Etnografi Dukun: Studi Antropologi Tentang Praktik Pengobatan Dukun Di Kota Makassar

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Etnografi Dukun: Studi Antropologi Tentang Praktik Pengobatan Dukun Di Kota Makassar ETNOGRAFI DUKUN: STUDI ANTROPOLOGI TENTANG PRAKTIK PENGOBATAN DUKUN DI KOTA MAKASSAR AN ETHNOGRAPHY OF DUKUN: ANTHROPOLOGY STUDY OF TRADITIONAL HEALER (DUKUN) IN MAKASSAR Muhammad Irfan Syuhudi1, M. Yamin Sani2, M. Basir Said3 1Balai Penelitian dan Pengembangan Agama Makassar 2 Jurusan Antropologi, Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik, Universitas Hasanuddin 3 Jurusan Antropologi, Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik, Universitas Hasanuddin Alamat Korespondensi: Kantor: Balai Penelitian dan Pengembangan Agama Makassar Jalan: A.P. Pettarani No. 72 Makassar Rumah: Jalan Baji Ateka Timur No. 10 Makassar Hp. 082187500080 Email: [email protected] 1 ABSTRAK Sebagian besar masyarakat dari berbagai lapisan sosial di Kota Makassar masih mempercayai dukun untuk mengobati penyakitnya. Penelitian bertujuan untuk: (1) mendeskripsikan realitas sosio kultural praktik perdukunan; (2) memahami strategi budaya dukun dalam mempertahankan eksistensinya. Lokasi penelitian adalah Kota Makassar. Penentuan informan secara purposive, yang terdiri atas dukun dan orang-orang yang berobat ke dukun (pasien). Teknik mengumpulkan data melalui pengamatan berperanserta dan wawancara mendalam (indepth interview), sedangkan analisis data secara deskriptif etnografik. Hasil penelitian menunjukkan, dukun menjalankan praktiknya karena orang-orang masih mempercayai pengobatan dukun. Untuk menaikkan nilai-nilai sosialnya di masyarakat, ada dukun yang menggunakan jasa media sosial (memasang iklan di koran, iklan di televisi, dan brosur). Penelitian memfokuskan kepada dukun yang tidak menggunakan jasa media sosial tetapi tetap mempunyai banyak pasien. Dukun mengobati penyakit medis dan non medis (akibat gangguan makhluk halus berupa jin dan setan) dengan cara-cara tradisional berupa doa-doa, air putih yang diisi doa-doa, ramuan dari tumbuh-tumbuhan, menekan titik-titik syaraf pada bagian tubuh, serta kekuatan supranatural. Dukun juga menerapkan beberapa strategi budaya untuk mempertahankan pasiennya. Pengobatan tradisional perlu terus dilestarikan karena merupakan salah satu kearifan lokal. Kata Kunci: Pengobatan tradisional, dukun, jaringan sosial, strategi budaya. ABSTRACT Most of the people in Makassar from various social strata still believe in traditional healers (dukun) to treat their disease. This research aims to: (1) describe the reality of socio-cultural dukun practices, (2) understanding the strategy dukun culture in maintaining its existence. This research located in Makassar city and take the informants purposively, which consists of traditional healers and the people who went to the patient. Technique of collecting data doing through participate observation and in-depth interviews, while the data analyses by ethnographic descriptive. The results showed, dukun practice exists because people still believe in the traditional medical. To increase popularity in the society, there are dukun who use social media (advertising in newspapers, on television advertisements, and brochures). The study focuses on the dukun who did not use social media but still have a lot of patients. Dukun can treat medical and non-medical desease (such as form of jin interference and demons) with traditional ways such as prayer, water-filled prayers, potions from herbs, or pressing the nerve points on the body, and supernatural powers. Dukun also implemented several strategies to maintain the culture of the patient. Traditional medicine needs to be preserved because it is one of the local wisdom. Keywords: traditional healers, dukun, social networks, cultural strategy. 2 PENDAHULUAN Penyembuhan terhadap suatu penyakit di dalam sebuah masyarakat dilakukan dengan cara-cara yang berlaku di dalam masyarakat sesuai kepercayaan masyarakat tersebut. Ketika manusia menghadapi berbagai masalah di dalam hidup, di antaranya sakit, manusia berusaha untuk mencari obat untuk kesembuhan penyakitnya itu. Bukan hanya pengalaman, faktor sosial budaya, dan faktor ekonomi yang mendorong seseorang mencari pengobatan. Akan tetapi, organisasi sistem pelayanan kesehatan, baik modern maupun tradisional, sangat menentukan dan berpengaruh terhadap perilaku mencari pengobatan (Rahmadewi, 2009). Secara umum, Kalangie membagi sistem medis ke dalam dua golongan besar, yaitu sistem medis ilmiah yang merupakan hasil perkembangan ilmu pengetahuan (terutama dalam dunia barat) dan sistem non medis (tradisional) yang berasal dari aneka warna kebudayaan manusia (Rahmadewi, 2009). Pengobatan kedokteran berbasis pembuktian ilmiah, sedangkan pengobatan tradisional berdasarkan kearifan lokal yang berasal dari kebudayaan masyarakat, termasuk di antaranya pengobatan dukun, yang dalam mengobati penyakit menggunakan tenaga gaib atau kekuatan supranatural. Pengobatan maupun diagnosis yang dilakukan dukun selalu identik dengan campur tangan kekuatan gaib ataupun yang memadukan antara kekuatan rasio dan batin. Salah satu ciri pengobatan dukun adalah penggunaan doa-doa atau bacaan-bacaan, air putih yang diisi rapalan doa-doa, dan ramuan dari tumbuh-tumbuhan (Agoes, 1996). Pada masyarakat Bugis dan Makassar, orang yang ahli mengobati penyakit secara tradisional dipanggil sanro, yang juga berarti dukun (Rahman, 2006 dan Said, 1996). Bruce Kapferer (Alhumami, 2010) mengatakan, kepercayaan kepada dukun dan praktik perdukunan merupakan local beliefs yang tertanam dalam kebudayaan suatu masyarakat. Sebagai local beliefs, keduanya (dukun dan praktik perdukunan) tak bisa dinilai dari sudut pandang rasionalitas ilmu karena punya nalar dan logika sendiri yang disebut rationality behind irrationality. Orang yang kemudian mempercayai dukun dan praktik perdukunan tidak lantas digolongkan ke dalam masyarakat tradisional atau tribal, yang melambangkan keterbelakangan. Hal ini sejalan dengan pemikiran E.E. Evans Pritchard (Pals, 2001), yang menyatakan, kepercayaan terhadap kekuatan supranatural itu tidak mengenal batasan sosial, seperti yang dia teliti pada Suku Azande di Sudan. Baginya, orang berpikiran modern, termasuk dirinya sekalipun, percaya terhadap kekuatan supranatural. Pengobatan dukun masih menjadi sesuatu yang integral dan sulit terpisahkan dari kehidupan sebagian masyarakat perkotaan, termasuk di Kota Makassar. Pengobatan dukun 3 telah membudaya dan ada yang menjadikan sebagai sebuah tradisi dalam lingkungan keluarga mereka. Meminjam istilah Ward Goodenough (Kalangie, 1994, Al-Kumayi, 2011), pengobatan dukun telah menjadi bagian sistem kognitif masyarakat, yang terdiri atas pengetahuan, kepercayaan, gagasan, dan nilai yang berada dalam pikiran anggota-anggota individual masyarakat. Penelitian mengenai pengobatan tradisional telah banyak dilakukan oleh beberapa peneliti. Antara lain, Darojat (2005), ”Terapi Ruqyah terhadap Penyakit Fisik, Jiwa, dan Gangguan Jin,” lebih banyak mengulas terapi ruqyah berdasar atas perspektif Islam. Darojat banyak menuangkan dalil-dalil yang bersumber dari Al-quran dan Hadis Nabi Muhammad SAW. Menurutnya, terapi ruqyah tidak hanya bertujuan mengusir jin, melainkan juga untuk menyembuhkan penyakit fisik dan psikis. Metode pengobatannya adalah meminumkan air kepada pasien setelah dibacakan doa-doa yang bersumber dari Al-Quran dan Hadis. Penelitian lain adalah Said (1996), “Dukun, Suatu Kajian Sosial Budaya tentang Fungsi Dukun Bugis Makassar di Kotamadya Ujung Pandang.” Penelitian ini mirip dengan yang dilakukan Basir, termasuk setting lokasinya. Namun, yang berbeda, penulis juga ingin melihat strategi dukun dalam mempertahankan pasiennya serta jaringan sosial yang terbentuk berdasarkan jaringan teman-teman pasien dan teman-teman dukun serta jaringan keluarga pasien maupun dan jaringan keluarga dukun. Jaringan sosial yang tercipta dan tanpa disadari oleh pasien maupun dukun ini, sebenarnya berperan serta dalam mempertahankan keberadaan dukun di perkotaan. Sepanjang pengetahuan penulis, kajian perdukunan lebih banyak menguraikan mekanisme pengobatan yang mereka lakukan dan tidak memfokuskan bagaimana dukun mempertahankan pasiennya. Selain mendeskripsikan menekanisme pengobatan, tulisan ini juga ingin memahami cara dukun mempertahankan pasiennya. Bertolak dari latarbelakang di atas, penelitian ini cukup penting dan menarik. Di satu sisi, ingin mendeskripsikan apa sebenarnya yang melatari sehingga praktik perdukunan masih eksis di Kota Makassar. Padahal, di sisi lain, sejumlah rumah sakit telah memiliki fasilitas modern. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan realitas sosio-kultural perdukunan dan memahami strategi budaya dukun dalam mempertahankan eksistensinya di Kota Makassar. METODE PENELITIAN Pelaksanaan penelitian ini adalah empat bulan, yakni November 2012 hingga akhir Februari 2013 dan dilakukan di Kota Makassar, Provinsi Sulawesi Selatan. Pertimbangan memilih Kota Makassar adalah: (1) Kota Makassar merupakan kota metropolitan di mana 4 kehidupan masyarakatnya heterogen, baik secara sosial, ekonomi, agama, dan kultural. (2) Sebagai kota metropolitan, Makassar kerap kali juga diasosiasikan sebagai pintu gerbangnya Kawasan Timur Indonesia. Dalam hal pengobatan dan peralatan kesehatan, di kota ini telah banyak berdiri poskesdes, puskesmas, hingga rumah sakit dengan peralatan kedokteran modern, baik yang dikelola pemerintah maupun swasta. Dokter yang membuka praktik sendiri-sendiri juga mudah ditemui di kota ini. Penelitian ini adalah penelitian kualitatif, yang menurut Bogdan dan Taylor, merupakan prosedur penelitian yang menghasilkan data deskriptif berupa kata-kata tertulis atau lisan dari orang-orang dan perilaku yang dapat diamati (Endraswara, 2006). Sebagaimana lazimnya penelitian
Recommended publications
  • I La Galigo a Visionary Work for the Theatre Inspired by Sureq Galigo, an Epic Poem from South Sulawesi, Indonesia
    I La Galigo A visionary work for the theatre inspired by Sureq Galigo, An epic poem from South Sulawesi, Indonesia August 7‐10, 2008 Taipei Metropolitan Hall Credits Direction, set design, lighting concept Robert Wilson Text adaptation and dramaturgy Rhoda Grauer Music Rahayu Supanggah Artistic coordination Restu I Kusumaningrum Costume designer Joachim Herzog Co‐director Ann Christin Rommen Lighting designer AJ Weissbard Collaborator to set design Christophe Martin Textile design and costume coordination Yusman Siswandi and Airlangga Komara Dance master Andi Ummu Tunru Assistant director Rama Soeprato Cast Abdul Murad, Amri Asrun, Ascafeony Daengtanang, B. Kristiono Soewardjo, Coppong Binti Baco, Didi Annuriansyah, Erythrina Baskorowati, Faizal Yunus, Herry Yotam, I Gede Sudiarcana, I Ketut Rina, Indrayani Djamaluddin, Indra Widaryatno, Iwan Wiyanto, Jusneni Fachruddin, Kadek Tegeh Okta WM, Kinanti Reski, Muhammad Agung, M. Gentille , Murniati, Ni Made Sumartini, Ridwan Anwar, Samsari Hatipe, Satriani Kamaluddin, Sefi Indah Prawarsari, Simson Lawari, Harlina Darni, Sri Qadariatin, Taufiq Ismail, Tenri Lebbi, Wangi Indriya, Widyawati, Yusan Budiawan Nadjamuddin, Zulsafri Nurdin Musicians Rahayu Supanggah (music director), Abdul Bashit, Anusirwan, Arifin Manggau, Basri Baharuddin Sila, Hamrin Samad, I Wayan Sadera, Imran Rauf, Danis Sugiyanto, Peni Candra Rini, Solihing Bin Dorahing, Sri Joko Raharjo, Zamratul Fitria and Puang Matoa Saidi 1 1 Technical Director Amerigo Varesi; Stage manager Evelyn Chia; Assistant stage manager Tinton Prianggoro;
    [Show full text]
  • Provisional Reel List
    Manuscripts of the National Library of Indonesia Reel no. Title MS call no. 1.01 Lokapala CS 1 1.02 Sajarah Pari Sawuli CS 2 1.03 Babad Tanah Jawi CS 3 2.01 Pratelan Warni-warni Bab Sajarah Tanah Jawa CS 4 2.02 Damarwulan CS 5 2.03 Menak Cina CS 6 3.01 Kakawin Bharatayuddha (Bratayuda Kawi) CS 7 3.02 Kakawin Bharatayuddha (Bratayuda Kawi) CS 9 3.03 Ambiya CS 10 4.01 Kakawin Bharatayuddha CS 11a 4.02 Menak Lare CS 13 4.03 Babad Tanah Jawi CS 14a 5.01 Babad Tanah Jawi CS 14b 5.02 Babad Tanah Jawi CS 14c 6.01 Babad Tanah Jawi CS 14d 6.02 Babad Tanah Jawi CS 14e 7.01 Kraton Surakarta, Deskripsi CS 17 7.02 Tedhak Dalem PB IX Dhateng Tegalganda CS 18 7.03 Serat Warni-warni CS 19 7.04 Babad Dipanagara lan Babad Nagari Purwareja KBG 5 8.01 Platuk Bawang, Serat CS 20 8.02 Wulang Reh CS 21 8.03 Cabolek, Serat CS 22 8.04 Kancil CS25 8.05 Carakabasa CS 27 8.06 Manuhara, Serat CS 29 8.07 Pawulang Ing Budi, Serat CS 30 8.08 Babad Dipanegara CS 31a 8.09 Dalil, Serat CS 28 9.01 Kraton Surakarta, Deskripsi CS 32 9.02 Primbon Matan Sitin CS 33 9.03 Harun ar-Rasyid, Cerita CS 34 9.04 Suluk Sukarsa CS 35 9.05 Murtasiyah CS 36 9.06 Salokantara CS 37 9.07 Panitipraja lsp CS 38 9.08 Babasan Saloka Paribasan CS 39 9.09 Babad Siliwangi CS 40 9.10 Dasanama Kawi Jarwa (Cirebonan) CS 42 9.11 Primbon Br 139 9.12 Pantitipraja lap KBG 343 10.01 Babad Dipanegara CS 31b 10.02 Babad Tanah Jawi (Adam - Jaka Tingkir) KBG 7a 11.01 Babad Tanah Jawi KBG 7c 11.02 Babad Tanah Jawi KBG 7d 11.03 Babad Tanah Jawi KBG 7e 11.04 Purwakanda Br 103a 12.01 Purwakanda Br 103b 12.02 Purwakandha Br 103c 12.03 Purwakandha Br 103d Reel no.
    [Show full text]
  • Sawerigading Di Tanah Asing: Mitos I La Galigo Di Sulawesi Tengah Jennifer W
    University of Richmond UR Scholarship Repository Sociology and Anthropology Faculty Publications Sociology and Anthropology 7-2005 Sawerigading Di Tanah Asing: Mitos I La Galigo di Sulawesi Tengah Jennifer W. Nourse University of Richmond, [email protected] Follow this and additional works at: http://scholarship.richmond.edu/socanth-faculty-publications Part of the South and Southeast Asian Languages and Societies Commons Recommended Citation Nourse, Jennifer W. "Sawerigading Di Tanah Asing: Mitos I La Galigo Di Sulawesi Tengah." In Tapak-Tapak Waktu, 215-41. Makassar: Ininnawa, 2005. This Book Chapter is brought to you for free and open access by the Sociology and Anthropology at UR Scholarship Repository. It has been accepted for inclusion in Sociology and Anthropology Faculty Publications by an authorized administrator of UR Scholarship Repository. For more information, please contact [email protected]. 8 SAWERIGADING DI TANAH ASING: Mitos I La Galigo di Sulawesi Tengah· Jennifer W. Nourse PENDAHULUAN Sawerigading adalah Odysseus-nya orang Bugis. Pengembaraan epik Sawerigading tergambar dalam karya yang termashyur sebagai 'salah satu karya sastra paling terkemuka di 1 Indonesia', epos I La Galigo (Abidin dan Macknight 1974: 161 ) • Kisah-kisah tentang Sawerigading, yang selalu menawan di manapun ia ditemui dan dalam bahasa apapun ia disebut, pun telah mengembara sebagaimana sang tokoh Bugis, Sawerigading. • Penelitian lapangan saya di Indonesia berlangsung antara Mei 1984-Mei 1886 di bawah payung LIPI (Lembaga Ilmu Pengetahuan Indonesia) dan Universitas Tadulako. Terima kasih yang ikhlas saya haturkan kepada kedua lembaga ini atas perhatian dan dukungan mereka. Penelitian lapangan clidanai dengan hibah Pull bright-Hays, Wenner Green Foundation, dan Society for lntercultural Studies.
    [Show full text]
  • NOTES on the LONTARA' AS HISTORICAL SOURCES* Andi
    NOTES ON THE LONTARA' AS HISTORICAL SOURCES* Andi Zainal Abidin Translated by the Editors In the broadest sense, the word lontara’ applies to anything written in the Bugis-Makasar script. This script is called urupu sulapa’ eppa' (sometimes appa’) , or square letters, in the Bugis, Makasar, Mandar, Duri, EnrSkang, and Toradja languages.* 1 One can divide lontara’ into categories according to their subject matter. The lontara’ attoriolong are chronicles about the "people of the olden days," and they contain historical facts. The lontara’ bilang, or kotika, describe the days of the week, giving the char­ acteristics of each and indicating which ones are considered auspicious. Lontara’ ade', or ada', contain notes on adat law and custom; these are called latowa in Bugis-speaking areas and rapang in Makasar language areas. The lontara’ ulu ada (Bugis) and lontara’ ulukanaja (Makasar) are collections of the texts of treaties with nearby king­ doms or with overseas countries. In Bugis areas, one also finds government contracts, called rapang, which were drawn up between elected kings and the representatives of the people. The lontara’ allopi-loping are collections of adat law pertaining to shipping, such as those in the compilation made by La Patello' Amanna Gappa.2 The lontara’ pangoriseng relate the genealogies of the various radja. In Gowa, there exist also royal diaries which probably date from the period after contact with the Portuguese, roughly the sixteenth century;3 they use Portuguese dating until 1605, when they switch to * This article is a revised and shortened version of a paper presented to the Second Seminar on National History, held in Jogjakarta, in August 1970.
    [Show full text]
  • The I La Galigo Myth in Central Sulawesi Jennifer W
    University of Richmond UR Scholarship Repository Sociology and Anthropology Faculty Publications Sociology and Anthropology 1998 Sawerigading in Strange Places: The I La Galigo Myth in Central Sulawesi Jennifer W. Nourse University of Richmond, [email protected] Follow this and additional works at: http://scholarship.richmond.edu/socanth-faculty-publications Part of the Folklore Commons, and the Social and Cultural Anthropology Commons Recommended Citation Nourse, Jennifer W. "Sawerigading in Strange Places: The I La Galigo Myth in Central Sulawesi." In Living through Histories: Culture, History and Social Life in South Sulawesi, edited by Kathryn Robinson and Mukhlis Paeni, 134-50. Canberra: Department of Anthropology, Research School of Pacific nda Asia Studies, Australia National University, in Association with the National Archives of Indonesia, 1998. This Book Chapter is brought to you for free and open access by the Sociology and Anthropology at UR Scholarship Repository. It has been accepted for inclusion in Sociology and Anthropology Faculty Publications by an authorized administrator of UR Scholarship Repository. For more information, please contact [email protected]. 8 SA WERIGADING IN STRANGE PLACES: The I La Galigo myth in Central Sulawesi* Jennifer W. Nourse Artikel ini menyajikan hasil penelitian tentang penyebaran dan pengaruh mitologi Bugis di kerajaan pantai Sulawesi Tengah yang terletak jauh dari pusat orang Bugis di Sulawesi Selatan. Tulisan ini secara khusus menjelaskan adat istiadat dan cerita-cerita yang selama ini dirahasiakan tentang tokoh Sawerigading, yang terkenal dalam mitologi Bugis sebagai bapaknya I La Galigo. Saya meneliti bagaimanakah cerita­ cerita dan adat-istiadat yang berasal dari daerah orang Bugis ini memperpengaruhi adat-istiadat di daerah Sulawesi Tengah, dalam lingkup kerajaan Motoung.
    [Show full text]
  • Shamanic Gender Liminality with Special Reference to the Natkadaw of Myanmar and the Bissu of Sulawesi
    THE UNIVERSITY OF WALES, TRINITY ST. DAVID Shamanic gender liminality with special reference to the NatKadaw of Myanmar and the Bissu of Sulawesi. being a dissertation in partial fulfilment of the requirements for the degree of M.A. in Social Anthropology at the University of Wales, Trinity St. David. AHAH7001 2013 Kevin Michael Purday Declaration Form Master’s Degrees by Examination and Dissertation Declaration Form. 1. This work has not previously been accepted in substance for any degree and is not being concurrently submitted in candidature for any degree. Signed…… Date …….. 20th March 2013 2. This dissertation is being submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of M.A. in Social Anthropology. Signed ….. Date ……20th March 2013 3. This dissertation is the result of my own independent work/investigation, except where otherwise stated. Other sources are acknowledged by footnotes giving explicit references. A bibliography is appended. Signed candidate: …. Date: ….20th March 2013 4. I hereby give consent for my dissertation, if accepted, to be available for photocopying, inter-library loan, and for deposit in the University’s digital repository. Signed (candidate)…… Date……20th March 2013 Supervisor’s Declaration. I am satisfied that this work is the result of the student’s own efforts. Signed: ………………………………………………………………………….. Date: ……………………………………………………………………………... 1 List of contents Declaration Form ................................................................................................................ 1 List
    [Show full text]
  • The I La Galigo Myth in Central Sulawesi Jennifer W
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by University of Richmond University of Richmond UR Scholarship Repository Sociology and Anthropology Faculty Publications Sociology and Anthropology 1998 Sawerigading in Strange Places: The I La Galigo Myth in Central Sulawesi Jennifer W. Nourse University of Richmond, [email protected] Follow this and additional works at: http://scholarship.richmond.edu/socanth-faculty-publications Part of the Folklore Commons, and the Social and Cultural Anthropology Commons Recommended Citation Nourse, Jennifer W. "Sawerigading in Strange Places: The I La Galigo Myth in Central Sulawesi." In Living through Histories: Culture, History and Social Life in South Sulawesi, edited by Kathryn Robinson and Mukhlis Paeni, 134-50. Canberra: Department of Anthropology, Research School of Pacific nda Asia Studies, Australia National University, in Association with the National Archives of Indonesia, 1998. This Book Chapter is brought to you for free and open access by the Sociology and Anthropology at UR Scholarship Repository. It has been accepted for inclusion in Sociology and Anthropology Faculty Publications by an authorized administrator of UR Scholarship Repository. For more information, please contact [email protected]. 8 SA WERIGADING IN STRANGE PLACES: The I La Galigo myth in Central Sulawesi* Jennifer W. Nourse Artikel ini menyajikan hasil penelitian tentang penyebaran dan pengaruh mitologi Bugis di kerajaan pantai Sulawesi Tengah yang terletak jauh dari pusat orang Bugis di Sulawesi Selatan. Tulisan ini secara khusus menjelaskan adat istiadat dan cerita-cerita yang selama ini dirahasiakan tentang tokoh Sawerigading, yang terkenal dalam mitologi Bugis sebagai bapaknya I La Galigo.
    [Show full text]
  • The Treasure Chambers of the Leiden University Library
    The Newsletter | No.66 | Winter 2013 56 | The Portrait The treasure chambers of the Leiden University Library There can be no university without a library. Twelve years after William of Orange established Leiden University in 1575, he founded Leiden University Library, which, from the beginning, was meant to serve as a research facility. Access was restricted to a few privileged men (and their dogs!), and the books had to be consulted on the spot as they were chained to the shelves. Times have changed. Books are electronically protected, academia is no longer a man’s world – and dogs are asked to stay outside. The collection has grown from a few hundred books to over 4 million printed copies, plus approximately 1 million electronic books. Electronic resources, such as the 500+ databases in the University Library, allow us to share knowledge with, and to connect to, the most remote parts of the world. However, some things have not changed: the library still guards true treasures, thousands of jewels that reflect ideas and thoughts of times long past. Doris Jedamski 1. The Special Collections from the Snouck Hurgronje collection, featured in one of The Leiden University Library has excelled in building up the major Dutch newspapers recently. It shows the Javanese an eminent collection of non-Western material, patiently Prince Dipanagara, the leader of the Java War against the brought together and studied by scholars and librarians since Dutch (1825-30), in a western-style room with a little demon the 16th century. At first, it was principally Middle-Eastern at his feet (fig.
    [Show full text]
  • T 27648-Museum La Galigo-Analisis.Pdf
    BAB 4 ANALISIS EKSHIBISI DI MUSEUM LA GALIGO Pada bab ini akan dibahas tentang analisis ekshibisi di ruang pameran tetap1 Museum La Galigo dengan menggunakan konsep new museum seperti yang telah dijelaskan pada bab 2. Konsep new museum tersebut dibuat oleh Andrea Hauenschild yang melakukan analisis terhadap lima museum di Amerika. Selain konsep new museum Andrea Hauenschild, akan digunakan pula pendapat yang sejalan dengan konsep new museum tersebut. 4.1 Visi, Misi, dan Tujuan Museum Visi dan misi sebuah organisasi saling berkaitan. Visi adalah sesuatu yang didambakan oleh organisasi untuk dimiliki di masa depan. Visi menggambarkan aspirasi masa depan tanpa menspesifikasi cara-cara untuk mencapainya dan dituliskan sesingkat mungkin. Misi adalah tujuan dan alasan organisasi didirikan yang sekaligus menunjukkan arah dan batasan proses pencapaian tujuan organisasi kepada masyarakat yang dilayaninya. Visi dan misi ini diterjemahkan lagi dalam konsep yang nyata dan terukur dengan menegaskan tujuan (objective) atau program jangka pendek dan jangka panjang (Hummel, 2002: 39-43). Visi dan misi Museum La Galigo disesuaikan dengan visi dan misi Gubernur Sulawesi Selatan dan Dinas Kebudayaan dan Pariwisata Provinsi Sulawesi Selatan. Visi museum La Galigo saat ini adalah “mewujudkan Museum La Galigo sebagai pusat pembelajaran dan rekreasi di Kawasan Timur Indonesia” dengan misi melakukan pembinaan dan pengembangan secara internal sehingga museum dapat melaksanakan tugas dan fungsinya seoptimal mungkin sebagai: a. Tempat menyimpan, merawat, dan mengembangkan
    [Show full text]
  • The Concept of Environmental Ethics in the Manuscript of La Galigo1
    The Concept of Environmental Ethics..... The Concept of Environmental Ethics in The 1 Manuscript of La Galigo Sitti Aaisyah2 Ankara University Dögol Street 06100 Beşevler / Ankara / TURKEY Email: [email protected] DOI: http://dx.doi.org/10.31291/hn.v7i2.538 Received: Oktober 2018; Accepted: December 2018; Published: December 2018. Abstract The main object of this research is the episode of Ritumpanna Walenrengnge (the cut down of Walenreng tree) from the manuscript of La Galigo. The mentioned manuscript then analyzed by using environmental ethics approach. This study aims to explain the concept of relations between humans and nature in the manuscript, and also to find environmental ethics view within the manuscript. This study was conducted through library research using descriptive, verstehen, hermeneutic, and heuristic methods. The study process started from preparing the research materials, followed by data gathering, research data systematization, results analysis and concluded with critical reflection. The manuscript of La Galigo contains cosmological explanation of Buginese people. Similar to other Eastern cultural features, the mythology of La Galigo also shows strong attachment between humans and nature. This feature is pictured by Sawerigading’s ritual and persuasive effort to cut down Welenreng Sitti Aaisyah tree for noble and important cause. It is generally explained that, Ritumpanna Welenrengnge has an anthropocentrism pattern. In environmental ethics discourse, anthropocentrism is considered as the cause of every environment exploitation. This study draws different line from negative understanding of anthropocentrism, and focusing on important spiritually enlightened human aspect so that they are able to do positive fundamental changes for the sake of environment. Keywords: La Galigo, environmental ethics, anthroposentrism.
    [Show full text]
  • Naskah La Galigo: Identitas Budaya Sulawesi Selatan Di Museum La Galigo La Galigo Manuscript: the Cultural Identity of South Sulawesi in the La Galigo Museum
    NASKAH LA GALIGO: IDENTITAS BUDAYA SULAWESI SELATAN DI MUSEUM LA GALIGO LA GALIGO MANUSCRIPT: THE CULTURAL IDENTITY OF SOUTH SULAWESI IN THE LA GALIGO MUSEUM Andini Perdana Balai Pelestarian Cagar Budaya Sulawesi Selatan Jalan Ujung Pandang No. 1 Kompleks Benteng Rotterdam Makassar, 90111 Telepon: (0411) 3621701 ± 3631117, Faksimili : (0411) 3621702 Pos-el : [email protected] ABSTRACT The bestowal of the name La Galigo upon the Provincial State Museum of South Sulawesi is based on the La Galigo manuscript, which is famaous in the Bugis, Makassar, Toraja, Selayar, and Massenrempulu regions. For them, La Galigo is their unifier. As part of its collection, the La Galigo Museum features a La Galigo manuscript, which is registered as a UNESCO Memory of the World. The manuscript is currently on display in the permanent exhibition room of the La Galigo museum; however, the representation of the cultural identity of South Sulawesi has been not reflected in the exhibit. This has encouraged the author to identify the significance of the La Galigo manuscript, analyze the concept of the current exhibits of the La Galigo Museum, and recommend the addition of the La Galigo storyline to the museum. The research employed a case study method, with a museology approach, especially examining new museums, cultural identity, and exhibits. The conclusion in this research was the lack of information in the La Galigo exhibition due to the lack of research of the significance of the La Galigo for various ethnic groups, the unity between them, the collective memory of the society, and the relevance of the La Galigo story to the present.
    [Show full text]
  • S. Koolhof the "La Galigo"; a Bugis Encyclopedia and Its Growth In
    S. Koolhof The "La Galigo"; A Bugis encyclopedia and its growth In: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde, Encompassing knowledgeIndigenous encyclopedias from ninth-century Java to twentieth-century Riau 155 (1999), no: 3, Leiden, 362- 387 This PDF-file was downloaded from http://www.kitlv-journals.nl Downloaded from Brill.com09/25/2021 05:20:38PM via free access SIRTJO KOOLHOF The 'La Galigo' A Bugis Encyclopedia and its Growth The Bugis, who form the majority of inhabitants of the southwestern penin- sula of Sulawesi, are the proud possessors of an extensive corpus of literature of a multifarious nature laid down in thousands of manuscripts. History, belles-lettres; mythology, technical explications, magical formulae, medical treatises, epic poetry, and instructions about good behavior are only a few of the subjects to be found in them. Almost all are paper manuscripts; less than ten manuscripts written on prepared leaves of the lontar palm (Borassus fla- bellifer L.) are known to be extant today. Important collections of South Sulawesi manuscripts are kept in Ujungpandang, Leiden and Jakarta. Recently a project funded by the Ford Foundation and headed by Dr Mukhlis from the Arsip Nasional in Ujungpandang, has'managed to retrieve more than 3,000 manuscripts from all over the province, approximately 1,800 of them Bugis, which were all put on microfilm. Many thousands more, how- ever, must still be in private hands, their existence, and contents, unknown to the outside world, and sometimes even to their owners. The manuscripts written in the indigenous script, both those on paper and the few on lontar leaves, are commonly known as lontaraq, a word derived from the Javanese 'lontar'.
    [Show full text]