Schriften Der Universitätsbibliothek Freiburg Im Breisgau 11

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Schriften Der Universitätsbibliothek Freiburg Im Breisgau 11 Schriften der Universitätsbibliothek Freiburg im Breisgau 11 Herausgegeben von Bärbel Schubel 2 Felix Grayeff: Migrant Scholar Felix Grayeff Migrant Scholar An Autobiography Second edition Edited by Eleonore Engelhardt and Albert Raffelt Freiburg : Universitätsbibliothek, 2003 4 Felix Grayeff: Migrant Scholar Printed edition: © Marianne Grayeff, London, 1986 © Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., 1986 ISSN 0179-8383 Electronic edition: URL: http://www.freidok.uni-freiburg.de/volltexte/1037/ © Universitätsbibliothek Freiburg i. Br., 2003 Felix Grayeff: Migrant Scholar 5 CONTENTS 1. Early Education: Home and School (1906-1924) 7 2. The First World War and Its Consequences in a General Sense and for Ourselves (1914-1924) 18 3. Undergraduate Years (1924-1930) 21 4. Search for Work During the Great Depression (1930-1932) 29 5. The End of the Weimar Republic, Nazism and Emigration (1933-1937) 34 6. A Year in Australia (1938) 38 7. Lecturing in New Zealand (1939-1952) 41 8. Change of Outlook (Intellectual Development) 45 Prima Philosophia 52 Epilogue (1953 seqq.) 53 * Appendix: The Meaning of the Geisteswissenschaften 57 * Afterword to the printed edition – Nachwort zur Buchausgabe 1986 65 Afterword to the electronic edition – Zur digitalen Ausgabe 2003 66 Bibliography Felix Grayeff – Bibliographie der Arbeiten von Felix Grayeff 67 ILLUSTRATIONS Felix Grayeff 2 Manuscript 24 6 Felix Grayeff: Migrant Scholar Felix Grayeff: Migrant Scholar 7 Chapter 1 EARLY EDUCATION: HOME AND SCHOOL Königsberg, the capital of East Prussia, was a thriving city when I was born there in 1906. It was famous throughout Germany for its castle in which the first King of Prussia, Friedrich I, had been crowned, and after him Wilhelm I, who was to become the first Emperor of re-united Germany. It was equally famous as the birthplace of Immanuel Kant, who had spent his entire life in Königsberg and written his three great Critiques there. Moreover, its University, founded in the earlier part of the sixteenth century, was well-known and in particular its Medical Faculty was considered to be outstanding. Generally, Königsberg enjoyed high cultural standards and an intense intellectual life. It had its own orchestra, and celebrated conductors as well as soloists regularly came to the city where they played to large, enthusiastic audiences. Königsberg could also boast of three theatres, of which the oldest, the municipal theatre, was principally though not exclusively Königsberg’s Opera House. Of the two other theatres one, recently founded and called the ‘New Playhouse’ was meant to introduce the Königsberg public to the modern authors of the day – Ibsen and Gerhart Hauptmann, Wedekind, Shaw and others. The third of these theatres was devoted to operetta. Königsberg also had three daily papers, one of which was long established and had already been published in the time of Kant, who read it regularly, the Hartungsche Zeitung, known throughout Germany for its liberal views as well as for its excellent comment on all cultural aspects of German life. Who could possibly have foreseen in those days that only forty years later the entire population of Königsberg would be expelled and the very name Königsberg extinguished, to be replaced by a Soviet name, Kaliningrad. Around 1900, however, Königsberg flourished, commercially and financially, because of its proximity to Russia. It was in the port of Königsberg that each year the corn newly harvested in Russia and bought from its Russian producers, the great landowners, arrived, and in turn was sold to all parts of Germany and indeed Europe. Silos had been erected along the banks of the river Pregel, Königsberg’s waterway, and an impressive Corn Exchange built in the middle of the city proper served the essential purposes of handling, that is, purchasing and selling the Russian corn. The total population of Königsberg numbered 200.000 to 250.000 and its Jewish community approximately 3.000. Of these, not a few were first or second generation immigrants, mainly from Lithuania and the Ukraine. On the other hand, some of the Jewish families of Königsberg had roots going back several centuries. My maternal grandfather, who had migrated to Königsberg with his family around 1875 was a cornbroker at the Corn Exchange; my father who had come to Königsberg with his parents as a teenager was an importer and seller of corn. He met my mother, then a girl of thirteen, at my grandfather’s, with whom he had close business contacts; he was my mother’s senior by ten years. I have been told that he fell in love with her almost at first sight, and after a courtship lasting eleven years, he and my mother were married in Königsberg on January 10th, 1906. 8 Felix Grayeff: Migrant Scholar My grandparents were observant Jews as was my father, but my mother, who was born in Königsberg, was less religiously inclined. She did not like to be bound by old customs and rites and thought of herself as German – ‘a German citizen of the Jewish faith’. I believe that neither my grandparents nor my mother thought much of Zionism – although a large photograph of Herzl hung in my grandparents’ drawing room –; the former because they were orthodox to the extent of waiting for the Messiah to lead all Jews back to Jerusalem; my mother, for the reason already mentioned. About my father’s attitude I know nothing because he died too early to tell me of his views. I was the elder of my parents’ two children. My sister was born three years and three months after me. She was called Ellen Cassia. Her first name was my mother’s choice; I believe it was Ellen Terry my mother had in mind. Cassia was derived from the name of my paternal grandmother who had died shortly before my sister was born. My sister has always meant a great deal to me and I will have occasion to speak of her in later parts of this book. One of my earliest recollections is of the Kaiser’s state entry into Königsberg in 1910, when I was four. As it happened, the imperial procession passed through the street where we lived, in a second storey flat, not far from the city’s main railway station. On the great day every one of our windows looking out on this street was packed with our relatives and friends, who had come to see the Kaiser. I, of course, being the son of the family, was given a place right by the window. I still vividly remember the imperial cavalcade, with hussars, ulans, cuirassiers and dragoons as outriders, followed by important personages on horseback and in coaches. Then came the imperial coach drawn by eight white horses. I remember the thunderous cheers as the Kaiser, riding in his state coach with the Empress by his side, was passing. He was followed by more members of his suite again in coaches and on horseback and finally by further detachments of cavalry. Incidentally, it was during this visit to Königsberg that Wilhelm made one of his very silly speeches. An election during the summer had gone against him and soon afterwards, the harvest in Silesia turned out to be poor. Wilhelm solemnly proclaimed in Königsberg on this occasion that the poor harvest was God’s punishment for voting against him. – Two things were explained to me. First, that in contrast to the Russian Tsar, who could not move freely amongst his own subjects because of his constant fear of assassination, the Kaiser was so popular and beloved by his people that not even any special police supervision was needed when he rode in public amidst large crowds; and secondly, that the Kaiser was the only gentleman in Germany who sat on the right of his lady, the Empress, whereas in the case of everybody else it was the lady who sat or walked on the right. Well, I was so impressed and stirred up that for days or weeks afterwards my favourite game was ‘Kaiser’s entry’ – for which I created a whole cavalcade in my nursery, with chairs for coaches, tables for horses, men on horseback, cavalry, outriders and so on. Presumably, I myself was the Kaiser, riding in my rocking chair. Incidentally, the word ‘Kaiser’ in those days was used much in the same sense as the prefix ‘super’ is to-day. The best lollies were known as Kaiser-lollies and my mother called me her ‘Kaiser-pet’. My second recollection is a sad one, of my father, fatally ill with cancer of the throat, sitting in his dressing gown in my nursery on my fifth birthday, and watching me play with a train-set he had given me. I somehow felt his deep distress. He knew that death was coming to him, inexorably. Nine days later he died in Wiesbaden where he and my Felix Grayeff: Migrant Scholar 9 mother stopped on their way to Italy, a journey which the doctors had prescribed for him. He was only forty-one. I was five. Of course, I did not grasp then what his loss must mean to me, but when I grew a little older and began to understand, my father, who had generally been held in high regard, (he had made a great success of his business and been wealthy, almost rich) became, as it were, a legend to me. I often thought of him, and I hoped or dreamt that he might come back. In a sense, I believe that nothing in my life ever quite made up for the loss of my father when I was five. So we had become a one-parent-family. My mother, then thirty-one-years old, was competent in every sense, except as regards matters of business, for which she had neither inclination nor had ever been trained.
Recommended publications
  • Königsberg–Kaliningrad, 1928-1948
    Exclave: Politics, Ideology, and Everyday Life in Königsberg–Kaliningrad, 1928-1948 By Nicole M. Eaton A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in History in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Yuri Slezkine, chair Professor John Connelly Professor Victoria Bonnell Fall 2013 Exclave: Politics, Ideology, and Everyday Life in Königsberg–Kaliningrad, 1928-1948 © 2013 By Nicole M. Eaton 1 Abstract Exclave: Politics, Ideology, and Everyday Life in Königsberg-Kaliningrad, 1928-1948 by Nicole M. Eaton Doctor of Philosophy in History University of California, Berkeley Professor Yuri Slezkine, Chair “Exclave: Politics, Ideology, and Everyday Life in Königsberg-Kaliningrad, 1928-1948,” looks at the history of one city in both Hitler’s Germany and Stalin’s Soviet Russia, follow- ing the transformation of Königsberg from an East Prussian city into a Nazi German city, its destruction in the war, and its postwar rebirth as the Soviet Russian city of Kaliningrad. The city is peculiar in the history of Europe as a double exclave, first separated from Germany by the Polish Corridor, later separated from the mainland of Soviet Russia. The dissertation analyzes the ways in which each regime tried to transform the city and its inhabitants, fo- cusing on Nazi and Soviet attempts to reconfigure urban space (the physical and symbolic landscape of the city, its public areas, markets, streets, and buildings); refashion the body (through work, leisure, nutrition, and healthcare); and reconstitute the mind (through vari- ous forms of education and propaganda). Between these two urban revolutions, it tells the story of the violent encounter between them in the spring of 1945: one of the largest offen- sives of the Second World War, one of the greatest civilian exoduses in human history, and one of the most violent encounters between the Soviet army and a civilian population.
    [Show full text]
  • MUELDER, Dietrich Cornelius
    Dietrich Cornelius MÜLDER geb. 12.5.1861 Bunde gest. 14.10.1947 Stade Klass. Philologe, Gymnasialdirektor ref. - - (BLO III, Aurich 2001, S. 298 - 302) Dietrich Mülder entstammte einer alteingesessenen niederländisch-ostfriesischen Lehrerfamilie. Er wuchs in Bunde auf, wo sein Vater Justian Georg Mülder (1830-1911), der selbst schriftstellerisch mit Arbeiten zur Heimat- und Kulturgeschichte Diedrich Mülder (Quelle: hervorgetreten ist, als Hauptlehrer die Volksschule leitete. Das Bildarchiv der Ostfriesischen Gymnasium besuchte Mülder in Lingen im Emsland, an dem er Landschaft) Ostern 1880 das Zeugnis der Reife erwarb. Anschließend wandte er sich an den Universitäten Tübingen (SS 1880), Berlin (WS 1880/81 - SS 1881) und Göttingen (WS 1881/82 - SS 1883) dem Studium der Klassischen Philologie, der deutschen Literatur und der Geschichte zu, das er mit der Staatsprüfung abschloß. Seine akademischen Lehrer in Berlin waren neben anderen die Philologen Johannes Vahlen, Adolf Kirchhoff und Friedrich Mullach, der Germanist Wilhelm Scherer sowie die Historiker Heinrich von Treitschke und Otto Seeck. Nach Ableistung seines militärischen Dienstjahres beim Infanterieregiment 78 in Aurich trat Mülder in den preußischen Schuldienst ein. Sein Probejahr absolvierte er am Gymnasium in Leer, wirkte dann als Wissenschaftlicher Hilfslehrer am Real-Gymnasium in Osnabrück, später als ordentlicher Lehrer in Verden und Leer. Hier vermählte er sich am 1. Januar 1899 mit Helene Klopp (1879-1962), einer Schwester Wilhelm Klopps, des Mitinhabers der bekannten Teefirma „Bünting und Co.“, welcher den Aufstieg der Firma nach dem Ersten Weltkrieg einleitete. Nach einigen Jahren als Oberlehrer am Hildesheimer Gymnasium Andreanum wurde Mülder zum 1. Oktober 1909 als Direktor des Wilhelms-Gymnasiums nach Emden berufen. In dieser Stellung verblieb er formal bis 1917, denn auf Grund freiwilliger Meldung wurde er am 16.
    [Show full text]
  • Alfred Baeumler on Hölderlin and the Greeks: Reflections on the Heidegger-Baeumler Relationship (Part II of III)
    Alfred Baeumler on Hölderlin and the Greeks: Reflections on the Heidegger-Baeumler Relationship (Part II of III) Frank Edler Metropolitan Community College [Click here to review part I of the essay.] Preface The second part of this article has taken on a life of its own, so to speak. Before moving on to Heidegger’s view of Hölderlin and the Greeks and then comparing it to Baeumler’s view, I decided to re-examine their political and philosophical relationship in 1932-33 and trace it more clearly. This addition grew into a substantial section of its own and became Part II. Part II Let me go back to the summer of 1932 when Heidegger gave a talk at the Technical University of Dresden at Baeumler’s invitation. The talk that Heidegger gave was some version of "On the Essence of Truth" ("Vom Wesen der Wahrheit"). In the references page to the Pathmarks (Wegmarken) volume, Heidegger notes that this talk was "revised several times" and "delivered on different occasions" beginning in Bremen in 1930. He also mentions that it was given "in summer 1932 in Dresden."1 The latter is clearly the talk given at Baeumler’s invitation. The significance here is that Heidegger had not published anything since 1929; he was in transition and it was unclear where he stood on the issues. Heidegger defends himself on this point in "Facts and Thoughts": Everyone was in a position to know what I thought about the German university and what I considered its most pressing concern. It was to renew itself by returning to its essential ground, which is also the essential ground of the sciences.
    [Show full text]
  • Gedenkrede Auf Werner Jaeger : 30. Juli 1888-19.Oktober 1961
    Gedenkrede auf Werner Jaeger : 30. Juli 1888- 19.Oktober 1961 Autor(en): Schadewaldt, Wolfgang Objekttyp: Obituary Zeitschrift: Schweizer Monatshefte : Zeitschrift für Politik, Wirtschaft, Kultur Band (Jahr): 42 (1962-1963) Heft 7 PDF erstellt am: 09.10.2021 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch Gedenkrede auf Werner Jaeger 30. JULI 1888 — 19. OKTOBER 1961 GEHALTEN AN DER FREIEN UNIVERSITÄT BERLIN AM 12. JULI 1962 WOLFGANG SCHADEWALDT Es war am Abend des 27. November 1920, als auf Einladung der Vereinigung der Freunde des Humanistischen Gymnasiums in Berbn und der Provinz Brandenburg im Auditorium Maximum der Friedrich-Wilhelm-Universität Unter den Linden der damals zweiunddreißigjährige Professor Werner Jaeger aus Kiel einen Vortrag über «Humanismus und Jugendbildung» hielt.
    [Show full text]
  • CLASSICAL” ABOUT CLASSICAL ANTIQUITY? James I
    © Copyright, Princeton University Press. No part of this book may be distributed, posted, or reproduced in any form by digital or mechanical means without prior written permission of the publisher. Introduction WHAT IS “CLASSICAL” ABOUT CLASSICAL ANTIQUITY? James I. Porter What seemed a single escalator, a perpetual recession into history, turns out, on reflection, to be a more complicated movement: Old England, settlement, the rural virtues—all these, in fact, mean different things at different times, and quite different values are being brought into question. —Raymond Williams, The Country and the City In 1930 the field of classical studies experienced an insurrection. Werner Jaeger, in apostasy from his teacher and predecessor at Berlin, Ulrich von Wilamowitz- Moellendorff, convened a conference in Naumburg called “The Problem of the Classical” (“Das Problem des Klassischen”). The apostasy was open and cal- culated. Thirty years earlier Wilamowitz had boasted that he helped put paid to the word classical, which he found meaningless, and in his Geschichte der Philologie from 1921 he notoriously (and audibly) omitted the time-honored epithet of his discipline. (In English the title ought to read, History of [ ] Philology. The published English and Italian translations spoil the title’s sym- bolics by reinserting the missing word classical.)1 As Wilamowitz later wrote to Wolfgang Schadewaldt, one of the participants in the conference and a for- mer pupil, “Whenever I read Die Antike [Jaeger’s neohumanist journal founded in 1925], a millstone starts turning in my head. But the stone grinds no meal, not for me at least.—I have an idea what classical physics is, and there is clas- sical music.
    [Show full text]
  • The US Reception of Heidegger's Political Thought
    University of Massachusetts Amherst ScholarWorks@UMass Amherst Doctoral Dissertations 1896 - February 2014 1-1-1991 Contextual misreadings : the US reception of Heidegger's political thought. George R. Leaman University of Massachusetts Amherst Follow this and additional works at: https://scholarworks.umass.edu/dissertations_1 Recommended Citation Leaman, George R., "Contextual misreadings : the US reception of Heidegger's political thought." (1991). Doctoral Dissertations 1896 - February 2014. 2077. https://scholarworks.umass.edu/dissertations_1/2077 This Open Access Dissertation is brought to you for free and open access by ScholarWorks@UMass Amherst. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations 1896 - February 2014 by an authorized administrator of ScholarWorks@UMass Amherst. For more information, please contact [email protected]. CONTEXTUAL MISREADINGS: THE US RECEPTION OF HEIDEGGER'S POLITICAL THOUGHT A Dissertation Presented By GEORGE R . LEAMAN Submitted to the Graduate School of the University of Massachusetts in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY May 1991 Department of Philosophy (^Copyright by George R. Leaman 1991 All Rights Reserved CONTEXTUAL MISREADINGS: THE US RECEPTION OF HEIDEGGER'S POLITICAL THOUGHT A Dissertation Presented By GEORGE R. LEAMAN Approved as to style and content by: ivw Robert Ackermann, Chairman of Committee G. Robison, Department Head /artment of Philosophy ACKNOWLEDGEMENTS As u/ith every project of this size, many people contributed to its successful completion. The German Academic Exchange Service (DAAD) funded my first sixteen months of research and study u/ith Prof. Wolfgang F. Haug at the Free University in West Berlin. There I worked in his "Projekt Philosophie im deutschen Faschismus" at the Institute for Philosophy.
    [Show full text]
  • Wir Sind Wieder Mündig Rückfahrkarte Ostpreußen-Sowjetzone
    ®£m £>ftnrtußcnWatt Organ der Landsmannschaft Ostpreußen Jthrgang 6 / Folge 20 Hamburg, 14. Mai 1955 / Verlagspostamt Leer (Ostfriesland) Im Abonnement 1,— DM einschl. Zustellgebühr Wir sind wieder mündig EK. An dem Tag, da in Bonn die letzten Rati• Eine innere Stimme sagt uns, dieser Tag, wo fikationsurkunden des Deutschlandvertrages uns für Westdeutschland die Souveränität wie• hinterlegt wurden, ist die Bundesrepublik der zugestanden wurde, könnte doch wohl eine Deutschland wieder ein souveräner Staat ge• echte historische Bedeutung in der deutschen Ge• worden. Was heißt das? schichte bekommen. Es liegt an uns allein, daß Um diese Frage, die wir uns jetzt und in Zu• aus dieser Ahnung Wirklichkeit werde. Wir kunft immer wieder zu stellen und gewissenhaft müssen erkennen, daß der 5. Mai einen Anfang zu beantworten haben, richtig; zu beleuchten, bedeuten muß, daß er uns nicht zu behaglichem müssen wir uns ganz klar machen, was denn Verweilen einladet, sondern zu energischem nun eigentlich vor fast genau zehn Jahren mit und umsichtigem Tun und Handeln. uns Deutschen wirklich geschehen ist in der Wir haben hier immer wieder den Standpunkt Stunde unserer tiefsten Erniedrigung und der vertreten, daß die entscheidenden Anliegen größten Katastrophe unserer Geschichte. Das Deutschlands, vor allem die Fragen einer ech• Reich der Deutschen, das in einer tausendjähri• ten Wiedervereinigung wie im weiteren Ver• gen Geschichte ebenso viele große wie bittere laufe auch die einer echten Lösung der ostdeut• Stunden durchlebt hatte, mußte in jenem Mai schen Probleme nur mit einem mündigen und 1945 nicht nur in eine von den Männern von Ca- souveränen Deutschland erfolgreich gemeistert sablanca, Teheran und Jalta geforderte „bedin- werden können.
    [Show full text]
  • Masterarbeit
    MASTERARBEIT Titel der Masterarbeit „Katharsis and Aesthetic Emotion“ Verfasser Mag. Boris Grkinic angestrebter akademischer Grad Master of Science, MSc Wien, 2010 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A 066 013 Studienrichtung lt. Studienblatt: Joint Degree Programme MEi:CogSci Cognitive Science Magisterstudium/Masterstudium Betreuer: Univ. Prof. Dr. Helmut Leder Content Introduction 5 Introduction to Part I 7 Introduction to Part II 11 Part I 1. Aristotle’s Katharsis 14 1.1. The Poetics 14 1.2. Interpretations of a Controversial Notion 17 1.3. A Discussion of the Various Interpretations of Katharsis 25 1.3.1. Particular Objections 25 1.3.2. General Arguments 27 1.3.3. Katharsis as Intrinsic Meaning 29 1.3.4. The Charge of the Politics 32 1.3.5. Plato and the Benefit of the Arts 39 2. The Interpretation of Katharsis in Schadewaldt’s Furcht und Mitleid? 44 2.1. Elementary: Eleos and Phobos 45 2.2. The Anagnorisis of Oedipus 48 2.3. Pure: Katharsis 51 3. Katharsis Reinterpreted 56 3.1. Some Implications of Eleos and Phobos 57 3.2. Eleos for Antigone 58 3.3. Eleos and Phobos Interlocked 60 3.4. The Contrariness of Katharsis 63 3.5. The Difference Indicated by Katharsis 66 3.6. Opening Katharsis 68 2 3.7. A Last Remark to the Interpretation of Schadewaldt 75 3.8. The Sole Mention of Katharsis in the Poetics 79 3.9. Katharsis as Purely Emotional 82 3.10. A First Conclusion 84 4. Dionysos: God of Tragedy 87 Part II 5. A Note on Aesthetics 94 5.1. Issue # 1 94 5.2.
    [Show full text]
  • Ulrich Von Wilamowitz-Moellendorff to Wolfgang Schadewaldt on the Classic William M
    Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff to Wolfang Schadewaldt on the Classic Calder, William M Greek, Roman and Byzantine Studies; Winter 1975; 16, 4; ProQuest pg. 451 IN MEMORIAM WOLFGANG SCHADEWALDT Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff to Wolfgang Schadewaldt on the Classic William M. Calder III ACH OF Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff's (1848-1931) E great students extended a narrow part of the teacher's uni­ versal genius. One may look metaphorically at books. Aristo­ teles und Athen yielded Felix Jacoby, Griechische Verskunst Paul Maas, Hellenistische Dichtung Rudolf Pfeiffer, the Aeschylus books Ed. Fraenkel, and the three Homer books Wolfgang Schadewaldt (1900- 1974).1 In the preface to his Berlin dissertation2 Schadewaldt thanked three scholars "deren Vorbild immer von neuem Richtung wies: Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff, Tycho von Wilamowitz­ Moellendorff und mein Lehrer Werner Jaeger." The book began from disagreement with Wilamowitz's Roman friend and G6ttingen colleague, Friedrich Leo. 3 Its director was Wilamowitz's successor, Werner Jaeger (1888-1961).' On 22 December 1928 to honor his eightieth birthday, Schadewaldt dedicated "Der Aufbau des Pindari- 1 HIn meinen Arbeiten habe ich versucht. neue Zugange zumal zur griechischen Tra­ godie, Geschichtsschreibung, Lyrik und vor aHem zu Homer zu eroffnen": Wolfgang Schadewaldt, Hellas und Hesperien: Gesammelte Schriften zur Antike und zur neueren Literatur in zwei Biinden, edd. Klaus Bartels, Reinhard Thurow und Ernst Zinn, lIs (ZUrich/Stuttgart 1970) 781 [henceforth: HuH]; cf W. Schadewaldt, Von Homers Welt und Werk: Aufsiitze und Auslegungen zur homerischen Frage 3 (Stuttgart 1959) 28-29,36; Iliasstudien3 (Darmstadt 1966) iv. For a bibliography of writings about Schadewaldt see HuH lIZ 848.
    [Show full text]
  • Ostpreussen Wegweiser.Pdf
    WEGWEISER durch unvergessenes Land (Erdkundliche Lexika) Band 1: Georg Hermanowski, Ostpreussen Wegweiser Band 2: Heinz Rudolf Fritsche, Schlesien Wegweiser Band 3: Johannes Hinz, Pommern Wegweiser Im selben Verlag erschienen: DEUTSCHE LANDSCHAFTEN IM LEXIKON (Universal-Lexika) Band 1: Hans Einsle, Bayern Lexikon (vergriffen) Band 2: Klaus Ullmann, Schlesien Lexikon Band 3: Georg Hermanowski, Ostpreussen Lexikon Band 4: Rudolf Hemmerle, Sudetenland Lexikon Band 5: Herbert Fischer, Pommern Lexikon GEORG HERMANOWSKI OSTPREUSSEN-WEGWEISER durch ein unvergessenes Land 454 Abbildungen darunter 157 Federzeichnungen von Johannes Hinz 2. Auflage Titelbild: Bernsteinkogge (Foto: Hans Georg Kuhlenkamp) mit freundlicher Genehmigung der PREUSSAG Hannover Karte im Nachsatz: Emst R. Döring BILDNACHWEIS: Döring (4); Hinz (157); Podehl (10); alte Vorlagen (283). CIP-Titelaufnahme der Deutschen Bibliothek Wegweiser durch unvergessenes Land: (erdkundl. Lexika). – Mannheim: Kraft Bd. 1. Hermanowski, Georg: Ostpreussen-Wegweiser durch ein unvergessenes Land. 2. Aufl. – 1989 ISBN 3-8083-1190-8 Hermanowski, Georg: Ostpreussen-Wegweiser durch ein unvergessenes Land / Georg Hermanowski. 445 Abb., darunter Federzeichn. Johannes Hinz. 2. Aufl. – Mannheim: Kraft, 1989 (Wegweiser durch unvergessenes Land; Bd. 1) ISBN 3-8083-1190-8 NE: HST © 1989 Kraft Verlag, Würzburg Satz/Druck: Walter’s Druckerei, Eltville am Rhein Buchbinderische Verarbeitung: Hollmann GmbH, Darmstadt ISBN 3 8083 1190 8 Eingelesen mit ABBYY Fine Reader OSTPREUSSEN LEBT Der Mensch ist von Natur aus vergesslich, selbst wenn es um die höchsten Werte geht, zu denen ja die Heimat zählt. Für uns jedoch muss Ostpreussen Wirklichkeit bleiben; nur so lebt es in un- seren Herzen fort. In einer Zeit, da Geschichte oft klein geschrieben wird, gilt es, das Geschichts- bewusstsein zu stärken. «Die Örtlichkeit», sagte einst Helmuth Graf von Moltke, «ist das von einer längst vergangenen Begebenheit übrig gebliebene Stück Wirklichkeit.
    [Show full text]
  • BALTIC MEETINGS on the Occasion of the 750Th Anniversary of Königsberg
    BALTIC MEETINGS on the occasion of the 750th Anniversary of Königsberg KALININGRAD 17 – 21 JUNE 2005 Contact culture conference of the Baltic Sea Countries organized by the Baltic Writers’ Council “Creating together” Proceedings Welcome to the “Baltic Meetings” in Kaliningrad! Which of us can honestly say that would have expected to find ourselves in Kaliningrad in the year 2005, revitalizing the tradition of Baltic Meetings as were held long ago in an old Hansetown? But we have been preparing this visit for a long time. In 1992 we travelled the length of the Baltic Sea with 400 writers and translators under the guidance of Peter Curman; we travelled from St. Petersburg to Tallinn, Gdynia, Lübeck, Copenhagen, Stockholm, Helsinki and back, but we docked in neither Klaipeda nor Kaliningrad. And yet on this ship, the Konstantin Simonov, there was a writer from Kaliningrad who made contact with the small German group, its chairman Uwe Friesel and myself, and so Mr Oleg Glushkin and I came to know each other. We have been close ever since and have become friends without having a language in common. e Kaliningrad Writers’ Union was among the writers’ unions and associations that signed the declaration of intent to create a meeting place for writers and translators in the centre of the Baltic region. is dream became reality in 1993, when the Swedish Ministry of Culture founded the Östersjöns författar- och översättarcentrum, the Baltic Centre for Writers and Translators. Two years later, our Kaliningrad colleagues even became members of the Baltic Writers’ Council, founded in Visby. We have built up a network around the Baltic which is loosely structured but effective enough to mobilize more than 40 writers, translators and other personalities working in the field of culture to come here and visit you, motivated by their own decision and partly paying for the trip themselves, not sent by any government.
    [Show full text]
  • Klassische Philologie
    Originalveröffentlichung in: Wirbelauer, Eckhard (Hrsg.): Die Freiburger Philosophische Fakultät 1920-1960, Freiburg 2006, S. 303-364 Klassische Philologie Jürgen Meilitz I. Zu Beginn der Weimarer Republik wurde die Freiburger Klassische Philologie von Ludwig Deubner und Otto Immisch repräsentiert. Im­ misch, im Oktober 1914 als Nachfolger von Richard Reitzenstein berufen, blieb in Freiburg und engagierte sich neben seiner For­ schung und Lehre auch für die Universität selbst - für das Studien­ jahr 1924 wurde er zum Rektor gewählt; als ehemaliger »Schul­ mann« kümmerte er sich auch um die fachlichen Kontakte zwischen 1 Gymnasium und Universität. Ludwig Deubner, zum 1. April 1917 als Nachfolger von Alfred Körte berufen, hatte 1923 einen Ruf nach Würzburg abgelehnt; 1926 wechselte er allerdings ohne längeres Zö­ 2 gern nach Berlin; sein Nachfolger wurde nach der Absage Felix Ja- 3 cobys Anfang 1927 Rudolf Pfeiffer, damals in Hamburg und der 1 Vgl. Uruversitätsarchiv Freiburg (= UAF) B24/1526. Auf der Bemfungsliste hatte er die zweite Stelle hinter Eduard Norden, vor Max Pohlenz und Karl Meister. Rektorats­ rede: Äcademia, Freiburg 1924 (16 S.). In einem Artikel der Freiburger Zeitung vom 18. Jund 1932 aus Anlaß seines 70. Geburtstages heißt es: >Besonders aber hat Irrunisch als Lehrer persönlich gewirkt. Und nicht nur durch seine Vorlesungen vom Katheder herab, sondern gerade durch die freundliche, menschliche Anteilnahme an dem Werde­ gang seiner Schüler, durch die herzliche Art sich zu ihnen zu stellen und ihnen immer ratend zu helfen, hat er sich behebt gemacht und eine wirkliche Gemeinschaft von Leh­ rer und Schüler erreicht.« 2 Vgl UAF B24/541. Deubner hatte hinter Werner Jaeger den zweiten Platz auf der Berufungsliste, vor Kurt Witte und Christian Jensen.
    [Show full text]