred Roth.

Roth, a Swiss architect with broad activity and connections who triggered interests and was agent of modernization, may be considered the protagonist of this project. 3 We HHF followed his lead as interdisciplinary liason, searching for all possible con- nections, collaborations, and friendships between Roth and other architects, artists, designers. The research led us in the choice of furniture pieces.

Alfred Roth designed some furniture himself such as a bar trolley, the prototype of a wonderful steel and wooden chair and a bed, which was for a long time thought to be designed by Le Corbusier. The main “art piece” we chose for the residence is his Atelier AR1 bar trolley. Supposedly loaded with bottles and glasses at one time, we instead decided to load it with books related to the history of Modernism, to Alfred Roth, to Switzerland and Macedonia.

A future addition to the book collection will be this manual, a limited edition publi- cation that attempts to explain the team’s design strategy: telling the story of Alfred Roth and his international friendships and “mapping” the objects we chose for the Swiss Residence in Skopje. Alvar Aalto Artek A331 ceiling lamp A808 and A809 floor lamps

4 Atelier oi Allegro assai ceiling lamp

HHF architects Parking & More posters Bachmann coffee table

to Food Shop Sport Kinder Bar Club Tanz INCH furniture Motel Burger Kultur View

Park Garten continu Health Claudiabasel Client: CMS, ; Graphic Design: Intosens, Intep, Glaser Saxer Keller; Project: HHF mit Topotek 1, WMM, Loro side table

Platz be Nacht ed ...

Gaillard & D’Esposito D-Tour floor lamp Max Ernst Haefeli Embru 1020 chair

Charlotte Perriand Karl Moser Nemo appliques à volet pivotant Diploma professor at ETH Zurich Cassina LC9 stool

Le Corbusier Thonet 209 chair, chosen by LC for the Weissenhof Siedlung ALFRED ROTH AR1 Barwagen 5

Müller–Hess Konstruktive Gebrauchsgrafik Max Bill silk-screen prints about Lohse Roth’s books graphic design: Die Neue Architektur Das Neue Schulhaus

Richard Paul Lohse 15 systematische Farbreihen silk-screen prints

7 SKOPJEFrom TODAY a Swiss point of view 8

View on Skopje, photograph by Simon Hartmann, 2017 9

View on Skopje, photograph by Simon Hartmann, 2017 Laura Sattin (L): Why Skopje?

Simon Hartmann (S): For almost ten years I have been participating in many academ- ic initiatives in former Yugoslavia: it is an interesting place, showing us how things work when they are not regulated and when they run naturally.

L: When they are not regulated by the government?

S: Yes, by the government and the department of urban planning: what happens when no one is able to say yes or no at the level of public authority. In the Balkans we understand what the natural forces of today’s society are. This reality has been very important for me in the last ten years, but I had difficulty bringing it into our office, HHF architects. Therefore, in 2016, we decided to organize a trip to the Balkans with HHF. Maroje Mrduljas agreed to join. We initially intended to go to Belgrade, but for Maroje that was not the “hot” destination from a cultural point of view. When I asked him “Where would you go?”, he replied “Skopje”. This was the beginning.

L: How and why did it continue?

10 S: Then I met Vladimir Deskov, who was the one who introduced me to Skopje more closely. “My Skopje” was initially that of Maroje and Vladimir and it became more “mine” through my teaching experience at the University American College Skopje, where I realized that the metabolist architecture, which for all of us architects is the true heritage of Skopje, should also be seen in a different light. The metabolist Skopje was not accepted by many people. Beyond the initiative SK2014 wanting to reinvent the identity of the city and the nation, there already existed a previous discomfort towards the post-earthquake metabolist buildings.

L: What about the modernist legacy and that of SK2014 from the last ten years?

S: What I see is that it is not enough for a generation of architects, even if very talent- ed, to design and build significant buildings to “spread” culture in a society. People did not identify with the modernist buildings built after the earthquake of 1963. Now, with SK2014, they did all these pasticci and built a fictitious Skopje that never existed before. What is interesting and matters now is that you cannot go back if you do not want to be like the ones I am criticizing. The story over the last ten years has changed again. The “second earthquake” that has happened will be equally difficult.

L: Is Skopje an exceptional case? S: In Skopje I see a real impact of architecture and urbanism on the city and the soci- ety: it is obvious, but in our cities we lose sight of how these disciplines can influence the society. In Skopje it is clear how this ten-year stage has completely transformed the city and, looking at the city as something that develops over hundreds of years, is impressive. There are certainly not many cases in Europe where a city has fundamen- tally changed its face in the last ten years. I do not say that it is unique in the world, but it is a project with a strong impact. The right wing has chosen to return to some- thing that has never even existed: the capital Skopje. It’s scary, but it’s an intervention that could be realized everywhere, wherever people do not recognize themselves in the urban structure that surrounds them. If people think and feel that the city does not belong to them, everything is possible.

L: How would you describe Skopje to one of your students? What can one learn as an architect?

S: We consider architecture and urban planning as disciplines, therefore we must study before we can make decisions. Everyone can criticize, but not everyone can make decisions: there are experts in the field. There are places where disciplines are not respected and where it works almost as a tribal system. 11 L: Skopje has actually experienced both situations.

S: Yes, Skopje once experienced some kind of disruption made by urban planners not “held back” by politics and society and then lived ten years in which politicians inexperienced in the matter made town planning choices. It is an actio–reactio, one of the most obvious stories. Skopje is a place where the two extremes are clearly visible and this is educational for everyone.

L: If there was Skopje 2030 what would be your slogan?

S: I hate slogans, but I hope for Skopje that history does not repeat itself. The last period was governed by the idea of deleting or hiding everything that was not “beau- tiful” and responding to the current “vision”, but if you look at the city as something to “clean” it can not age, mature, can only become “anti-urban”. For Skopje 2030 I hope that it will not be said again “no, the true identity was before”. They are two different legacies: the modernist and the one of the last ten years. To move forward means to face these existing realities, even if we do not like them. How to have an intelligent cohabitation of these two periods would be the question on the table... And I would like to sit at that table!

13 ALFREDThe protagonist ROTH of this story 1935-36 1963

Mehrfamilienhäuser Doldertal Skopje in Zurich by Alfred & Emil Roth earthquake together with Marcel Breuer

1927 1948 1957

Prototype of a steel bed Book “Die neue Architektur” House of Henry Van de for the Swiss brand Embru Les Editions d’Architecture, Velde designed together with Erlenbach-Zurich Herny Van de Velde Book“Zwei Wohnhäuser von Le Corbusier und Pierre Jeanneret”

1900 1920 1940 1960 14

1903 1922-26 1932 1951-71 ‘60s

Alfred Roth was born Architecture studies at ETHZ Founding of Zurich office Full Professor at ETHZ School buildings in in Wangen an der Aare, Diploma work with with his cousin Emil Roth St. Louis and Kuwait Switzerland Prof. Karl Moser Construction of Siedlung Wohnhaus Howald Neubühl in Zurich-Woll- in Wangen, Switzerland ishofen, Switzerland

1927-28 1939 1950

Collaboration at the atelier Bungalow for Marie Book “Das Neue Schul- of Le Corbusier & Pierre Meierhofer in Oberägeri, haus” Girsberger, Zurich Jeanneret in Switzerland, later house of Henry Van de Velde 1966-69 1988

Construction of Pestalozzi Autobiography School in Skopje “Amüsante Erlebnisse eines Architekten” Ammann, Zurich

1973 1985

Book “Begegnung mit Book “Architekt der Kon- Pionieren” Birkhäuser, tinuität” Waser, Zurich Basel/Stuttgart

1970 1980 2000 2020 15

1966-68 1981 1998 2018

Hochhaus Schönbühl Project proposal “Addi- Alfred Roth died HHF furnishes the rep- in Luzern, Switzerland, tions to the Weissenhof in Zurich, Switzerland resentative rooms of the with Alvar Aalto settlement in Stuttgart” Swiss Residence in Skopje

1970 1984

Banque Sabbag Honorary member at the in Beirut, Libanon State Academy of Fine Arts in Stuttgart, Germany 16

Alfred Roth Kurzbiografie, excerpt from Werk, Bauen + Wohnen, Nr. 5 /1998, page 24 A BRIEF BIOGRAPHY

Alfred Roth was a Swiss architect, designer and university teacher. He is regarded as an important representative of the Neues Bauen and as a dedicated spokesman of the modern age.

Roth was born in 1903 in Wangen an der Aare. He wanted to become a painter. After attending high school in Solothurn, he initially decided to study mechanical engi- neering. After just one semester, he switched to architecture: from 1922 he studied architecture at the ETH in Zurich and completed his studies in 1926 with Professor Karl Moser. During his free time, however, he continued painting. After his studies, by the mediation of Prof. Moser, he entered the Paris studio of Le Corbusier and Pierre Jeanneret. In 1927-28 he worked for Le Corbusier and Pierre Jeanneret on the League of Nations Palace competition and then became the on-site project manager for the two Le Corbusier’s houses at the Weissenhof Siedlung in Stuttgart. Le Cor- busier significantly influenced his work, while his artistic work was influenced by the artist Piet Mondrian, whom he knew personally. 17 In 1928 he planned his first own building, a family owned warehouse in Wangen, and in the same year he opened his first own office in Gothenburg with the archi- tect Ingrid Wallberg. Two years later he returned to Switzerland, where in 1932 he opened an office in Zurich with his cousin Emil Roth. Between 1935 and 1936, Roth, together with his cousin Emil Roth and Marcel Breuer, built the Doldertal houses in Zurich, which remained faithful to Le Corbusier’s style. In the following years, Roth worked intensively on public buildings, in particular school buildings.

He was visiting professor at Washington University in St. Louis and at Harvard Uni- versity in Cambridge (1949-53), and from 1957 until 1971 professor at the ETH Zu- rich. Roth was an honorary doctor of the Technical University of Munich and the Is- tituto Universitario di Architettura di Venezia. Even in old age, Roth gave lectures at universities and also supervised architecture students in his house. In the early 1980s he supported the proposal of the State Academy of Fine Arts Stuttgart to renovate the Weissenhof Siedlung and use parts of the building ensemble as extension of the university campus. His project Ergänzungen der ‘Weissenhof Siedlung’ in Stuttgart was rejected by the state of Baden-Württemberg. In 1984, the State Academy of Fine Arts in Stuttgart appointed him an honorary member. Alfred Roth died in Zurich in 1998, his grave is located in Wangen an der Aare. 18

Reportage Architekt Alfred Roth by Margareth Bollinger 1957 © Archiv ZHK Alfred Roth’s atelier 19

Alfred Roth with a painting by Mondrian Alfred Roth with a portrait of himself 20

Alfred Roth, photographed by René Burri Alfred Roth in his atelier 21

Charlotte Perriand and Alfred Roth in Paris Henry van de Velde and Alfred Roth in Oberägeri 22

Embru Barwagen Modell 95 by Alfred Roth, design development from 1931 Embru Barwagen Modell 95 by Alfred Roth, designed in 1932 for Embru 23

Aluminium Stuhl prototype by Alfred Roth, 1933 Roth Bett 455, designed in 1927 by A. Roth for LC’s Weissenhof Siedlung houses, still produced by Embru AT THE WEISSENHOF SIEDLUNG Alfred Roth and the houses by Le Corbusier and Pierre Jeanneret

The two-family structure known as Häuser 14 und 15 by Le Corbusier and Pierre Jeanneret are the earliest built manifestations of the Five Points of a New Archi- tecture. Located on the outskirts of Stuttgart, the attached dwellings were part of the Weissenhof Siedlung, an experimental housing development and exposition of modern architecture. Following the First World War, economic circumstances meant that architectural extravagance was no longer realistic. As a response, the Deutscher Werkbund, a German association of artists, designers, and architects, commissioned leading architects to showcase a new domestic architecture of Modernity. The com- pletion of the Weissenhof Siedlung in 1927 would allow patrons to personally experi- ence a new vision of society through architecture, based around the ideals of reducing costs, simplifying housekeeping, and improving living conditions. The Paris-based architects spent hardly any time in Stuttgart throughout the design and construction process, eventually sending Alfred Roth, one of their two employees, to the project site as a resident architect. 24 Since the inauguration of the Weissenhof Siedlung, these houses have served as a pretext for the announcement of "The five points of a Modern Architecture". These five points represent enormous freedoms when compared to the bonds which tradi- tion imposed on construction in stone or brick. At Stuttgart, two completely different house-types were presented. One corre- sponded to a new expression of life freed from artificial restrictions. It was the result of a ten-year study of the "Citrohan" house-type. The roof construction and fenes- tration were standardized, a large living-room contrasted with the smaller rooms, the dimensions of which could have been reduced even further-had the municipal authorities given their approval. The second house-type followed the same thesis, but in a different form. The large living room was created by the removal of mobile partitions, which were used only at night to convert the house in a way similar to a sleeping-car. During the day the house was open from one end to the other, forming one large room; at night all that which has to do with sleeping – the beds, dressing areas – could be found hidden in the blocks located in each sleeping area.

Extract from Le Corbusier, Oeuvre complète, Vol. 1, 1910-29 25 26

Häuser 14 und 15 by Le Corbusier and Pierre Jeanneret at the Weissenhof Siedlung, Stuttgart 1927. ROTH’S “FELLOWSHIP HOME” Eigenheim eines Architekten in Zürich, Das Werk, 1962

161 Eigenheim eines Architekten The house that Roth built for himself and his studentsin Zürich in 1960-61, the so-called Fel- lowship Home, is situated on the mountainous Zürichberg. In contrast with the calm and static outer impression, the interior of the architect’s apartment presents an or- ganic spatial landscape, while the expressive zigzag-shaped west façade and the triple staging of the south wall are precise solutions to the lighting of the*¦ students’ää rooms.

¦ W. ¦mv i M y;i"" >?r - "s & : s tmW' &_ & *

n n » « ß ,\ - ¦ x. x ifieefiS "¦ 'Jr, "¦

27 'ifffexs %

BÖ» -KD.'LKa -JlJJi?? V

"' ' .-- >¦'."' /;.;_"¦ ','SS, / __ jßBs rar.uu ?«a*

m, mt m #4. ^^ W^K Rwi^ n» ¦ i i ^h n*

* LLLLL 1 ¦B'iL

-¦""'¦ -..,lS^ :i-:a::!f i^lfPE^,, *f> «L

1K a*- K JiMitl \ I P 162 Eigenheim eines Architekten in Zürich

1960. Prof. Alfred Roth, Architekt BSA/SIA, Zürich der Westfassade hat ihren Ursprung in den Studentenzimmern. Ingenieurarbeiten: Emil Schubiger, Ingenieur SIA, Zürich Diese haben dadurch einen freien Ausblick und erhalten Süd¬ sonne. Jedes Zimmer ist mit fließendem kaltem und warmem Das Holzhaus an der Hadlaubstraße 59, das ich 1943 für Ma¬ Wasser ausgestattet. Der gemeinsamen Benützung stehen dame H. de Mandrot von La Sarraz gebaut hatte und vom Früh¬ zur Verfügung eine Dusche, ein Bad und eine Toilette, die von jahr 1945 an selbst bewohnte, bot mir während sechzehn Jah¬ dem mit einem Schuhschrank ausgestatteten Vorplatz her zu¬ ren sehr passende Wohn- und Arbeitsmöglichkeiten. Es er¬ gänglich sind. wachte jedoch in mir der Wunsch, einmal ein ganz meinen per¬ sönlichen Bedürfnissen entsprechendes neues Haus zu er¬ Konstruktion und Baustoffe richten. Dieser Wunsch rückte mit dem Kauf eines geeigneten Das Haus ist als massiver Eisenbetonbau ausgeführt. Die Grundstückes in einer mir besonders sympathischen Lage Zü¬ Außenwände sind mit 3 cm Kork und 12 cm Blocksteinen iso¬ richs in den Bereich der Verwirklichung. Als Hochschullehrer, liert und außen und innen verputzt. Längs der zickzackförmig der die wachsenden Wohnungsnöte der Studierenden gut auskragenden Westfassade stehen Stahlstützen, von denen kennt, entschloß ich mich, nicht nur ein Haus für mich allein diejenigen des Studentengeschosses in die nichttragenden und meine zahlreichen Gäste, sondern auch für einige junge Zwischenwände eingebaut sind. Auf diesem Geschoß können Menschen zu bauen. Sie sollen im Bewohnen ihrer Räume infolgedessen in einem späteren Zeitpunkt räumliche Verände¬ ebenso frei und unabhängig sein wie ich in meiner Wohnung. rungen vorgenommen werden. Die Wandpartien der zickzack¬ Außerdem soll das Haus so konzipiert sein, daß es in einem förmigen Westfassade bestehen aus Holz und sind außen mit späteren Zeitpunkt eventuell auch von einer Familie bewohnt 10 mm starken, weißen Glanzasbestplatten verkleidet. Sämt¬ werden kann. Diese verschiedenen Gesichtspunkte bestimm¬ liche Fenster haben imprägnierte und zweimal lackierte Föh- ten den räumlichen Aufbau und die Form meines neuen Hau¬ renholzrahmen. Die großen schiebenden Flügel haben Ver¬ ses. bundglas; dieübri gen Fenster sind doppelt verglast. Die Speng¬ lerarbeit ist in Kupfer ausgeführt, das zur Verhinderung der Situation nachteiligen Auswirkungen der Oxydation mit Ölfarbe gestri¬ Das 1100 m2 messende Grundstück liegt am Wolfbachtobel chen ist. Bodenbeläge: Spannteppich auf Filzunterlage in der oberhalb der Bergstraße in einem verkehrsabgewandten, Wohnung des Architekten, was eine vorzügliche Schallisola¬ prachtvollen Naturraum. Unmittelbar gegenüber stehen die in tion der Decke ergibt, Colovinyl-Plastikplatten in Bädern, Kü¬ den Jahren 1935/36 errichteten beiden «Doldertal»-Wohnbau- che und Studentenzimmern, weißer Kunststein auf Treppe und ten (Architekten: M.Breuer, A. und E.Roth). Das Gelände Vorplatz der Wohnung des Hausherrn, Plastoflor auf Treppe fällt gegen das Tobel und gegen Südosten ziemlich stark ab. und Korridor des Studentengeschosses und Zürcher Tonplat¬ An der oberen Grenze befindet sich eine schöne Gruppe gro¬ ten im Vorplatz und Wohnraum auf Gartenhöhe. Die Behei¬ ßer Bäume. Südwestlich vorgelagert ist das 1959 errichtete zung und Warmwasserbereitung erfolgt durch einen Hoval- 28 Eigenheim von Dr. h. c. Rudolf Steiger, Architekt BSA/SIA. therm-Kessel mit Ölfeuerung. ^4 Gewisse Probleme von gemeinsamem Interesse wurden in en¬ Die Wände aller Räume wurden in einem sehr lichten Grau ge¬ ger Zusammenarbeit gelöst, so die Errichtung der als Privat¬ strichen, die Decken weiß. Die in der Wohnung des Architek¬ straße ausgeführten Erschließung von der Bergstraße her und ten eingebauten und eingestellten Möbel sind in Eichenholz die ins Gelände eingebauten Garagen. ausgeführt, ebenso die Rahmen aller Türen. Die Seiten und Decke des Oberlichtes, die Brüstungen der Westfenster, die Räumliche Organisation entsprechenden Wandpartien der Studentenzimmer sind mit Die Eigenwohnung des Architekten beansprucht das Oberge¬ schmalem Fastäfer aus Tannenholz verkleidet. Die übrigen schoß und die Dachterrasse und hat ihren separaten Eingang Schreinerarbeiten des Hauses wurden weiß gestrichen. Far¬ ein Geschoß tiefer an der Nordostseite. Auf diesem tieferen ben wurden mit Rücksicht auf die zahlreichen Bilder überhaupt Geschoß befinden sich vier Einerzimmer und ein Doppelzim¬ keine verwendet. Auf die Placierung der Kunstwerke wurde bei mer für sechs Studenten, aus naheliegenden Gründen solche der Planung und Ausgestaltung der Räume von Anfang an '_.efl der Architekturschule. Der Zugang zu diesem Geschoß liegt Bedacht genommen. Die Bilderwände der Nischen sind mit wiederum ein Stock tiefer, auf Gartenhöhe, wo sich der ge¬ einem hellgrauen Stoff bespannt; der Boucle-Spannteppich meinsame, geräumige Wohnraum mit offenem Kamin, Koch¬ ist dunkelgrau. An Besonderheiten der elektrischen Beleuch¬ nische und Gartenaustritt befindet. Vom Vorplatz aus zugäng¬ tung sind zu erwähnen das Lichtband an drei Seiten des Ober¬ lich sind die verschiedenen Kellerräume, von denen der Heiz¬ lichtes und die längs den Treppenläufen eingebauten kleinen raum auch als Bastelwerkstatt dient. Leuchten. Diese erzeugen durch Reflexwirkung ein sehr an¬ Die Wohnung des Architekten ist eine 20 m lange, offene genehmes, mildes Licht. Raumfolge, die lediglich durch zwei quadratische Körper unter¬ teilt wird. Im einen ist die Küche, im andern sind das Bad und Module nach dem Vorplatz hin die allgemeine Toilette untergebracht. Die Raum- und Flächenmaße sind auf einem aus der Aufgabe Zentrum des Wohnteils ist die Sitzgruppe mit dem breit gela¬ selbst entwickelten Modul aufgebaut. Ausgegangen wurde von gerten offenen Kamin. Darüber erhebt sich das Oberlicht mit dem Achsenmaß des Studentenzimmers, das 3 m beträgt. An einem schmalen Glasstreifen nach der Morgensonne und Teilen dieses Grundmaßes wurden verwendet 1,5, 0,75, 0,60, einem breiteren nach der rückwärtigen Baumgruppe. Die 0,45,0,30,0,15,0,075, aber auch deren Vielfache. Mit dieser Ma߬ Westwand ist zickzackförmig gegliedert, wodurch vermehrte kontrolle wurde erst in einem bestimmten Entwicklungssta¬ Ausblicke und gut belichtete Wände für Bilder gewonnen dium des Projektes eingesetzt, nachdem die räumliche Grund¬ sind. (Diese Bilder können abends beleuchtet werden.) Der konzeption bereits festgelegt war. Dieses Vorgehen erleich¬ Arbeitsplatz ist gegen den Eingang durch eine Schrankwand tert die maßlichen Entscheidungen und verleiht dem Bau eine abgeschirmt und gegen die Sitzgruppe durch einen Korpus deutlich spürbare Ordnung und Einheit. Ähnlich wurde schon abgetrennt. Es folgen in nördlicher Richtung die Ankleide, bei früheren Bauten vorgegangen. a.r. das Bad und der Schlafraum. Von hier gelangt man über eine äußere Treppe auf den Dachgarten und über eine Brücke nach dem Gartensitzplatz. Studentenzimmer: Die Idee der zickzackförmigen Gliederung 163

Li

•1 i

l^

¦ ¦,:¦¦:

*5 jryrfii 29

1 Gesamtansicht von Süden Arbeitsplatz im Wohnraum mit Blick auf Eingang und Treppen-Glas¬ Vue du sud abschluß View from the south Coin de travail dans le living-room, avec vue donnant sur l'entree et la cage vitree de l'escalier 2 Working area in the living-room with view towards entrance and glazed Lageplan staircase Situation Site plan Wohnraum mit Bilderwänden (Mondrian, Vordemberge-Gildewart, Lohse) Wohnraum, Blick ins Wolfbachtobel Parois pour tableaux dans le living-room Salle de sejour, vue vers le parc Wolfbach Living-room with picture walls Living-room, view onto the Wolfbach park

/.::-'••"

ä

1 1 im £v

L L efifiXi i * '

• XSSSiXXmisimm-'- JJP*. ¦¦»_¦«_£ VMM

rtmmm ¦¦ ¦:¦.:•¦¦• X. \ » 164

6-8 Grundrisse 1: 300 Untergeschoß, Parterre, Obergeschoß it.* Sous-sol, rez-de-chaussee et etage Basement floor, groundfloor and upper floor r^y&

¦

ar. i ^J

imvI 4 * y : © -*>>

•mt s ¦- ©" n ü^.acanDzu^ft^ s*e i i

1 Eingang Hausherr 13 Doppelzimmer 2 Vorplatz 14 Putzraum 3 Gast 15 Dusche 4 Küche 16 Bad 5 Eßplatz 17 Vorplatz 6 Sitzgruppe 18 Wohnraum Studenten 7 Arbeitsplatz 19 Kochnische 30 8 Ankleide 20 Gartensitzplatz 9 Schlafraum 21 Werkstatt 10 Treppe Dachterrasse 22 Luftschutz 11 Brücke Gartensitzplatz 23 Keller 12 Einerzimmer 24 Eingang Studenten

..xi "-' I

y¦ fJjMiyiHff «B • f.

J yM 165 Eigenheim eines Architekten in Zürich

m

J > J £k

L » * •" \ « ^ X'-

31

Wohnraum der Studenten Ansicht von Osten Grande salle des etudiants Vue prise de l'est Students' living-room View from the east

10 13 Ein Studentenzimmer Detail Dachterrasse Une chambre d'etudiant Toit-terrasse, detail A student's room Roof-terrace detail

11 Ansicht von Westen Vue prise de l'ouest Photos: 1, 3,11,12 Hans Finsler SWB, Zürich; 4, 9 Walter Binder SWB, View from the west Zürich; 5,10,13 Erika Trautvetter-Gericke, Zürich

-- s:e, _•¦•¦

3U.

« • '. ¦ - — ¦ ¦¦¦ ¦¦ -.-.. x: ¦¦¦¦¦.¦ fl "H ¦i-..--.,.,t j mmm

s ' mx^mk : JK i ^ a_J SA* I ¦ \ EXCERPT “DIE REALITÄT DER NEUEN ARCHITEKTUR” From the original German text by Alfred Roth in his book “La nouvelle architecture / Die neue Architektur / The new Architecture”

Das vorliegende Buch ist ein Beitrag zur Feststellung des bestimmter Fragen an verschiedene Bauten ermöglicht. In dieser heutigen Entwicklungsstandes der Neuen Architektur. Es wird Hinsicht entspricht das Buch der Schaffensweise des heutigen darin versucht, die aus den verschiedensten Ländern vorliegen- Architekten. Mitten aus meiner praktischen Tätigkeit ist es in den praktischen Ergebnisse auf ihre allgemeine Gültigkeit hin dreijähriger vorbereitender Arbeit entstanden und offenbart auf zu prüfen, um daraus einen Ausblick auf die mutmassliche wei- diese Weise die Einheit zwischen Forschen und Schaffen. tere Entwicklung gewinnen zu können. Das Wirkungsfeld der Die hier veröffentlichten Beispiele vertreten die hauptsäch- heutigen Architektur schliesst alle Erscheinungen des mensch- lichsten Bauaufgaben der Gegenwart. Es fehlen allerdings prak- lichen Lebens ein und berührt die verschiedensten Bereiche tische Ergebnisse neuzeitlichen Städtebaus. Solche liegen nur in der Wissenschaften: Technik, Wirtschaft, Kunst. Die in dieser geringer Zahl und in Form von Teillösungen vor. Ich begnüge Richtung fortschreitende Erweiterung ihrer Grundlagen fördert mich damit, die ungeheure Bedeutung festzustellen, die heute zwangsläufig die Verankerung neuzeitlichen Bauens in den der Stadtplanung, erweitert zur Regional- und Landesplanung Bedürfnissen und Vorstellungen der Allgemeinheit. Sinn und zukommt. Deutlicher noch als das einzelne Bauwerk ist der alle Zweck des Buches bedingten eine bestimmte Untersuchungsme- architektonischen Aufgaben zusammenfassende Städtebau ein thode. Grundsätzlich stützen sich unsere Betrachtungen nur auf Sammelgebiet von Fragen, die nur unter Mitarbeit eines weiten ausgeführte Bauten. Die Bedeutung theoretischer Studien und Kreises von Fachleuten praktisch gelöst werden können. Die 32 nicht ausgeführter Projekte für das Schaffen des Architekten internationalen Kongresse für Neues Bauen (CIAM), eine Verei- sei damit keineswegs in Frage gestellt. Dies Arbeiten sind im nigung und Arbeitsgemeinschaft von Architekten und Spezialis- Gegenteil nicht aus der heutigen architektonisch-technischen ten, haben den Städtebau zu ihrer zentralen Aufgabe gemacht Forschung wegzudenken. Es handelt sich also zunächst darum, und weisen auf die Dringlichkeit seiner praktischen Verwirkli- eine geeignete Auswahl von Beispielen zu treffen, die in ihrer chung hin. Vielen Orts sehen Stadtbehörden und Bauämter in Problemstellung und praktischen Durchführung für den heu- Anbetracht der unhaltbaren städtebaulichen Verhältnisse die tigen Stand des Neuen Bauens besonders charakteristisch und Notwendigkeit einschneidender Veränderungen ein. Es fehlen aufschlussreich sind. Nach sorgfältiger Prüfung wurde diese jedoch die notwendigen gesetzlichen Massnahmen und eine den Auswahl auf 20 Beispiele beschränkt. Den Untersuchungen gesamten städtebaulichen Bezirk zusammenfassende Planung, selbst liegen die folgenden Gesichtspunkte zugrunde: Räumli- um die erforderlichen wirtschaftlichen und juristischen Schritte che Organisation - Technische Durchbildung - Ökonomische unternehmen zu können. Im Vordergrund der Schwierigkei- Angaben - Ästhetischer Aufbau. Von hier aus können alle uns ten stehen bekanntlich die heutigen Grundbesitzverhältnisse. interessierenden Fragen berührt werden. Das Studienmateri- Neuplanungen von Städten sind aus verschiedenen Ländern al besteht aus den bei den einzelnen Architekten eingeholten bekannt; jedoch entsprechen sie meist nur in beschränkter Unterlagen, wie Ausführungsplänen, Details, Berechnungen, Hinsicht den neuzeitlichen städtebaulichen Auffassungen. Hier Berichten und Photos. Im Verlaufe der Arbeit wurden diese Un- bietet sich uns Architekten die Gelegenheit, an die Behörden he- terlagen nach Notwendigkeit auch Rückfragen ergänzt. Zwecks ranzutreten und zu verlangen, dass Gesamtplanungen rechtzei- einheitlicher Darstellung wurden sämtliche hier veröffentlich- tig vorgenommen werden, Damit können auch heute notwen- ten Pläne neu umgezeichnet, was nicht nur das Studium des dige Teillösungen in richtiger Weise durchgeführt werden. Die einzelnen Beispiels erleichtert, sondern gleichzeitig Vergleiche ausgewählten Beispiele zeigen, dass die Neue Architektur in den kleinen Ländern, wie Finnland, Holland, Schweden, Schweiz, die betreffende Gegend gelten können. Das sind etwa die hol- am weitesten fortgeschritten ist. Die Erklärung hierfür finden ländischen und schweizerischen Wohnbauten, die amerikanische wir zum Teil in einer Übereinstimmung gewisser Grundlagen, Farmer-siedlung, der industrialisierte Holzbau in Schweden, wovon die freie Entfaltungsmöglichkeit des Einzelnen und der der japanische Ausstellungspavillon. Örtliches Gespräche an Gesellschaft im Vordergrund stehen. Diese Länder besitzen Bauten der Neuen Architektur ist der Ausdruck einer weitge- ausserdem ein verhältnismässig gefestigtes soziales, wirtschaftli- henden Rücksichtnahme auf die örtliche Lage, landschaftliche ches, politisches Gleichgewicht und eine hochstehende Technik. Umgebung, das Klima, ortsbedingte Baustoffe und lebendige Obwohl die Erneuerung der Architektur nur zu einem geringen Gewohnheiten. Jedes Festhalten an starren, formalen oder Teil von den Kleinstaaten, sondern von grossen geistigen Zen- konstruktiven Prinzipien würde eine Missachtung dieser natür- tren, wie Paris, Wien, , ausging, findet sie gerade in jenen lichen Gegebenheit bedeuten, die umgeformt zum lebendigen, kleinen Demokratien dir für ihre Entwicklung günstigen Vor- baukünstlerischen Reichtum werden. Die organische Eingliede- aussetzungen. Dazu kommt noch als ein nicht unwesentlicher rung eines Bauwerks ins engere oder weitere Landschaftsbild Faktor das Fehlen einer grossen geschichtlichen und baukünst- bildet zusammen mit den örtlichen Gegebenheiten den Anteil lerischen Tradition, die in den grossen Nationen vorhanden ist der Natur. Die Wahrung des natürlichen Massstabes bestimmt und neue Bestrebungen hemmt. Eine Ausnahme macht heute daher die Beziehung der Architektur: Natur in weitestem Sinne Italien, das aus seinem starken Realitätsbewusstsein heraus der Beiden Begriffe. die Vorherrschaft der Überlieferung zu lockern beginnt. Die Die Feststellung des heutigen Standes der Neuen Architek- Aufgabe der Kleinstaaten ist es daher, die Neue Architektur so tur könnte durch die Betrachtung ihrer Entwicklungsgeschichte lang in die weitere Zukunft hineinzutragen, bis auch die grossen in verschiedener Hinsicht ergänzt werden. Meines Wissens ist Nationen in der Lage sind, ihre Bauaufgaben, gestützt auf die indessen eine solche in zusammenhängender Form noch nicht anderweitig gemachten Erfahrungen, lösen zu können. geschrieben worden: eine Aufgabe, die dem Historiker zufällt. Ich habe besonderen Wert darauf gelegt, die soziale Aufgabe Ich begnüge mich daher damit vom Standpunkt des schaffenden der einzelnen Beispiele erfassen zu können, was in speziellen, Architekten aus auf gewisse Tatsachen hinzuweisen, die für die zum Teil illustrierten, mit den notwendigen wirtschaftlichen Weiterentwicklung der Architektur von Bedeutung sein mögen. Angaben versehenen Berichten versucht wird. Bekanntlich sind Die Erneuerung der Baukunst um die Jahrhundertwende alle Erscheinungen innerhalb der menschlichen Gesellschaft mit ging aus einem in sich selbst zusammenstürzenden Überbau der den waltenden sozialen und ökonomischen Voraussetzungen verschiedensten Baustile hervor und führte dadurch zu einem verknüpft. Danach sind die Bauten des Wohnens, der Bildung Bruch in der Kontinuität der stilistischen Überlieferung. Eine le- und Erbauung, der Gesundheitspflege und Erholung, der Arbeit bendige Überlieferung kann nur dann zustande kommen, wenn und des Verkehrs als die für unsere Zeit charakteristischen eine zu Ende gehende Epoche gewisse erarbeitete Erkenntnisse Bauwerke anzusprechen. Sie sind der unmittelbare Ausdruck an die nachfolgende abgibt, welche dieses Erbgut zur Grund- der materiellen und ideellen Wünsche des heutigen Menschen, lage ihrer weiteren Entwicklung macht. Diese Voraussetzungen welcher das Mass aller Dinge der Neuen Architektur bestimmt. waren damals nicht mehr vorhanden. Ausserdem fiel die Erneu- Die Beispiele wurden nach Möglichkeiten so gewählt, dass erung mit einer Reihe bedeutender und zum Teil ausserhalb der sie in ihrer architektonischen oder konstruktiven Art typisch für Architektur liegender Erscheinungen zusammen, von denen, ab- gesehen vom gewaltigen Aufschwung der Technik und Industrie Jahrhunderts uns die Kraft gibt, unsere Zeit zu einer selbständi- und den einschneidenden sozialen Veränderungen, das Erwa- gen und einheitlichen Epoche zu formen. chen des Bewusstseins für die eigene Zeit im Vordergrund steht. Die in dieser Richtung notwendige Beeinflussung der Die Neue Architektur in ihrer heutigen Form ist der unmittelba- allgemeinen Anschauungen kann, wie schon erwähnt, von der re Ausdruck des inzwischen gefestigten und erweiterten Zeitbe- Geschichte, aber auch von zeiteigenen Leistungen aller Schaf- wusstseins. Die Aufgabe lebendiger Geschichte ist es daher, im fensgebiete ausgehen. Menschen den Sinn für die zu schaffende Gegenwart und nicht Inwiefern können Bauten der Neuen Architektur einen nur für die bereits vollendete Vergangenheit zu wecken. Da- Beitrag zur Lösung dieser pädagogischen Aufgabe geben? durch wird die Geschichte zu einem unentbehrlichen Element Die klaren architektonischen Formen, der bestimmte räumli- praktischer Lebensentfaltung, um zusammen mit der Archi- che Aufbau, die Erfüllung der sozialen Forderungen sind das tektur und allen anderen fortschrittlichen Schaffensgebieten Ergebnis reiflicher Überlegungen und schöpferischer Phantasie, in ein und derselben Ebene zu liegen. Wenn die Geschichte die Diese Bauten sind eine Bestätigung dafür, dass die Vernunft am Dinge in ihrem geschichtlichen Zusammenhang zeigt und auf Anfang ihrer architektonischen Ordnung steht. Dabei kommt die analoge Abwandlung gewisser Erscheinungen in verschiede- es heute nicht nur auf die äussere Erscheinung der baulichen nen Zeitabschnitten hinweist, so bedeutet dies allerdings nicht, Elemente, sondern vor allem auf ihre inneren Werte an und auf 34 dass der schöpferische Mensch im unmittelbaren Bewusstsein die intuitive Gestaltung ihrer lebendigen Zusammenhänge. Auf- dieser Zusammenhänge weine Werke schafft. Können also für geschlossenheit und Phantasie bilden den Quell des lebendigen, schöpferische Taten Zusammenhänge und Analogien nach architektonischen Reichtums. Die Ehrlichkeit, mit welcher alle rückwärts festgestellt werden, so ist damit bewiesen, dass sie Fragen behandelt werden, drückt sich im klaren räumlichen lediglich eine neue Form der zeitlosen menschlichen Substanz Aufbau, in der einheitlichen Konstruktion und in der material- sind. Diese Einordnung schöpferischer Werke in die Kunst- und gerechten Verwendung der Baustoffe aus. Räumliche und konst- Kulturgeschichte vollzieht sich über alle vergänglichen Moden ruktive Klarheit sind die unmittelbaren Voraussetzungen für die und wechselvollen politischen Strömungen hinweg. Schönheit eines Bauwerkes. Diese Feststellungen berühren nicht Mit lebendiger Geschickte hat der sogenannte Historizismus nur das innerste Wesen heutiger Architektur, sondern finden nichts zu tun. Diese Geschichtsbetrachtung ist eine Flucht aus auch eine gewisse Anwendung auf die menschliche Lebensent- der spannungsvollen Gegenwart in die entspannte Vergangen- faltung. So erwecken die neuen Bauten das Verständnis für den heit und führt zu einer Überschätzung der Bedeutung histori- inneren Wert und die lebendigen Zusammenhänge der Dinge scher Tatsachen für die Jetztzeit. Die historisierende Einstellung im allgemeinen. Aufgeschlossenheit macht ein Leben reich, und schafft ausserdem Voraussetzungen zu rückläufigen Erscheinun- Ehrlichkeit verschönert es. Schliesslich formen Vernunft und gen. Die geringsten Unklarheiten im Schaffen des zeitbewussten Intuition aus den menschlichen Werten individuelles Gleich- Menschen nützen reaktionäre Strömungen zum unheilvollen gewicht oder universelle soziale Ordnung. Alles Gleichgewicht Spiel der Begriffsverwirrung aus. Mehr als man glauben sollte, und alle Ordnung in Baukunst und Lebensentfaltung haben nur sind die allgemeinen Anschauungen heute noch vom Histori- den einen Sinn: menschliches Glück, d. h. Höhepunkte des be- zismus durchdrungen und beherrscht. Werden wir uns darüber wussten und intuitiven Jetztseins, hervorzubringen. Darin liegt klar, dass erst die völlige Überwindung dieses Erbrestes des 19. der Beitrag der Neuen Architektur zur Festigung und Erweite- rung des Bewusstseins für unsere Zeit. Gedanken einen die waltenden Verhältnisse meisternden Mut, Eine weitere Form der pädagogischen Auswirkung neu- Die fortschreitende Entwicklung der Neuen Architektur kann zeitlicher Bauten ist die Bildung des allgemeinen Geschmacks. daher nur von einer zeitbewussten, befähigten und befeuerten Diese geht von den einfachen, gepflegten Formen, der materi- Architektengeneration in die kommende Zukunft getragen algerechten Verwendung der Baustoffe und den abgewogenen werden. Farben aus und erweckt den Sinn für Qualität in materieller Die Herausbildung des Architektennachwuchses verlangt und gedanklicher Hinsicht. Dazu tragen nicht allein Spitzenleis- heute besondere Aufmerksamkeit. Nur die wenigsten Archi- tungen bei, sondern auch Zwischenlösungen, die der unmit- tekturschulen pflegen einen vielseitigen, mit dem praktischen telbare Niederschlag neuer Strömungen sind, wenn sie auch Bauen und Leben verbundenen Unterricht. Es wird allzu leicht die neuen Gedanken nur teilweise zum Ausdruck bringen. Zur übersehen, dass die Baukunst nicht nur das Ergebnis von Beurteilung des Entwicklungsstandes heutiger Architektur und Wissen und Können, sondern gleichzeitig auch der Ausdruck ganz allgemein von neuen Bestrebungen bedürfen gerade Zwi- jener bestimmten Gesinnung ist, deren Merkmale wir bereits er- schenlösungen - das heisst der Durchschnitt - einer toleranten, wähnten. Es ist mein persönlicher Wunsch, dass das vorliegende gerechten Einschätzung. Buch auch in dieser Hinsicht jungen Architekten Anregungen Die zeiteigenen architektonischen Leistungen zu mehren, ist und Belehrungen vermittle. die Aufgabe der Architekten. Von ihnen verlangen wir in erhöh- Nunmehr zu den vier Punkten, deren Durchführung 35 tem Masse ein gefestigtes Bewusstsein für unsere Zeit. Dank im Buche einiger zusammenfassender Ergänzungen bedarf: geistiger Wachsamkeit findet der Architekt in seinem die Nach- Räumliche Organisation: Sie stützt sich auf die vorbereitende bargebiete berührenden erweiterten Blickfeld neue Aufgaben Abklärung der Bedürfnisse und umfasst alle organisatorischen und die zugehörigen Lösungen. Aus dem glücklichen Gefühl, räumlichen Fragen. Von grösster Bedeutung sind die durch ganz seiner Zeit anzugehören, kommt die fest Überzeugung, die Skelettbauweise geschaffenen Freiheiten in Grundriss und dass die Mittel zur Verwirklichung unserer Aufgabe in den Schnitt, die durch den Übergang vom starren, geschlossenen heutigen Möglichkeiten gefunden werden können. Das Fehlende zum aufgelockerten, offenen Baukörper noch vermehrt worden muss mit einer nie erlahmenden geistigen Spannkraft gesucht sind. Es wurde darauf geachtet, den räumlichen Aufbau als das und ergänzt werden. In dieser realitätsbewussten Gesinnung ist gleichzeitige Ergebnis funktioneller Überlegungen und schöp- daher kein Raum für ein entspanntes historisierendes Zurück- ferischer Phantasie darzustellen. Aus diesen Gründen wurden greifen auf Stilrezepte entschwundener Epochen vorhanden. die räumlichen Fragen auch in die Behandlung des ästhetischen Das Erlebnis der Schönheit und Grösse historischer Baudenk- Aufbaues einbezogen. mäler erweckt im zeitbewussten Schaffenden nur den einen Technische Durchbildung: Die vorhandenen mannigfaltigen Wunsch: gleich Grosses, niemals aber Gleiches vollbringen zu technischen Möglichkeiten geben dem Neuen Bauen gesicherte können. Unsere Architektur soll und kann reich und schön sein. Grundlagen. Sie werden durch Erfahrungen, Forschungen und Die Voraussetzungen dazu sind mannigfaltig genug; ob jedoch Erfindungen ausserdem ständig erweitert. Zu den natürlichen daraus Baukunst wird, hängt letzten Endes von der schöpferi- Materialien kommen in wachsender Zahl synthetische Baustof- schen Phantasie und vom eigenen menschlichen Reichtum des fe. Ferner verzweigt sich das technische Gebiet der heutigen Architekten ab. Ausserdem fordert die Verwirklichung grosser Architektur mehr und mehr in einzelne Spezialgebiete, die zum Teil von selbständigen Spezialisten bearbeitet werden (Bausta- freier, schöpferischer Gestaltung der menschlichen und künst- tik, Heizung, Lüftung, Installationen, Schallisolation usw.). Ent- lerischen Werte zur befreienden Ordnung, zum beglückenden sprechend der Bedeutung, die der Ausbildung der Aussenwand Gleichgewicht. zukommt, wird jedem bearbeiteten Beispiel ein charakteristi- Wenn die Architektur auch eine an Zweck und Material scher, mit allen technischen Angaben versehener Aussenwand- gebundene Baukunst ist, so kann sie in ihrer heutigen Form schnitt beigegeben. Die einwandfreie konstruktive Durchbil- und nicht zuletzt durch die Einbeziehung der freien Künste ein dung ist die Voraussetzung nicht nur für die technische, sondern Höchstmass an künstlerischer Intensität und ästhetischer Reife auch für die architektonische Dauerhaftigkeit der Bauten. Auch zum Ausdruck bringen. In dieser Hinsicht darf sie nicht nur die Baukonstruktion nimmt Anteil am ästhetischen Aufbau: als die klarste soziale und kulturelle, sondern als die klarste dann nämlich, wenn sie dich eine restlose Ausnützung der sta- und innerlich reichste künstlerische Erscheinung der Neuzeit tischen und baustofflichen Möglichkeiten zu einer vergeistigten betrachtet werden. Konstruktion geworden ist. Ökonomische Angaben: Die Berücksichtigung der wirt- schaftlichen Seite und unsern Bauten ist neben der vollkom- menen technischen Durchbildung eine selbstverständliche 36 Notwendigkeit. Eine neue Form der Befriedigung heutiger wirt- schaftlicher Ansprüche sind die Bestrebungen zur Industrialisie- rung des Bauprozesses. Das Buch enthält hierfür zwei Beispiele. Zahlreich sind die in diese Richtung erzielten Resultate aus Nordamerika. Die Industrialisierung des Bauens erweitert wohl die technischen und damit auch architektonischen Grundlagen; sie setzt jedoch eine entsprechende Regelung des Baumarktes voraus; ein bekanntlich tief einschneidendes Problem der heuti- gen Wirtschaft. Ästhetischer Aufbau: Dieser Begriff wurde in den Untersu- chungen so weit als möglich gefasst. Er erschöpft sich keines- wegs in der äusseren Erscheinung der Formen und Bauten. Im Mittelpunkt des ästhetischen Erlebnisses befindet sich der nach dem materiellen und psychischen Mass des Menschen aufge- bauten Raum. Seiner Gestaltung stehen fast unbeschränkte Möglichkeiten der Konstruktion und Materialien, der natürli- chen und künstlichen Lichtführung, der Einbeziehung der freien Natur zur Verfügung. Eine weitere Steigerung der räumlichen Verhältnisse ergibt sich aus der Einbeziehung der verwandten Künste Malerei und Plastik. Gemeinsam ist das Bestreben nach ROTH’S LEGACY

Alfred Roth’s personal archive is extensive, containing material of a lifetime’s prac- tice as an architect as well as the records of the years he served as editor of the Swiss- based architectural magazine Werk. Roth was concerned with the integration of the arts and saw them unified under the banner of Modernity: «All my architectural endeavours and all my thinking are firmly based on the principles of functional ar- chitecture,» he wrote in 1980, although he warned that the most important aspect of Functionalism was its demand for «beauty, harmony, nobility, and inventiveness». He was also a minor painter, following closely the work of Max Bill and the Konkreten artists from the 20s. In this kind of art – as in the rationalist architecture it paralleled – the artist determines everything mathematically. Alfred Roth was admired as a Ver- mittler (or facilitator), bringing together people from many disciplines, encouraging writers and students. He was still active as architect in his late eighties. Significantly, he had reduced his own living requirements to a camp bed in the living room and the use of the shared facilities. He lived out his functionalist role to the end. Alfred Roth died in Zurich on October 20, 1998 at the age of 95. 37 ffff:S .-. ¦¦ PT. ffiffj? :: ä.'ff ;: -:t w W ,,-i "" -

7 :-m *-. <& I? ,ff ?1

;:•;•=: ::;:.:::•:, Alfred Roth, Photo from Werk, Bauen + Wohnen, Nr. 12/1998,IM- page 45'^

I .Si r ¦"

ffff;

\ ?]

?" -i

12 1998 Werk. Bauen+Wohnen 45

39 THE PESTALOZZIAlfred SCHOOL Roth’s building in Skopje

“JOHAN HAJNRIH PESTALOCI” by Vladimir Deskov

The Elementary School Johan Hajnrih Pestaloci was constructed as a present by the Swiss government for the city that suffered an earthquake1. In the spring of 1964, the design of the school building in Skopje was awarded to the architect Alfred Roth. The Inter-Parliamentary union from Zurich, donating most of the construction funds, in addition to Roth, also hired the company Dr. Staudacher – Hubacher from Switzer- land. In early July the same year, the first contracts with the representatives from the Assembly of the City of Skopje for the use of the proposed specific construction for anti-seismic building were concluded (by engineer K. Hubacher). The contract for the construction of the building was signed on 05.09.1966, whereas the construc- tion started in 1967 and it took place during 1967 and 1968, in cooperation with the Swiss designers, the local construction organization Beton and the city admin- istration. At the initiative of the school collective, the new facility was opened on 12.01.1969, on the birthday of Johann Heinrich Pestalozzi, paying tribute to the work of this great pedagogue.

The building is located in the broad city centre, in the residential settlement Bunjak- 41 ovec, an important urban area constructed at the beginning of the twentieth century. The settlement suffered heavy damage during the earthquake. The school Johan Ha- jnrih Pestaloci itself is located atop of the former position of the Elementary School Petar Petrovic Njegos, demolished by the earthquake. According to the author’s un- derstanding that the facility should be a functional response to the inner program requests, the construction complex consists of several individual volumes, divided by programs according to activity type that takes place therein, in addition to an open space that forms around and between them. The main functional units (classrooms tract, laboratories tract, festive hall, gym) are the dominant volumes, interconnect- ed by lower parts with secondary functions – administration, toilets, corridors etc. Each of the parts has a separate entry, with connections through closed corridors or semi-closed, covered porches. The division of the school into individual volumes

1 The Swiss group within the Inter-Parliamentary Union makes the entire spatial composition asymmetric and dynamic, and thus it is only by decided to conduct a fund-raising action for the con- moving around the building that one can get an impression about the ensemble and struction of a school with the participation of the federa- its true spaciousness. The most important aspects of the general spatial organization tion, the cantons a private participants. 1.6 million Swiss are as follows: correct orientation of each segment according to the activity taking Francs were immediately collected. The City of Skopje place there, the manner of connecting different structures, the separation of quiet provided the location for construction and the all expen- ditures above the collected funds. The cumulative cost and loud zones placed into separate buildings, arranging space according to a child’s of the construction reached a sum of 3 million Francs. dimensions etc. Within the ensemble of individual functional units, the most dominant one is the three-floor classroom tract. This segment, unlike the usual spatial organization of schools according to the principle of equal classrooms arranged along a corridor and multiplied by floors, is organized as a school facility without any corridors. In it, classrooms are grouped into three groups with two classrooms each, with sepa- rate entries and vertical communications between each group. The grouping of the classrooms around separate warehouse cores enables the elimination of corridors on the upper floors, providing an ability for two-sided illumination and ventilation of the classrooms. All classrooms are turned towards the south, with equal intensity of daylight. The slight pitch of the facility’s upper levels towards the south on one side forms the specific profile of the building, while at the same time providing additional ceiling illumination at the northern side.

The intention of Roth in shaping the object was to maximize the rationalization of the construction of the school, because “…children need (quality) space, not archi- tectural luxury…”. In this sense, both the structure and the materialization of the building are a reflection of brutalism by its core meaning. The intention is to create an economic and rational facility by using standardized, pre-fabricated elements and several dominant materials: non-mortared reinforced concrete, reinforced concrete 42 or steel construction (depending on the space in question2), mortared brick walls, asbestos-cement plates as façade coating, wooden carpentry, linoleum and terrazzo. In addition to the functional novelties that the facility incorporates, from a structural aspect it was designed and constructed with the ability to withstand high seismic ac- tivity. At the time of construction, the facility was the only one with applied seismic foundation protection at the classrooms tract3. The system designed in Zurich and 2 In general, two dominant construction systems can be found in the complex: reinforced concrete constructive tested at ETH, represented a pilot-project during the time of application in Skopje. elements (in classrooms and laboratory tracts) and steel Later on, the same principle was applied to a school facility in Marseilles, France. frames with light filling (in the festive hall and the gym). The author of the school – Architect Alfred Roth – deeply believed that education is an instrument of human and social emancipation. Devoting himself to research of school facilities, founding them on the pedagogical principles of Johann Heinrich Pestalozzi, he moved the design and construc- tion standards for school facilities. At the Elementary School Johan Hein- rich Pestalozzi, Roth created a space that will enable for children’s creative energy to be set free, making it no longer a passive object, but rather an independent subject that is expected to actively partake in the educational 3 The entire building lays on top of 54 rubber founda- tion-elements in place to increase the predominant os- process through play (Froebl), manual activity (Montessori), gymnastics, cillation period and thus absorb potential future earth- music (Jaques-Dalcroze), art etc. Roth applied all of these aspects from the quakes. In this way, the building would become almost theory of Pestalozzi, creating a facility with a strong identity, high quality immune to strong shakes. The foundation have a maxi- of construction and equipment - most probably the first of its kind in the mum movement area of 20cm in both directions to the Balkans. With its high architectural and aesthetic qualities, the Elementary fixed concrete wall. The shafts for viewing the concrete construction are covered with movable concrete plates, School Johan Hajnrih Pestaloci is a step forward in the development of in order to allow for their control and repair. school facilities as a typology.

43 44

Archive photographs of Johan Hajnrih Pestaloci School © City Archive, Skopje 45

Alfred Roth with Radomic Lalovic and Skopje team © City Archive, Skopje 46

Architect Radomir Lalovic from Skopje, collaborator of A.Roth for the Pestalozzi School project 47

Confirmation letter by Alfred Roth for his collaborator Radomir Lalovic, 1967 48

Pestalozzi School: Ground floor plan © City Archive, Skopje werk 8/1971

Schulhaus «Heinrich Pesta¬ lozzi» Skopje, Jugoslawien j>

-«BSi ¦ -.: ^Sä £'' M mf ^ \0 rarmrrm TT Architekt: Prof. Alfred Roth BSA/SIA, Zürich W Ingenieure: C. Hubacher, Dr. E. Staudacher und H. Siegenthaler SIA, Zürich 1966-1969 ¦? Photos: K. Bilbilowski, Skopje; Peter Grünert, Zürich

1 Klassentrakt 1 Classroom tract 2 Pausenhalle i ii 2 Recess hall -i 3 Spezialräume 3 Special rooms 4 Verwaltung 4 Administration 5 Bibliothek 5 Library 6 Aula 6 Auditorium c^ 7 Mensa 7 Dining-hall 8 Hauswartwohnung 8 Caretaker's flat L 9 Turnhalle 9 Gymnasium 1 Sattes de c/asse 2 Preau 3 Locaux speciaux 4 Administration 5 Bibliotheque 6 Grand auditoire 1 Cantine 8 Logement du

£ gCSSgi 1 Klassenraum 1 Salle de classe 1 Classroom gc»X» 2 Gruppenraum 2 Travaux en groupe 2 Group room 3 Offene Pausenhalle 3 Preau ouvert 3 Open recess hall 1- 4 Verwaltung 4 A dministration 4 Administration 5 Arztraum 5 Dispensaire 5 Physician 6 Lehrerzimmer 6 Salle des professeurs 6 Staff room 7 Schülerstudio 7 Studio d'etudiant 7 Pupils' studio 8 Bibliothek 8 Bibliotheque 8 Library 9 Bühne, Musikraum 9 Scene, salle de musique 9 Stage, music room 10 Aula 10 Grand auditoire 10 Auditorium 11 Mensa 11 Cantine 11 Dining-hall mXm 12 Küche 12 Cuisine 12 Kitchen LL_ 13 Jugendklub 13 Club de jeunes 13 Young people's club 14 Zeichen- und 14 Salle de dessin et atelier 14 Draughting room and Werkraum 15 Economie domestique Workshop 1 5 Hauswirtschaftsraum 16 Cuisine scolaire 15 5 t=eg Domestic science room irrrE~iwt 16 Schulküche 17 Salle de gymnastique 16 Kitchen 17 Turnhalle 18 Vestiaires 17 Gymnasium «EST f 18 Garderoben 19 Professeurs de 18 Cloakrooms Dt S 10 20 "iiiiiiiii —i 19 Turnlehrer gymnastique 19 Gymnastics instructor 20 Hauswartwohnung 20 Logement du concierge 20 Caretaker's flat 21 Naturkunde 21 Sciences naturelles 21 General science 22 Chemie, Physik 22 Chimie, physique 22 Chemistry, physics XJ KJ 23 Labor 23 Laboratoire 23 Laboratory

524

Schulhaus “Heinrich Pestalozzi” Skopje, Jugoslawien, from Werk - Heft 8 “Schulhäusesr”, 1971 werk 8/1971 Schulhaus «Heinrich Pestalozzi» Skopje, Jugoslawien

1&»1 ;/i,'

f

\.-,; * ¦ * f

4 cf ¦

4 J«ji" BNUlk i ¦ ¦ ¦ ¦¦ w ¦KE ti 50

Schnitt A Kautschuk- Dämpfungskörper k. r «4 Coupe A Amortisseurs en fc»"* caoutchouc

Seetion A Rubber damper **¦ *SI^ MHBH '/ ¦

iL Hp^ri^i^rT^pi JUJ l BB

525

Schulhaus “Heinrich Pestalozzi” Skopje, Jugoslawien, from Werk - Heft 8 “Schulhäusesr”, 1971 werk 8/1971 Schulhaus «Heinrich Pestalozzi» Skopje, Jugoslawien

¦ C I

I UL

Die Stadt Skopje erlebte am 26. Juli 1963 ein Erdbeben mit über 2000 Todesopfern und einer fast völligen Zerstörung der inneren Stadt. Die Schweiz beschloß, eine gesamtschweizerische Geldsammlung durchzuführen und die einge¬ brachten Mittel für den Bau eines Schulhauses zu verwenden. Die Stadt Skopje stiftete das Grund¬ stück, und der Wiederaufbaufonds übernahm die o & den schweizerischen Beitrag übersteigenden Kosten

4 In unterrichtlicher Hinsicht entspricht das die fr, Richtlinien des Schulamtes von Skopje berück¬ «f. 51 sichtigende Raumprogramm mit seinen zahlrei¬ chen Spezialräumen eher einer schweizerischen Mittelschule als einer Sekundärschule. Bezeich¬ nend für das heutige Bildungswesen in Jugosla¬ wien ist die große Bedeutung, die dem naturwis¬ senschaftlichen und dem technischen Unterricht beigemessen wird

Der dreigeschossige Klassentrakt umfaßt 18 Un¬ terrichtsräume, von denen diejenigen im Erd¬ geschoß je eine zusätzliche Nische für Gruppen¬ arbeit aufweisen. Der Spezialraumtrakt enthält im Erdgeschoß den Mehrzwecksaal für Zeichnen, La ville de Skopje a ete victime, le 26 juin 1963, The city of Skopje on July 26, 1963 suffered an Malen, Kunstunterricht, die Hauswirtschaftliche d'un tremblement de terre qui a cause plus de earthquake with over 2000 dead and almost total Abteilung mit Schulküche und Theoriezimmer; 2000 morts et detruit presque totalement le destruction in the centre. Switzerland deeided to im Untergeschoß befinden sich zwei Werk¬ centre. La Suisse a deeide d'effectuer une col- raise funds throughout the country and to employ räume und im Obergeschoß zwei Hörsäle mit an¬ lecte nationale et de consacrer les fonds ainsi the amount raised for the construction of a school steigender Bestuhlung für naturwissenschaftli¬ recueillis ä la construction d'un groupe scolaire. building. The city of Skopje offered the site, and chen und technischen Unterricht, ein Chemie¬ La ville de Skopje a offen le terrain ä bätir et le the Reconstruction Fund assumed all costs in labor, ein Sammlungszimmer und ein Photolabor Fonds de reconstruction a pris en Charge les excess of the Swiss contribution mit Dunkelkammer. Der Gemeinschaftsbau ent¬ frais depassant la collecte suisse hält die große Aula mit einer Bühne, die auch für The three-storey classroom tract comprises 18 den Musikunterricht verwendet wird, die Schüler¬ Le corps de bätiment ä trois etages comprend 18 classrooms, of which those on the ground floor das bibliothek, Lehrerzimmer mit Materialraum salles de classe, dont Celles au rez-de-chaussee have in each case an additional area for group sowie drei Räume für SpezialStudien in kleinen abritent chacune une niche pour les travaux en work. The special classroom tract contains, on the Gruppen groupe. Le bätiment des salles speciales abrite, ground floor, the polyvalent room for drawing, au rez-de-chaussee, une salle ä usages multiples painting, art instruetion, the domestic science Im Gegensatz zur üblichen zweiseitigen Belich¬ et la seetion d'economie domestique; au sous-sol department with kitchen and theory room; on the der tung Klassenzimmer mit vertikalen rückwärti¬ se trouvent deux ateliers et, a l'etage, deux audi- basement level there are two Workshops and on gen Fenstern erhielten die Räume 1m breite toires pour l'enseignement des sciences natu¬ the upper level two auditoriums, with ascending schräge Oberlichter, wodurch die Rückwand auf¬ relles et des matieres techniques, un laboratoire seats, for scientific and technical classes, a che¬ gehellt und die hintere Raumzone ausgezeichnet de chimie, une salle de collections, ainsi qu'un mistry laboratory, a collection room and a Photo¬ ausgeleuchtet wird. Diese aus zweischichtigen laboratoire photographique. Le bätiment com¬ graphie laboratory with darkroom. The central Skobalit-Platten bestehenden Oberlichter sind munautaire contient le grand auditoire, la biblio¬ building contains the big assembly hall with a fest eingesetzt, zur Querlüftung dienen darunter theque, la salle des professeurs, ainsi que 3 clas¬ stage, the library, the staff room, as well as angebrachte Lüftungsklappen ses pour etudes speciales en petits groupes 3 rooms for special studies in small groups

526

Schulhaus “Heinrich Pestalozzi” Skopje, Jugoslawien, from Werk - Heft 8 “Schulhäusesr”, 1971

53 ROTH AND SKOPJEwith Jacques , AGubler, CONVERSATION Simon Hartmann, Vladimir Deskov and Laura Sattin

On May 19th, 2017, the architects Vladimir Deskov, Simon Hartmann and Laura Sattin met with the art historian Jacques Gubler in Basel. They wanted to revive the person and work of Alfred Roth, one of the rare cultural links between Macedonia and Switzerland.

Alfred Roth is a well-known figure in Swiss Architecture of the 20th century. His work stands out because of his relationships with eminent protagonists of the mod- ern age such as Le Corbusier, Marcel Breuer and Alvar Aalto. Responsible for the fur- nishing of the representative rooms of the Swiss Residence in Skopje, HHF architects from Basel wanted to revive Alfred Roth’s manes and follow his steps in Macedonia. Roth was known in Europe and in the United States for his publications on the In- ternational Style, in particular his lavish trilingual volume, La Nouvelle Architecture, Die Neue Architektur, The New Architecture. He was a modernist to the bones and this is why he fit so well into the city of Skopje, and even more so when the city was rebuilt after the earthquake in 1963.

In 1963 the city of Skopje was shaken by a catastrophic earthquake that destroyed almost 80% of its urban tissue. The Reconstruction of Skopje was the result of an unprecedented effort in international solidarity under the political patronage of Unit- ed Nations. A powerful master plan was fostered by Kenzo Tange. The city became 55 a true laboratory: new architectural paradigms formulated in reinforced concrete were soon developed into a New Town. Switzerland had voted against its entrance into the UN. But some progressive politicians insisted that Switzerland should be present in Skopje. Eventually, Switzerland announced the funding of a model school: the elementary school Johan Hajnrih Pestaloci, a project by Alfred Roth. Roth and Skopje became a couple when the reconstruction of the city became a laboratory. Roth belonged to Skopje and Skopje belonged to Roth.

During the last decade, a great deal of energy and funds were invested into the pro- ject Skopje 2014, in order to erase the post-earthquake New Town and to set up a new mythical Macedonian identity. Many of the international historical traces in downtown Skopje were eradicated. Neoclassical buildings appeared, often state in- stitutions, together with strong picturesque monuments close to the river. The style is a blend with improbable allusions to Washington, Ankara and Disneyland. Today we are left with two questions. The first question is related to the long-term impact of these Skopje 2014 Potemkin’s styro-foam new historical configurations and their layers. The second is more brutal: what shall we do with the eradication of Skopje’s modernist heritage? What about the international adventure of Skopje after the 1963 Tange’s Masterplan: model for Skopje reconstruction earthquake? HHF’s idea was to use the project at the Swiss Residence in Skopje, a small-scale interior design, as a pretext to dive into the adventures of the post 1963 Reconstruc- tion. In opposition to Skopje 2014, they wanted to recapture the heroic international moment in the history of the city.

Simon (S): Jacques, when were you in Skopje?

Jacques (J): I have been there just once, in May 2004. I was invited for a lecture on contemporary architecture in Ticino at the opening of the self-titled exhibition, put together by Stefan Milan. The exhibition was sheltered by the Faculty of Architecture and brought to Skopje by the Swiss Embassy. I arrived with Fabio Reinhart who spoke about his work. The architect and critic Prof. Vlatko P. Korobar had taken the initiative to orchestrate the event. I remember him vividly for the pertinence of his speech. He had translated the catalogue into Macedonian, a Herculean accom- plishment. I also discovered the city in his accompaniment and through his own eyes.

S: Did you know Alfred Roth?

J: I met him in Zurich at the Federal Institute of Technology in 1969. I was a stu- 56 dent in architectural history. I was given the chance to visit now and then the GTA Institut für Geschichte und Theorie der Architektur. The historian Max Vogt and the architect Bernard Hoesli were the energetic founders of the Institute. They gave Alfred Roth, founding member, the role of the historical witness. Roth had developed a personal and persistent relationship with a few pioneers of modern architecture.

Vladimir (V): I saw Alfred Roth in 1996 in Skopje. He gave a lecture for the 30th anniversary of the construction of his school. He was over 90 years old at that time.

J: Roth had published a well-known textbook, The New Schoolhouse, Das Neue Skopje H. Pestalozzi School, photographed by J. Gubler Schulhaus, La Nouvelle Ecole. He was regarded as the international specialist for modern architecture applied to school buildings. In his old age, he was proud to have been chosen as the architect that would supervise in Kuwait the schools that were supposed to be built in the emirates after the independence. For a younger Roth, the Pestalozzi School in Skopje was an experiment. He wanted to introduce an anti-seis- mic system, using rubber sockets in the foundations. Similarly, he was proud of the acoustically isolated floors at the Doldertal Houses in Zurich. For him, architecture was connected to the invention of new technical systems.

S: Do you know if the rubber system used in Skopje has been applied anywhere else? J: I don’t know but I wouldn’t think so. It is an unprecedented and delicate system that would require to be checked over the years. It uses rubber joints. You might call it a bricolage. Money was there to develop a prototype. OK, we acclaim Experimen- tal Modernism. But what about the future of that school in Skopje? An institution needs to be maintained. Switzerland made a luxurious present dedicated to Pestaloz- zi, the father of modern education. The concern about the budget required to run the school and secure its future remained in the blue.

S: Roth did not build a lot.

J: You are right. But his few works are always daring and breath taking. When he came back from Scandinavia in the 1930’s, he started a practice in Zurich and teamed with his cousin Emil Roth. The historian Sigfried Giedion, secretary of the CIAM, the International Congresses of Modern Architecture, was not far away. In fact, Giedion commissioned the two Roth, Emil and Alfred, together with Marcel Breuer who had left Hitler’s Germany at the right time. Giedion commissioned them to build two luxurious apartment houses in the clearing just above his own house at the Doldertal. Roth was also approached by Hélène de Mandrot, a patron of the arts. She loved and collected work of artists. She came across the ideas of Willi von Gonzenbach, professor for hygiene and bacteriology at the Federal Institute of 57 Technology. Gonzenbach was convinced that underground telluric magnetism had a direct incidence on domestic architecture and the health of its inhabitants. Hélène de Mandrot commissioned Alfred Roth to build her new house in Zurich. And Roth would have to digest and follow the cryptic principles exposed by Gonzenbach. As an improved magician, Roth invented an intricate non-rectangular geometry. When Hélène de Mandrot died, Roth was able, I don’t know how, to transfer from her villa in France one of her important possessions, Jacques Lipchitz’s Le chant des voyelles. Lipchitz’s masterwork arrived eventually at the Kunsthaus in Zurich. By the way, Roth adopted the café-restaurant of the Kunsthaus as his Stammtisch, his favourite pub, or was it a club? People could meet him casually there. He would drive there.

S: Dear Jacques, you were born during the war and you tell us stories that happened during this war when you were a baby. How can we trust you?

J: Yes, as I grow older the very first years of my life become more vivid in my memory. I shall do my best not to change the past too much. For Toni Morrison, the engage- ment of her life is to change the past, in order to fight against the racist and mytholog- Doldertal Mehrfamilienhäuser in Zurich, designed by ical interpretations found in the papers and the text books. I remember Alfred Roth Marcel Breuer with Alfred & Emil Roth in 1935-36. believed in the avant-garde as the overwhelming force creating art and history. He thought he was part of it. He had watched how two artists in Zurich, Hans Arp and El Lissitzky, had published an illustrated catalogue of the international avant-garde. He dived into the wave and published his works in the vicinity of other protagonists. He entered the field of the architectural press, an active and creative field in Zurich. In the 1950’s an1960’s Alfred Roth was wearing two hats. He was professor at the ETH in Zürich. And he was the director of the magazine Das Werk, probably the most important medium for architecture in Switzerland. As a professor, his notoriety in Europe and the United States resulted from the publication of his monograph, Das Neue Schulhaus. His dedication to teaching was demonstrated by the construction of his so-called Fellowship Home, a community centre for his students, where he would also live as a companion and mentor. If you go through the issues of Werk during the 1950’s and 1960’s, you will notice that they represented one of the gold ages of the magazine. Roth had changed the title of the magazine. Das Werk was translated into Werk, tout-court, a manifesto in Essentialism. You must remember the publication entitled Schulhäuser, with an extensive article about the Pestalozzi School in Skopje.

V: It should be from 1968.

S: Let us come back to the present. The last ten years of Skopje were dominated by a 58 political climate in which the politicians played the role of architectural exorcists: the 1960’s and 1970’s were blamed as a bad period which had to be cleansed from the urban fabric. And the role of the architect as an independent intellectual and artist was drastically diminished. One of the interesting things about Roth in the context of today’s Skopje is that he emphasized the role of the architect as an avant-gardiste, a powerful decision maker and a leader towards a better future.

J: Yes, many artists were working at the avant-garde in the 1960’s, not only architects but also jazz musicians, film-makers, poets, painters.

S: How was he as a person? How was his personality? Based on his writings I have this image of him as a very vain person.

J: The older he became, the more he was convinced to be a monument in 20th Cen- tury architecture. He was telling ungentle stories about other artists. But he was not taken too seriously. You could respect him for his playing the old Monstre Sacré.

Laura (L): Was he just picturing himself?

J: Yes, but other late modernist artists too. They were doing in the 1960’s what they “When future historians come to assess the Twentieth wish they could have done in the beginning of the 1920’s. They would tell you they Century, they will no doubt confirm our view that the had accomplished in 1924 what they did in 1964. When you are at the avant-garde, first third of the century has, in every respect, been the most revolutionary, the most intensive and the most you precede. Your ideas will be copied. Roth was proud of himself. He did not have productive period.” Alfred Roth, La nouvelle architec- a lot of humour. He wanted to prove the permanence of his excellency. If you want ture. Présentée en 20 exemples / Die neue Architektur / to know exactly what Alfred Roth thought about himself, you should read the book The new Architecture, Girsberger, Zürich 1940. Begegnung mit Pionieren : Le Corbusier, Piet Mondrian, Adolf Loos, Josef Hoff- mann, Auguste Perret, Henry van de Velde. He met them all personally. He interprets his own work as a resultant synthesis extracted from Le Corbusier and Mondrian. Suppose Le Corbusier and Mondrian had made a child together and the result would be called Alfred Roth.

L: Did he say this himself?

J: Not exactly, but one can interpret his narration like this. He was telling funny col- ourful stories. Nobody took him too seriously. Did you ever find pictures of Roth’s house in Zurich? His house and atelier had four extra rooms for his collaborators and students. He wanted his house to be open to students. He built the house in re- inforced concrete: a beautiful building. His private apartment on the same floor was just a bigger version of the student’s room. Le Corbusier was always a criterion for him. In this case, the Pavillon Suisse for the Cité Internationale Universitaire in Paris, 59 where you have individual cells for students and a collective part, which could be a library or just a kitchen or whatever. It was the idea of having cells for students and he liked the idea to be a student himself.

L: Have you ever been to the house of Roth?

J: Yes, I visited it. You remember Roth wrote the book of his life: Begegnung mit Pionieren. I am rather ironic about this story: Roth insisted the book should be illus- trated in colours, because he wanted to show his painting by Mondrian. His house was an open house. A proof of his generosity. Somebody interested in Mondrian vis- ited it and kept the painting as a souvenir… an awful story. Years later, after several avatars as in a detective novel, the painting resurrected in Italy and could be returned to his owner. It was eventually deposited at the Kunsthaus in Zurich, where you can admire it.

L: Did Roth meet Mondrian while working in Paris?

The “Fellowship Home” of Alfred Roth in Zurich. J: I could not tell you when he first met him, but they certainly met in Paris. © Hans Finsler, Walter Binder, Erika Trautvetter-Gericke 01_nb108_01_64.qxd:Nabla 19.02.2008 12:48 Uhr Seite 8

Vor Beginn der Instandsetzung musste eine in- tensive Auseinandersetzung nicht nur mit den In- tentionen von Le Corbusier, sondern vor allem mit dem durch Roth tatsächlich Realisierten statt- finden. Entscheidendes Thema für den weiteren Umgang mit dem Haus war jedoch seine Ge- schichte, die Beschreibung seiner Entwicklung von der Entstehung bis heute. Nur mit diesem Wissen ließen sich bauliche Veränderungen nicht nur als Verlust, sondern auch als Spuren verän- derter ästhetischer Vorstellungen und gewandel- ter Nutzungsansprüche begreifbar machen. Schließlich sollte es nicht Intention sein, der Öf- fentlichkeit ein Haus zu präsentieren, das wohl 01_nb108_01_64.qxd:Nabla 19.02.2008 12:48 Uhr Seite 8 den Vorstellungen von Le Corbusier entspräche, so aber nie ausgeführt bzw. längst nicht mehr in Bestand war. Über diesen Grundsatz waren sich alle Beteiligten einig.

Außenkubatur und Garten Vor Beginn der Instandsetzung musste eine in- L: Roth was working in Paris with Le Corbusier and Pierre Jeanneret just for a short tensive Auseinandersetzung nicht nur mit den In- Denkmalpflegerisches Ziel war es, im äußeren Er- tentionen von Le Corbusier, sondern vor allem time, wasn’t he? scheinungsbild den Zustand von 1927 und damit mit dem durch Roth tatsächlich Realisierten statt- die Qualität, die das Haus zu seiner Entstehungs- finden. Entscheidendes Thema für den weiteren zeit besaß, anschaulich zu machen. Um die ur- Umgang mit dem Haus war jedoch seine Ge- J: Yes, he started working at Le Corbusier’s Paris atelier during the competition for sprünglichen Außenproportionen wiederzuge- schichte, die Beschreibung seiner Entwicklung winnen, wurden der Keller von 1933 rückgebaut the Palais of the League of Nations in in the winter 1926/1927. Then Le von der Entstehung bis heute. Nur mit diesem und das Eingangsniveau der Erdgeschossterrasse Wissen ließen sich bauliche Veränderungen nicht abgesenkt. Vorab galt es zu klären, wie die ur- Corbusier sent Roth to Stuttgart. Roth would have to be responsible for the building nur als Verlust, sondern auch als Spuren verän- sprüngliche Oberfläche dieses Bereichs beschaf- derter ästhetischer Vorstellungen und gewandel- of the two houses commissioned by Mies van der Rohe at the Weissenhof Siedlung. fen war. Den bauzeitlichen Plänen ist nur zu ent- ter Nutzungsansprüche begreifbar machen. nehmen, dass die Fläche aus einer Kiesschüttung The houses had to be built in a short time. Not only did he represent his boss on the Schließlich sollte es nicht Intention sein, der Öf- bestand und das Laufniveau zum Haus hin an- fentlichkeit ein Haus zu präsentieren, das wohl building place, but he also published the two houses in a luxurious brochure, the stieg. Das tatsächliche Oberflächenprofil und des- den Vorstellungen von Le Corbusier entspräche, sen Materialität erschließt sich aus den Plänen commentary of which was nothing else than The Five Points in Modern Architecture. so aber nie ausgeführt bzw. längst nicht mehr in und Fotos nicht. Bestand war. Über diesen Grundsatz waren sich Deshalb führte man in den vom Keller unberühr- This was the first time the Five Points were published. The text was phrased in Ger- alle Beteiligten einig. ten Bereichen archäologische Sondagen durch. man and Roth acted as a translator and curator. He had to think about the pertinence Nach diesen Befunden bestand die Oberfläche Außenkubatur und Garten of the variant Dachgarten/Dachterrasse. Nothing to do with the Flachdach, the flat aus einem rötlichen, nur wassergebundenen Steinsplitt. Zudem konnte ein beträchtlicher Ni- Denkmalpflegerisches Ziel war es, im äußeren Er- roof, which at that time launched violent polemics in Germany. Roth gratifies us with veauanstieg des Terrassenbodens zum Haus hin scheinungsbild den Zustand von 1927 und damit festgestellt werden. his own initials, as tiny pattes de mouche in the sketches that explain Le Corbusier’s die Qualität, die das Haus zu seiner Entstehungs- Eine Wiederherstellung der Erdgeschossterrasse zeit besaß, anschaulich zu machen. Um die ur- entsprechend dieser Befunde erwies sich für die plans. You know, the patron Le Corbusier would used the work and competence of sprünglichen Außenproportionen wiederzuge- aktuellen Anforderungen als nicht ausführbar. winnen, wurden der Keller von 1933 rückgebaut other people from his entourage without crediting them. For instance, Charlotte Per- Eine wassergebundene Decke unter Dach ohne und das Eingangsniveau der Erdgeschossterrasse ständige Befeuchtung ist nicht dauerhaft haltbar, riand’s decisive participation into furniture design. Charlotte’s role was recognised abgesenkt. Vorab galt es zu klären, wie die ur- ebenso gab es Zweifel, ob die starke Steigung der only after Le Corbusier’s death. We understand better why Roth, remembering the sprüngliche Oberfläche dieses Bereichs beschaf- fen war. Den bauzeitlichen Plänen ist nur zu ent- 60 two houses at Stuttgart after Le Corbusier’s death, had to credit himself with vigour. 3anehmen, „Tag“, dass3b „Nacht“die Fläche 1927. aus Die einer festen Kiesschüttung Einbau- bestandschränke dientenund das zur Laufniveau Unterbringung zum desHaus Hausrates hin an- stieg.und der Das Betten. tatsächliche Tags verschwanden Oberflächenprofil die Betten und indes- S: In Begegnung mit Pionieren, Roth says that after the hand-in of the Geneva com- senden Schränken,Materialität nachts erschließt zog man sich sie aus heraus den und Plänen undunterteilte Fotos dennicht. Wohnraum durch Schiebewände in kleine Schlafkabinen. petition they had a common dinner and Le Corbusier told his collaborators some- Deshalb führte man in den vom Keller unberühr- ten Bereichen archäologische Sondagen durch. thing like: I’m sorry guys, I have no money to pay you. After that, Roth was sent to 4 Außenansicht, 1927. Nach diesen Befunden bestand die Oberfläche Stuttgart. So, finally, he had been in Paris for a very short time. It must have been an Le Corbusier’s Maisons at the Weissenhof Siedlung in aus einem rötlichen, nur wassergebundenen Stuttgart, built under the responsibility of Alfred Roth. Steinsplitt. Zudem konnte ein beträchtlicher Ni- immediate feeling of being part of something. 8 veauanstieg des Terrassenbodens zum Haus hin festgestellt werden. Eine Wiederherstellung der Erdgeschossterrasse J: They were all very quick. They were all doing things in a very short time. And for entsprechend dieser Befunde erwies sich für die Roth, it was an intense moment in his life. I mean, it would be possible to build later aktuellen Anforderungen als nicht ausführbar. Eine wassergebundene Decke unter Dach ohne a complete autobiographical monument on these coincidences in Paris and Stuttgart. ständige Befeuchtung ist nicht dauerhaft haltbar, He was lucky, but you cannot deny he played a very important role at the Weissen- ebenso gab es Zweifel, ob die starke Steigung der

hof. As I said before, The Five Points in Modern Architecture were first published in 3a „Tag“, 3b „Nacht“ 1927. Die festen Einbau- German. Could Le Corbusier write in German? We know he did write a few post- schränke dienten zur Unterbringung des Hausrates und der Betten. Tags verschwanden die Betten in cards in German, but was he able to control the polemical phrasing of a manifesto? den Schränken, nachts zog man sie heraus und unterteilte den Wohnraum durch Schiebewände Roth who, as a true bourgeois from the Canton of Berne, made his point d’honneur in kleine Schlafkabinen.

to speak an excellent French, and I can testify to this point, his French carried an el- 4 Außenansicht, 1927. egant Art Déco flavour, was Le Corbusier’s interlocutor and ambassador in Stuttgart.

How would you translate the French word pilotis into German? You will tell me after 8 reading Roth’s publication. 01_nb108_01_64.qxd:Nabla 19.02.2008 12:48 Uhr Seite 8

Vor Beginn der Instandsetzung musste eine in- tensive Auseinandersetzung nicht nur mit den In- tentionen von Le Corbusier, sondern vor allem mit dem durch Roth tatsächlich Realisierten statt- finden. Entscheidendes Thema für den weiteren Umgang mit dem Haus war jedoch seine Ge- schichte, die Beschreibung seiner Entwicklung von der Entstehung bis heute. Nur mit diesem Wissen ließen sich bauliche Veränderungen nicht nur als Verlust, sondern auch als Spuren verän- derter ästhetischer Vorstellungen und gewandel- ter Nutzungsansprüche begreifbar machen. Schließlich sollte es nicht Intention sein, der Öf- fentlichkeit ein Haus zu präsentieren, das wohl den Vorstellungen von Le Corbusier entspräche, so aber nie ausgeführt bzw. längst nicht mehr in Bestand war. Über diesen Grundsatz waren sich alle Beteiligten einig.

Außenkubatur und Garten V: So you are saying he was the only one working on the Le Corbusier’s houses in Denkmalpflegerisches Ziel war es, im äußeren Er- scheinungsbildthe Weissenhof den Zustand von Siedlung 1927 und damit? die Qualität, die das Haus zu seiner Entstehungs- zeit besaß, anschaulich zu machen. Um die ur- sprünglichenJ: Yes. AußenproportionenIt was a fast wiederzuge- operation. The Weissenhof Siedlung was conceived as an inter- winnen,national wurden der demonstration Keller von 1933 rückgebaut in social housing. Most of the architects were German and und das Eingangsniveau der Erdgeschossterrasse abgesenkt.members Vorab galt of es the zu klären, Werkbund wie die ur- association. Mies van der Rohe orchestrated the concert. sprüngliche Oberfläche dieses Bereichs beschaf- fen Hewar. Denhad bauzeitlichen invited Plänen architects ist nur zu ent- from Holland, Belgium, France. In order to guarantee the nehmen,success dass die of Fläche the aus einerdemonstration, Kiesschüttung he had asked Richard Döcker, a modernist architect bestand und das Laufniveau zum Haus hin an- stieg.working Das tatsächliche in Oberflächenprofil Stuttgart, und to des- act as a construction manager. Gropius brought to Stutt- sengart Materialität a system erschließt sichof ausprefabrication den Plänen – sandwich wooden panels fairly common at that und Fotos nicht. Deshalbtime führte – manand in denall vom he Keller had unberühr- to do was to get the panels to the site and build the houses. ten Bereichen archäologische Sondagen durch. NachThe diesen two Befunden houses bestand nodie Oberflächelonger exist, as they were bombed during World War Two. The Embru Bett designed by Roth for the Le Corbusier’s ausallied einem rötlichen,bombing, nur wassergebundenen as we remember, were not only aimed at strategic targets but also at Weissenhof Siedlung and produced by Embru, 1927. Steinsplitt. Zudem konnte ein beträchtlicher Ni- veauanstiegliving des districts Terrassenbodens to affectzum Haus the hin feelings and ideology of the civilian population. Oud, the festgestelltDutch werden. architect, brought over from Holland his own metal forms and concrete was Eine Wiederherstellung der Erdgeschossterrasse entsprechendpoured dieser in Befundesitu. Doingerwies sich sofür die he could control his work. Le Corbusier simply said: Roth, aktuellen Anforderungen als nicht ausführbar. Eineyou wassergebundene speak German, Decke unter Dachyou ohne must go there. Le Corbusier had done a minimal study and ständigeRoth Befeuchtung had to ist nichtdevelop dauerhaft haltbar,himself the whole scheme in a very short time. We know that ebensobecause gab es Zweifel, he obso die precisely starke Steigung describes der the design of the two houses in the publication. The

3a brochure „Tag“, 3b „Nacht“ was 1927. Diepublished festen Einbau- before the end of the exhibition and you recognize Roth’s 61 schränke dienten zur Unterbringung des Hausrates undhand der Betten. in Tags the verschwanden sketches. die Betten in den Schränken, nachts zog man sie heraus und unterteilte den Wohnraum durch Schiebewände in kleineL: WasSchlafkabinen. Roth trying to get on this international scene since the very beginning of his

4 Außenansicht,career? 1927.

8 J: Yes. Roth knew what the International Style was about. He followed the develop- ment of the CIAM and built a house in Zurich for Hélène de Mandrot, the mécène of the CIAM. Le Corbusier had built a villa for Hélène de Mandrot in the south of France, Roth then built Hélène de Mandrot’s house in Zurich. A strong encounter of avant-gardist artists and thinkers took place in Zurich around Sigfried Giedion. From the Spring of 1933, after Hitlers’s election as a chancellor, some people with sufficient imagination and resources transited through Zurich. The Bauhaus had been closed. The Nazi campaign against the degeneration of judeo-bolschevik had begun. Paul Klee would come back to Berne. Marcel Breuer would arrive in Zurich, where he could team with Emil Roth and his cousin Alfred. Then Breuer had the good fortune to reach the United States. Another man from the Bauhaus had already come back to Zurich: Max Bill. L: Talking about Max Bill, we chose two silkscreen prints by the graphic designer Richard Paul Lohse for the Swiss Residence in Skopje.

J: Ah yes, you are right, Richard Paul Lohse and Max Bill were running on parallel tracks. Lohse, Bill and Roth were all the same age. Lohse and Bill were radical in politics. They were trying to fight fascism through their engagement in art. For Bill the practice of typography was a political tool. Roth’s position, it seems to me, was an exercise of levitation au-dessus de la mêlée, above the fray. He loved to play the role of the Vieux Combattant.

V: How would you define the position of Roth in Swiss architecture?

J: Roth’s prominence lasted for at least 33 years, a third of the 20th Century. Few architects in Switzerland would fancy to write and build, or to build and write, if you prefer. Roth has acted as director, editor and fac-totum of the magazine Werk. He published a lot and had a very strong position in ETH: many students who studied at ETH in Zurich came across him.

V: Does the direction taken by Roth continue somewhere or is it a dead-end? Alfred Roth with his students at ETH Zurich, Winter semester 1963/64, Photo © H.W. GTA Archive 62 J: He was influential as a professor directing diplomas. But was it possible for him to generate a descent? I couldn’t tell you. He was talking about the past, Le Corbusier and Mondrian. In his old age, he considered himself to be the first and the last. In his mind Le Corbusier and Mondrian had conceived him as their child. It is a wonderful story. It translates Mies van der Rohe’s daughter’s autobiography. Mies’ daughter in her Memoirs – entitled La donna e mobile. Mein bedingungsloses Leben. – describes her will to give birth to an absolute genius. For accomplishing this, she welcomes Paul Klee’s son in her bed, but nothing came out of this avant-gardist attempt. Such a story was still receivable at that time without too high a laughter. Eugenics state- ments were still common in high schools and inseparable from the racist theory. The genome was still unknown… Sorry, I talk too much!

S: Well, the goal was that you would talk more than we do, that was the setting.

J: You said you are going to publish a book, what is your project?

S: We are doing a small book for the Swiss Residence in Skopje, which will be placed in the bar trolley designed by Alfred Roth. Bar trolley Model 95 by Alfred Roth for Embru in 1932. L: Roth’s bar trolley will be the main art piece in the residence and instead of bottles, we will fill it with a selection of books about the relationship within Switzerland and Macedonia, Roth and the Modernist movement.

J: The trolley is a wonderful object: it seems to move! Does it have an engine? Was it built for the Wohnbedarf boutiques in Zurich?

L: Yes and no, as far as I know it was an initiative of Roth and it was produced in very limited series by the well known Swiss manufacturer Embru. Since the nineties it is produced in Italy by Atelier Misura Emme.

J: The Servier-Boy, as it was called in German, was a high-bourgeois object used on Sundays. You might call it “a funny bastard” when it enters into avant-garde homes and villas. Suppose we confront Alvar Aalto and Alfred Roth for their own trolleys. Aalto designs a compact monochrome organic machinery. As a circumference. You might call it a loop. Roth’s trolley overplays, is haut sur pattes. It wants to levitate. You might call it an insect. It uses contrasts in materials. Aalto chases a classical, almost static beauty. Roth’s vehicle is rooted on the dynamics of picturesque beauty. Tea trolley 901 by Alvar Aalto for Artek in 1936. V: We would have liked to integrate also Radomir Lalovic, the Macedonian architect 63 who worked in Roth’s office in Zurich and also on the Pestalozzi school project, but he died some years ago. We know from his daughter that he worked directly with Roth and that he was the only one of his office. THE TheNEW representative FURNITURErooms at the Swiss Residence in Skopje 65 THE TheNEW representative FURNITURErooms at the Swiss Residence in Skopje MAPPING THE OBJECTS by Laura Sattin, with photos by Gjorgji Klincarov

The representative rooms of the Swiss Residence in Skopje can be subdivided into five main areas: the foyer also leading to the upper floor, a large living room, a sort of “tea-time corner”, a bright dining area and the exterior terrace with garden.

Entering the Residence, the main visual axis ends on a silkscreen print designed by the Basel-based graphic designers Müller + Hess, which is located at the very end of the corridor, after the foyer. Going through the foyer to enter the living room, the eye is attracted by a composition of four colourful wall lights designed by Charlotte Perriand, who is also the designer of the small stool placed next to the entrance door.

When entering the living room, the focus immediately becomes the large golden pen- dant lamp designed by the Swiss Atelier oï, which is hanging in the centre of the double-height space. Its angular shapes are reflected in those of the carpet designed by Gio Ponti, but are in contrast with the rounded shapes of the sofas and table.

66 The “tea-time corner” is furnished as a small café in the shades of green: the cof- fee-table – originally designed by HHF for Confiserie Bachmann in Basel –, together with Le Corbisier’s favourites Thonet 209 chairs, and the D-Tour floor lamp – which recently won the Swiss Design Award – are all painted in the same tone of green, well fitting with the pre-existing painting owned by the current ambassadress.

An unexpected relationship is also found between the four posters designed by HHF with Claudiabasel and the lamps by Mario Botta, also existing as the property of the ambassadress: the strong use of black and white makes this wall of great impact.

All furniture pieces we chose relate to each other: the references are not only cultural or historical, but also formal and spatial. This is also why the two silkscreen prints by Richard Paul Lohse are not simply hanged one next to the other, but arranged in a diagonal line, for a dynamic experience and understanding.

Outside, the small lounge refers to the shapes of the sofas and armchairs in the living room, while the colourful garden tables and chairs celebrate Switzerland and Mace- donia at the same time: recognized as “archetypes” of Swiss garden furniture items, they were here chosen specifically in red (the 2 tables) and yellow (the 12 chairs), in order to recall the colours of the Macedonian flag. 67

0 0.5 1 5 10 m D-754.1 CARPET Design: Gio Ponti, 1954 Manufacture: Molteni, Italy

The design of this carpet made out of horse leather in different colours dates back to 1954 and today completes Molteni’s Gio Ponti Collection. Giovanni Ponti, called Gio, is seen as one of the pioneers of modern architecture in Italy and was also an influential designer and essayist in the 20th century.

68 A31 BAR TROLLEY Design: Alfred Roth, 1930 Manufacture: Misura Emme, Italy

Alfred Roth’s bar trolley is, in addition to those of Le Corbusier’s “LC 4” and Mies “MR 533”, one of the design classics of the asserter of the modern continuity. Its light and elegant appearance combined with its multifunctional and ingenious character make of it an iconic object of Swiss modern design. 69 A808 LAMP Design: Alvar Aalto, 1950 Manufacture: Artek, Finnland

This floor lamp out of messing and leather was designed by the Alvar Aalto, who worked on some architectural projects with Alfred Roth in Switzerland and Lebanon.

70 71 VUELTA COLLECTION Design: Jaime Hayon, 2016 Manufacture: Wittmann, Austria

Rotation, turn, return - these are the meanings of the Spanish expression Vuelta. By having a classy functionality and a sculptural appearance, the suite reminds of designs of Joseph Hoffmann who influenced the Modernism of the twentieth century as an architect and designer.

72 73 ALLEGRO ASSAI LAMP Design: Atelier oï, 2007 Manufacture: Foscarini, Italy

The lamp designed by the Swiss studio Atelier oï is composed by aluminium elements which are floating and oscillating in space. It shows a relation between Modernism and its interpretation 74 nowadays in contemporary design. Its light- shadow-effect and its golden light gives to the interiors a comfortable character. 75 THONET 209 CHAIRS Design: Thonet brothers, 1900 Manufacture: Thonet, Germany

This exclusive Burgholz-classic is a masterpiece in construction and fabrication. The Swiss architect Le Corbusier was impressed by its nobility and charm and used it in many of his buildings, for example in his two buildings at the Weissenhof Siedlung in Stuttgart, where Roth was Le Corbusier’s on-site project manager. BACHMANN TABLE Design: HHF architects, 2008 D-TOUR LAMP Manufacture: Tschudin, Switzerland Design: Gaillard & d’Esposito, 2008 The table is a new interpretation Manufacture: Neweba, Switzerland 76 of the modern rectangular table of

the historical Confiserie Bachmann With this standard floor lamp and in Basel, originally designed in the the simple, non-technical idea of 40s. It was designed by HHF when aligning the switch in the central renovating the Confiserie. axis, Gaillard & d’Esposito won the Swiss Design Award in 2007. The little detour of the structure creates this way a handle: an unexpected detail which gives to the object a functional character. 77 PROVA T-4021 TABLE Design: Heinz Baumann, 2010 Manufacture: Horgenglarus, Switzerland

The furniture brand Horgenglarus was founded 1880 in Horgen near Zurich and expanded with another factory in Glarus. It is the oldest Swiss chair and table manufacture and since 135 years it counts to the best furniture producer regarding design and quality. The Prova T-4201 78 is made sur mesure for the residence. Though this robust massive wood fabrication, the table has an exclusive and discreet appearance. 79 A331 LAMPS Design: Alvar Aalto, 1953 Manufacture: Artek, Finnland

In 1953 Alvar Aalto designed this ceiling lamp with its warm light for the Finnish university Jyväskylä. Until now it is one of the most popular lamps for living rooms of the Artek collection. After fifty years, the beehive is still produced and definitely became an icon of modern design.

80

MIRO CHAIRS Design: Hannes Wettstein, 1999 Manufacture: Horgenglarus, Switzerland

Miro is a redesign from the internationally famous designer Hannes Wettstein who, with his sensitivity for forms, dimensions and proportions, created this elegant and sober chair. Le Corbusier presented it for his Pavillon de l’Esprit Nouveau at the Exposition internationale des Arts décoratifs as representative examples. 81 A809 LAMP Design: Alvar Aalto, 1959 Manufacture: Artek, Finnland

The floor lamp has been designed by Alvar Aalto in 1959 for the house of the French gallery owner Louis Carré. The symmetric arrangement of the three lampshades distributes a well-balanced light in the space.

82 83 84

15 SYSTHEMATISCHE FARBREIHEN Design: Richard Paul Lohse, 1968 Technique: Silk-screen printing

Richard Paul Lohse, with his modular and serial orders, is one of the founders of systematic-constructive art in the 20th century. He is known as a representative for the Züricher Konkreten. His use of vigorous colours inspired the work and researches of his contemporary Alfred Roth. Lohse was not only an artist of radical constructive precision, but also a radical mind, who strongly related his art and aesthetics to society and politics. 85 86

PARKING & MORE SHOGUN LAMPS Design: ClaudiaBasel + HHF architects Design: Mario Botta Technique: Silk-screen printing Manufacturer: Artemide, Italy

This series of four posters is a visual, These two table lamps, which were graphic interpretation of the award- already part of the furniture of the winning competition project Parking & representative rooms of the Swiss More by HHF architects. The project Residence (as personal property of proposal was a public facility and mixed the current ambassadress), have been use structure for parking and a variety designed by the Swiss architect Mario of public and private programs in the Botta. The superposition and orientation developing area of Dreispitz, in the of the diffusers creates pleasant and outskirts of Basel. diffuse shadow and light. 87 APPLIQUES À VOLET PIVOTANT Design: Charlotte Perriand Manufacture: Nemo, Italy

Charlotte Perriand worked as interior designer with Le Corbusier 88 and was also a good friend of Alfred Roth. The timeless, clear and colourful design of these wall lamps, which allow an individual adjustment of light’s direction with their movable volets, is another example of modern design and its functionality. 89 KONSTRUKTIVE GEBRAUCHSGRAFIK Design: Müller + Hess, 1999 Technique: Silk-screen printing

90 The poster is part of a series of posters which have been designed by Basel-based graphic designers Wendelin Hess and Beat Müller in 1999 for the exhibition about Lohse’s work at the Museum für Gestaltung Zürich. This exhibition was the first to present the complete works of the Swiss artist and graphic designer and explored his influence on the development and international recognition of Swiss modern graphic design.

LC9 STOOL Design: Charlotte Perriand, 1928 Manufacture: Cassina, Italy

The original version of this stool has been designed by Charlotte Perriand in 1927 for the dining room of her apartment at Place Saint-Sulpice in Paris. It had a steel tube framework and the seat was made out of Spanish reed. It became then part of the extensive collection of modern furniture pieces designed in Le Corbusier’s atelier. 91 KLASSISCHER GARTENTISCH Design: Atelier Alinea Manufacture: Alinea, Switzerland

The classical folding garden table which is produced with a lot of handicraft is one of the most popular designs from the Basel based manufacturer Atelier Alinea.

HÄFELI 1020 CHAIRS Design: Max Ernst Häfeli, 1938 Manufacture: Embru, Switzerland

In 1938 Max Ernst Häfeli designed the timeless companions to his garden tables, the two chairs models 92 1020/2021, and created colourful outdoor chairs for private and public areas. They are still produced by Embru, the well known Swiss brand with whom Roth collaborated for the realization of his steel bed and bar trolley. 93 AHNDA COLLECTION Design: Stephen Burks Manufacture: Dedon, Deutschland

Ahnda collection includes sofas, armchairs, as well as a coffee table of roundish, comfortable shapes, recalling the ones of the Vuelta collection located in the interior living room. The furniture is made of weatherproof fibre and the permeability of the weaving gives a feeling of lightness. On closer examination, the collection reveals an impressive example of craftsmanship: indeed, the pattern is composed of three fibres intertwined by alternating the three different colour-shades for a lively effect.

94 95 ROTH’S AR1 BARWAGEN Atelier AR1: from bar trolley to books trolley

96 We decided to get Atelier AR1 bar trolley as main iconic object for the Swiss Resi- dence in Skopje, being the only piece designed by the “protagonist” of the project: Alfred Roth. The bar trolley may be considered as a sort of art piece: instead to use it as supposed – filled it with bottles and beakers – it will contain a selection of books we specifically collected, which are about the relationship within Switzerland and Macedonia, the Modernist movement, about the Pestalozzi School in Skopje, about Swiss iconic design items, about Alfred Roth, and his own writings. A general over- view with synthetic descriptions of the selected books which are inside the bar trolley is introduced in the following pages.

Alfred Roth designed the AR1 bar trolley at the age of 29. His 1:5 drawing for a “small bar” dates back to August 1932, the same year when he opened his own ar- chitectural office in Zurich with his cousin Emil Roth. The object did not go into pro- duction at Embru until 1934. At that time, Embru produced all the parts in house. They bent and nickel-plated the steel tubes, made perforated aluminium plates, sol- 97 dered the zinc-plated bottle bins, and made the crockery container and table top in the in-house joinery. They bought only the elegant wheels. The AR1 bar trolley was not designed for a large production series, but was from time to time produced in series of about 20 pieces to be sold at Wohnbedarf in Zurich and Basel. At that time, Wohnbedarf used to organize exhibitions, held in new Swiss modern buildings, to show the public how to furnish rooms with contemporary items. Roth’s AR1 bar trolley was showcased in these kind of exhibitions since 1934. AR1 Barwagen at Wohnbedarf exhibition in 1934 Photo: H. Finsler © ZHK / Museum für Gestaltung Zürich In the 1980s, young architects from ETH Zurich showed great interest in pre-war modern buildings and objects. With great passion, they collected and published orig- inal drawings and texts. At that time, Arnold Amsler, Arthur Rüegg and Ruggero Tropeano contacted the locksmith Walter Rohrer in Winterthur to restore a small series of the bar trolley for Wohnbedarf Basel. The model for the execution was an original bar trolley produced by Embru in 1934. In 1985, twenty pieces were on sale. In 1990, Alfred Roth gave the Italian company Atelier the right to manufacture the bar trolley, which is today produced in Italy by Atelier Misura Emme. After the death of Alfred Roth, the rights to his designs, including the one of the bar trolley, went to his grandnephew Andreas Howald. 98 HHF Architekten, HHF architects, Archilife, Seoul 2013. Monograph of the first Alfred Roth, The new School / Das neue Schulhaus / La nouvelle école, Girsberger, 10 years of HHF. Each project is visually described by a wild collection of photo- Zürich 1950. School design is introduced by Alfred Roth as a central task of archi- graphs, floor plans, sections and construction drawings. Fellow practicing archi- tecture in the middle of 20th century. At the time when Switzerland was especially tects and artists comment one project each and offer their subjective vision on a focused on developing its educational plans and building new schools, 21 new chosen building designed by HHF from 2003 until 2013. school buildings of international interest are presented in the first edition of the book, seven of which located in Switzerland. Bundesamt für Bauten und Logistik, Bundesbauten. Die Architektur der offiziellen Schweiz, Edition Hochparterre, 2016. Very careful documentation about the re- Alfred Roth, La nouvelle architecture. Présentée en 20 exemples / Die neue Ar- construction of Swiss federal buildings showing the development from 1848 until chitektur / The new Architecture, Girsberger, Zürich 1940. Twenty projects of the today and explaining the role of he Swiss Federal Office for Buildings and Logistics. fourth decade of the 20th century carefully selected by Alfred Roth as examples of technical and aesthetic success. Twenty modern buildings widely analyzed and Catherine Courtiau, Schweizer Botschaften und Vertretungen im Ausland, GSK carefully studied in depth, until their construction details. Gesellschaft für Schweizerische Kunstgeschichte, 2013. Third volume of the series Pages blanches by the Swiss Art History Society, introducing to the public the Swiss Stanislaus von Moos et al., Alfred Roth. Architect of Continuity/Architekt der Kon- representations abroad: embassies, consulates and residences. 236 pages in which tinuität, Waser, Zurich 1985. Extensive documentation about projects, buildings 34 buildings are described in detail, ordered geographically and chronologically. and publications of Alfred Roth.

Werk, Heft 8: Schulhäuser, Zurich 1971. Issue focusing on innovative school build- Wolfgang Thaler, Maroje Mrduljas, Vladimir Kulic, Modernism In-Between: The ings and featuring the project by Alfred Roth for the Pestalozzi School in Skopje. Mediatory Architectures of Socialist Yugoslavia, Yovis 2012. Reflection and survey about the design strategies used to mediate between different concepts of culture Hans-Joachim Albrecht, Johanna Lohse James, Felix Wiedler, Richard Paul Lohse. and architecture in Socialist Yugoslavia. An exploration of Yugoslav modernism Drucke Prints: Dokumentation + Werkverzeichnis, Hatje Cantz Verlag, Berlin in times when the country was suspended between traditional cultures, competing 2009. Catalogue of the extensive body of work of the Swiss artist and graphic concepts of modernization, and competing Cold War blocs. designer Richard Paul Lohse – a pioneer of constructive art and graphic design in 99 Switzerland – reconstructing the social and cultural context within which the many Alfred Roth, Zwei Wohnhäuser von Le Corbusier und Pierre Jeanneret, Fr. We- paintings and prints were created. dekind & Co, Stuttgart 1927. Publication curated by Alfred Roth about the two houses designed by Le Corbusier and Pierre Jeanneret for the Weissenhof Siedlung Bruno Maurer (Hg.), A tropical House, Swiss Embassy in New – Delhi, GTA Pub- in Stuttgart, where Alfred Roth was responsible for the project on site. lishers, 2014. Extensive documentation about the planning, construction and cul- tural context of the Swiss Embassy in New Delhi, India, a beautiful and interesting Deutscher Werkbund, Bau und Wohnung, Karl Krämer Verlag, Stuttgart 2002. project by the renowned architects Studio Mumbai. Published in 1927 on the occasion of the completion of the Weissenhof Siedlung in Stuttgart, this book introduces all projects built for the exhibition of the Deutscher Museum für Gestaltung Zürich, 100 Jahre Schweizer Grafik, Lars Müller Publish- Werkbund, a showcase of the International style of modern architecture. In the ers, Zurich 2014. Swiss typography and photography, posters and corporate image publication all architects explain their own projects with a concise essay. design, book design, journalism and typefaces over the past 100 years. This book, designed by the Zurich studio NORM, presents the diversity of Swiss contempo- Arthur Rüegg, Die Doldertalhäuser 1932-1936. Ein Hauptwerk des Neuen Bauens rary visual design. The works are organized along a time-line and by theme. in Zürich, GTA Verlag, Zürich 1996. The two housing buildings designed for Sieg- fried Giedion by Marcel Breuer together with Alfred and Emil Roth are presented Museum für Gestaltung Zürich, 100 Jahre Schweizer Design, Lars Müller Publish- as witnesses of the regional and international modernism in the Thirties. Texts, ers, Zurich 2014. Comprehensive documentation of Swiss designers’ achievements drawings and photographs of the buildings document their history. featuring 100 key works from the Designsammlung, the world’s largest collection of Swiss design. The book presents the essential historical furniture and product Stephanie Herold, Reading the City: Urban Space and Memory in Skopje, Univ- designs in chronological sequence, together with thirty essays by known experts. erlagtuberlin, Berlin 2010. Collection of the results of the international workshop that took place in Skopje in May 2009 with students of urban planning and archi- Alfred Roth, Begegnung mit Pionieren, Birkhäuser, Basel/Stuttgart 1973. Collec- tecture from Berlin and Skopje. Following the hypothesis that every historical, po- tion of essays in which Alfred Roth describes his personal and professional rela- litical, and social development and trend is mirrored in the city’s built environment, tionships to several influential and renowned architects and artists. the students examined the urban space of Skopje. 100 HHF Architekten, HHF Unfinished, Basel 2014. Selection of 10 projects by HHF introduced by the short text entitled “Unfinished” about the deliberate lack of de- sign control within their work.

Tatiana Bilbao, Dellekamp Arquitectos, Christ & Gantenbein, / Fake Design, Luis Aldrete Arquitectos, HHF Architekten, Alejandro Aravena / Elemen- tal, Periférica, Godoylab, Ruta del peregrino: a photographic essay by Iwan Baan, 13th Venice Architecture Biennale 2012. 113 Photos by Iwan Baan documenting the 9 pavilions built along the route from Ameca to Talpea de Allende: the so called Ruta del peregrino in Mexico. The pavilions are designed by architects and artists from three continents. One of them is by HHF architects.

Rem Koolhaas, Fundamentals Catalogue, 14th International Architecture Exhibi- tion - La Biennale di Venezia, Marsilio, Venezia 2014. Official Biennale catalogue curated by Rem Koolhaas. The emphasis of the 2014 Biennale is on architectural history. Each country is asked to narrate its history over the last one hundred years in relation to the idea of modernity. Has national identity been sacrificed on the altar of modernity? This is the issue that the Biennale is called on to address.

ETH Studio Basel - Institut Stadt der Gegenwart, Die Schweiz – ein städtebauli- ches Portrait: Bd. 1: Einführung; Bd. 2: Grenzen, Bd. Gemeinden; 3: Materialien, Birkhäuser, 2005. Extensive research on Swiss urban development and its diverse structures with proposals for new urban scenarios designed within the main Swiss metropolitan regions and the Alpine region. The work is divided into three sub-vol- 101 umes as well as a double portrait-map of Switzerland. Swiss urban topography is captured in all its geographical, historical, linguistic, cultural, social, economic, infrastructural, urban and architectural aspects and in their mutual relations.

Le Corbusier, Vers une Architecture, Éditions Crès, Collection de “L’Esprit Nou- veau”, Paris 1923. Collection of articles written by the Swiss architect Le Corbusier, recognized as one of the main prophets of the modern movement, on technical and aesthetic theories in architecture. Topics related to industry, the economy and the relationship between form and function in architecture are discussed.

Le Corbusier, Städtebau: Mit einem Vorwort von Wolfgang Pehnt, in der Über- setzung von Hans Hildebrandt, Deutsche Verlags-Anstalt, 2015. A pioneering book, originally published in 1929, containing the urban planning beliefs and strategies of the famous Swiss architect Le Corbusier.

Piet Mondrian and Alfred Roth, Correspondance, Gallimard, 1994. Collection of correspondence exchanged between the painter Piet Mondrian and the architect Alfred Roth, who exchange opinions on issues related to modern design.

Renate Menzi, Atelier oï Workshop Guide, Avedition GmbH, Ludwigsburg 2012. First monograph of the Swiss design studio Atelier Oï, who since early 90s works and experiments in fields of architecture, interior design, scenography and graphic design. The book introduces the offices’ unique approach and way of working. On the Trails of Friendship by HHF architects

Layout and editing Laura Sattin

Contributors Vladimir Deskov Jacques Gubler Simon Hartmann Laura Sattin

Aknowledgements Lorenz Marty Ivana Barišic Jenny Hartmann

Printed in September 2018 for internal use (project documentation) © The Authors

HHF architects gmbh eth bsa sia, Allschwilerstr. 71 A, CH-4055 Basel, Switzerland, Tel. 061 756 70 10, [email protected], www.hhf.ch

BYWith contributions HHF by Jaques ARCHITECTS Gubler and Vladimir Deskov