Provisional Reel List

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Provisional Reel List Manuscripts of the National Library of Indonesia Reel no. Title MS call no. 1.01 Lokapala CS 1 1.02 Sajarah Pari Sawuli CS 2 1.03 Babad Tanah Jawi CS 3 2.01 Pratelan Warni-warni Bab Sajarah Tanah Jawa CS 4 2.02 Damarwulan CS 5 2.03 Menak Cina CS 6 3.01 Kakawin Bharatayuddha (Bratayuda Kawi) CS 7 3.02 Kakawin Bharatayuddha (Bratayuda Kawi) CS 9 3.03 Ambiya CS 10 4.01 Kakawin Bharatayuddha CS 11a 4.02 Menak Lare CS 13 4.03 Babad Tanah Jawi CS 14a 5.01 Babad Tanah Jawi CS 14b 5.02 Babad Tanah Jawi CS 14c 6.01 Babad Tanah Jawi CS 14d 6.02 Babad Tanah Jawi CS 14e 7.01 Kraton Surakarta, Deskripsi CS 17 7.02 Tedhak Dalem PB IX Dhateng Tegalganda CS 18 7.03 Serat Warni-warni CS 19 7.04 Babad Dipanagara lan Babad Nagari Purwareja KBG 5 8.01 Platuk Bawang, Serat CS 20 8.02 Wulang Reh CS 21 8.03 Cabolek, Serat CS 22 8.04 Kancil CS25 8.05 Carakabasa CS 27 8.06 Manuhara, Serat CS 29 8.07 Pawulang Ing Budi, Serat CS 30 8.08 Babad Dipanegara CS 31a 8.09 Dalil, Serat CS 28 9.01 Kraton Surakarta, Deskripsi CS 32 9.02 Primbon Matan Sitin CS 33 9.03 Harun ar-Rasyid, Cerita CS 34 9.04 Suluk Sukarsa CS 35 9.05 Murtasiyah CS 36 9.06 Salokantara CS 37 9.07 Panitipraja lsp CS 38 9.08 Babasan Saloka Paribasan CS 39 9.09 Babad Siliwangi CS 40 9.10 Dasanama Kawi Jarwa (Cirebonan) CS 42 9.11 Primbon Br 139 9.12 Pantitipraja lap KBG 343 10.01 Babad Dipanegara CS 31b 10.02 Babad Tanah Jawi (Adam - Jaka Tingkir) KBG 7a 11.01 Babad Tanah Jawi KBG 7c 11.02 Babad Tanah Jawi KBG 7d 11.03 Babad Tanah Jawi KBG 7e 11.04 Purwakanda Br 103a 12.01 Purwakanda Br 103b 12.02 Purwakandha Br 103c 12.03 Purwakandha Br 103d Reel no. Title MS call no. 12.04 Purwakandha Br 103e 13.01 Purwakandha Br 103f 13.02 Purwakandha Br 103g 13.03 Purwakandha Br 103h 13.04 Purwakandha Br 103i 14.01 Jatiswara (Palembang) CS 44 14.02 Jaka Pasundhan CS 50 14.03 Kuda Jaransari (Jaka Grenteng), Lampahan CS 51 14.04 Primbon/Pawukon CS 52 14.05 Dongeng Rara Pasaran CS 53 14.06 Primbon CS 54 14.07 Kawruh Sastra Pegon CS 55 14.08 Kabar Kiyamat CS 56 14.09 Dasamala CS 57 15.01 Ajisaka CS 58 15.02 Yusup CS 59 15.03 Babad Demak-Mataram CS 60 15.04 Sri Sengkala Singa CS 61 15.05 Sri Sadana CS 62 15.06 Tutur Mulajati CS 63 16.01 Tajusalatin CS 64 16.03 Penanggalan Jawa, Pengetan CS 45 16.04 Ilmu Falak CS 46 16.05 Ahmad Muhammad CS 47 16.06 Suluk Budiman CS 48 16.07 Primbon Warni-warni CS 49 16.08 Dewa Buda CS 65 17.01 Primbon Japa Mantra CS 66 17.02 Uttarasabda (Suluk Lonthang) CS 67 17.03 Martabatan CS 68 17.04 Patayayowana (Suluk Darmaraga) CS 69 17.05 Primbon Padukunan Papalihan of Horoskoop CS 43 17.06 Cacanden (Kidung Pralambang Tahun) CS 70 17.07 Purwapada CS 71 17.08 Darmajati (Sarining Sapta Tirta) CS 72 18.01 Sarwaga, Serat CS 73 18.02 Indranata, Hikayat CS 74 18.03 Sripada (Santi Samataya) CS 75 18.04 Basundari (Purwapada) CS 76 18.05 Juru Martani, Uittreksel uit de CS 77 18.06 Uttara Sabda (Suluk Lonthang) CS 78 19.01 Suluk Darmajati Suluk Asmara CS 79 19.02 Abu Nawas Br 10 19.03 Damarwulan Br 11 19.04 Aji Kembang (Lontar 568 [12]) Br 12 19.05 Sundari Terus (Lontar 602 [20]) Br 13 19.06 Rama (Lontar 466 [24]) Br 15 19.07 Kertabasa (Lontar 603 [21]) Br 20 19.08 Ekalaya (Lontar 604 [70]) Br 21 19.09 Kandhaning Ringgit Purwa (jilid 1) Br 23a 20.01 Kandhaning Ringgit Purwa (jilid 2) Br 23b 20.02 Primbon Br 25 20.03 Jaransari Br 26 20.04 Boma, Hikayat Maharaja (IV) Br 1 Reel no. Title MS call no. 20.05 Pandawa, Hikayat Br 2 21.01 Pandawa Lima, Hikayat Br 3 21.02 Legende omtrent het ontstaan van het Danomeer Br 5 21.03 Verhalen van de Wayang Purwa Br 9 21.04 Seri Rama, Hikayat Br 14 22.01 Dewi Maleka Br 16 22.02 Kidung Surajaya (Suluk Darmajati) CS 80 22.03 Kakawin Bharatayuddha CS 81 22.04 Babad Giyanti (jilid 2) Br 22b 22.05 Babad Giyanti (jilid 3) Br 22c 23.01 Babad Giyanti (jilid 4) Br 22d 23.02 Babad Giyanti (jilid 5) Br 22e 23.03 Babad Giyanti (jilid 6) Br 22f 24.01 Centhini Kadipaten KBG 121a 24.02 Centhini KBG 121b 24.03 Centhini Kadipaten KBG 592a 24.04 Centhini Kadipaten KBG 592b 24.05 Centhini Kadipaten KBG 592c 25.01 Centhini Kadipaten KBG 592d 25.02 Centhini Kadipaten KBG 658 25.03 Centhini (cuplikan adegan erotis) KBG 1064 26.01 Centhini Kadipaten Br 42 26.02 Menak Br 27 26.03 Babad Mataram, Silsilah Cirebon, dll Br 29 26.04 Asmarasupi Br 30 26.05 Sajarah Jawa Barat Br 32 27.01 Babad Tanah Jawi Br 28 27.02 Pralambang Br 34 27.03 Suluk Waleh Br 35 27.04 Babad Cerbon Sejarah Raja-raja Cirebon Br 36 27.05 Jaka Semangun Br 41 28.01 Centhini 1 NB 42 28.02 Centhini 2 NB 43 28.03 Centhini 3 NB 44 28.04 Centhini 4 NB 45 28.05 Centhini 5 NB 46 29.01 Centhini 6 NB 47 29.02 Centhini 7 NB 48 29.03 Centhini 9 NB 49 29.04 Centhini 10 NB 50 30.01 Centhini 11 NB 51 30.02 Centhini 12 NB 52 30.03 Centhini 13 NB 53 30.04 Centhini 14 NB 54 31.01 Centhini 15 NB 55 31.02 Centhini 17 NB 56 31.03 Centhini 18 NB 57 31.04 Centhini 19 NB 58 32.01 Centhini Kadipaten (Mangkunagaran), jilid 1 NB 129a 32.02 Centhini Kadipaten (Mangkunagaran), jilid 2 NB 129b 32.03 Centhini Kadipaten (Mangkunagaran), jilid 3 NB 129c 33.01 Centhini Kadipaten (Mangkunagaran), jilid 4 NB 129d 33.02 Centhini Kadipaten (Mangkunagaran), jilid 5 NB 129e 33.03 Centhini Kadipaten (Mangkunagaran), jilid 6 NB 129f Reel no. Title MS call no. 34.01 Centhini Kadipaten (Mangkunagaran), jilid 7 NB 129g 34.02 Centhini Kadipaten (Mangkunagaran), jilid 8 NB 129h 34.03 Centhini Kadipaten (Mangkunagaran), jilid 9 NB 129i 35.01 Centhini Kadipaten (Mangkunagaran), jilid 10 NB 129j 35.02 Centhini Kadipaten (Mangkunagaran), jilid 11 NB 129k 35.03 Centhini Kadipaten (Mangkunagaran), jilid 12 NB 129l 36.01 Centhini Kadipaten (Mangkunagaran), jilid 13 NB 129m 36.02 Babad Tanah Jawi Br 37 37.01 Wulang Putra, Panitibaya dll Br 43 37.02 Jayabaya Sejarah Raja-raja Jawa, dll Br 45 37.03 Jatiswara (Pasisir Timur) (Lontar BG 536) Br 46 37.04 Jatiswara (Lombok) (Lontar BG 545) Br 47 37.05 Damarwulan Br 48 37.06 Madujaya Br 49 37.07 Madujaya Br 50 38.01 Asmarasupi Br 51 38.02 Suluk Purwadaksina (Wawacan) Br 52 38.03 Sajarahing Pasundan Br 53 38.04 Tajusalatin KBG 68 38.05 Sajarah Banten KBG 183 38.06 Sajarah Banten KBG 219 38.07 Jayalengkara Pamrihan (Jayalengkara Sunyawibawa) KBG 226 39.01 Woordenboek KBG 273 39.02 Tetamba, Jampi Br 55 39.03 Babad Banyumas Br 58 39.04 Primbon Br 59 39.05 Jayalengkara Pamrihan (Jayalengkara Sunyawibawa) Br 60 39.06 Sajarah Banten Br 62 39.07 Gatotkaca Sakit, Lampahan CS 82 39.08 Basundari Rondhon (Pawukon) CS 83 40.01 Kidung Artati CS 84 40.02 Uttarakanda CS 85 40.03 Panji Dewakusuma CS 86 40.04 Purwacampur, Serat CS 87 40.05 Krama Dalem, Serat CS 89 40.06 Al-Qur'an (Index ) CS 90 40.07 Baratayuda Sabil Khakuliah CS 91 41.01 Darma Salira Batara CS 92 41.02 Suluk Pranata Praja CS 95 41.03 Witwarga Sandi CS 96 41.04 Sajarah Kraton Tanah Jawi lep. CS 97 41.05 Sajarah Banten Br 62b 42.01 Saloka Paribasa CS 98 42.02 Centhini CS 88 42.03 Cacanden (L 236) CS 99 42.04 Sewakadarma CS 100 42.05 Aji Kembang CS 101 42.06 Kidung Sinangsaya (Kidung Artati) CS 102 43.01 Darmamulya CS 103 43.02 Jayalengkara Sunyawibawa CS 104 43.03 Babad Cerbon CS 105 43.04 Raja Handak, Hikayat CS 106 43.05 Ahmad Muhammad, Hikayat CS 107 43.06 Tapel Adam CS 108 Reel no. Title MS call no. 43.07 Cacanden (L 240) CS 109 44.01 Jayalengkara Sunyawibawa CS 110 44.02 Pandawa Panca Kelima, Hikayat CS 111 44.03 Kalimahusada CS 112 44.04 Seh Sam Tugu Barik lep CS 115 45.01 Cekel Wanengpati, Hikayat CS 113b 45.02 Ajisaka (Serat Sindula) KBG 8 45.03 Panji Dewakusuma Kembar KBG 19 46.01 Gatotkaca Sakit, Lampahan KBG 30 46.02 Purwacampur, Serat KBG 80 46.03 Ajisaka Br 63 46.04 Babad Pasir Br 64 46.05 Register op de Babad Tanah Jawi Br 68 47.01 Babad Cerbon Br 69 47.02 Gatholoco Br 70 47.03 Umdatu 'l-Insan Br 71 47.04 Sajarah Banten Br 62a 47.05 Sajarah Limbangan Br 72 47.06 Suluk Budiman lsp Br 73 47.07 Lakons voor de Wayang Purwa Br 74a 47.08 Lakons voor de Wayang Purwa Br 74b 48.01 Babad Cerbon Br 75a 48.02 Babad Cerbon Br 75b 48.03 Babad Cerbon Br 75c 48.04 Babad Cerbon Br 75d 48.05 Babad Cerbon (Ringkasan) Br 75e 49.01 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 1) KBG 330-01 49.02 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 2) KBG 330-02 49.03 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 3) KBG 330-03 49.04 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 4) KBG 330-04 50.01 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 5) KBG 330-05 50.02 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 6) KBG 330-06 50.03 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 7) KBG 330-07 50.04 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 8) KBG 330-08 51.01 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 9) KBG 330-09 51.02 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 10) KBG 330-10 51.03 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 11) KBG 330-11 52.01 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 12) KBG 330-12 52.02 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 13) KBG 330-13 52.03 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 14) KBG 330-14 52.04 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 15) KBG 330-15 53.01 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 16) KBG 330-16 53.02 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 17) KBG 330-17 53.03 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 18) KBG 330-18 54.01 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 19) KBG 330-19 54.02 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 20) KBG 330-20 54.03 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 21) KBG 330-21 54.04 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 22) KBG 330-22 55.01 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 23) KBG 330-23 55.02 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 24) KBG 330-24 55.03 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 25) KBG 330-25 55.04 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 26) KBG 330-26 56.01 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 27) KBG 330-27 56.02 Javaansch-Nederlandsch Woordenboek (jilid 28) KBG 330-28 Reel no.
Recommended publications
  • Concise Ancient History of Indonesia.Pdf
    CONCISE ANCIENT HISTORY OF INDONESIA CONCISE ANCIENT HISTORY O F INDONESIA BY SATYAWATI SULEIMAN THE ARCHAEOLOGICAL FOUNDATION JAKARTA Copyright by The Archaeological Foundation ]or The National Archaeological Institute 1974 Sponsored by The Ford Foundation Printed by Djambatan — Jakarta Percetakan Endang CONTENTS Preface • • VI I. The Prehistory of Indonesia 1 Early man ; The Foodgathering Stage or Palaeolithic ; The Developed Stage of Foodgathering or Epi-Palaeo- lithic ; The Foodproducing Stage or Neolithic ; The Stage of Craftsmanship or The Early Metal Stage. II. The first contacts with Hinduism and Buddhism 10 III. The first inscriptions 14 IV. Sumatra — The rise of Srivijaya 16 V. Sanjayas and Shailendras 19 VI. Shailendras in Sumatra • •.. 23 VII. Java from 860 A.D. to the 12th century • • 27 VIII. Singhasari • • 30 IX. Majapahit 33 X. The Nusantara : The other islands 38 West Java ; Bali ; Sumatra ; Kalimantan. Bibliography 52 V PREFACE This book is intended to serve as a framework for the ancient history of Indonesia in a concise form. Published for the first time more than a decade ago as a booklet in a modest cyclostyled shape by the Cultural Department of the Indonesian Embassy in India, it has been revised several times in Jakarta in the same form to keep up to date with new discoveries and current theories. Since it seemed to have filled a need felt by foreigners as well as Indonesians to obtain an elementary knowledge of Indonesia's past, it has been thought wise to publish it now in a printed form with the aim to reach a larger public than before.
    [Show full text]
  • Kakawin Ramayana
    KAKAWIN RAMAYANA Oleh I Ketut Nuarca PROGRAM STUDI SASTRA JAWA KUNO FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS UDAYANA APRIL 2017 Pengantar Peninggalan naskah-naskah lontar (manuscript) baik yang berbahasa Jawa Kuna maupun Bali yang ada di masyarakat Bali telah lama menjadi perhatian para peneliti baik peneliti nusantara maupun asing. Mereka utamanya peneliti asing bukan secara kebetulan tertarik pada naskah-naskah ini tetapi mereka sudah lama menjadikan naskah-naskah tersebut sebagai fokus garapan di beberapa pusat studi kawasan Asia Tenggara utamanya di eropa. Publikasi-publikasi yang ada selama ini telah membuktikan tingginya kepedulian mereka pada bidang yang satu ini. Hal ini berbeda keadaannya dibandingkan dengan di Indonesia. Luasnya garapan tentang bidang ini menuntut adanya komitmen pentingnya digagas upaya-upaya antisipasi untuk menghindari punahnya naskah-naskah dimaksud. Hal ini penting mengingat masyarakat khususnya di Bali sampai sekarang masih mempercayai bahwa naskah- naskah tersebut adalah sebagai bagian dari khasanah budaya bangsa yang di dalamnya mengandung nilai-nilai budaya yang adi luhung. Di Bali keberadaan naskah-naskah klasik ini sudah dianggap sebagai miliknya sendiri yang pelajari, ditekuni serta dihayati isinya baik secara perorangan maupun secara berkelompok seperti sering dilakukan melalui suatu tradisi sastra yang sangat luhur yang selama ini dikenal sebagai tradisi mabebasan. Dalam tradisi ini teks-teks klasik yang tergolong sastra Jawa Kuna dan Bali dibaca, ditafsirkan serta diberikan ulasan isinya sehingga terjadi diskusi budaya yang cukup menarik banyak kalangan. Tradisi seperti ini dapat dianggap sebagai salah satu upaya bagaimana masyarakat Bali melestarikan warisan kebudayaan nenek moyangnya, serta sedapat mungkin berusaha menghayati nilai-nilai yang terkandung di dalam naskah-naskah tersebut. Dalam tradisi ini teks-teks sastra Jawa Kuna menempati posisi paling unggul yang paling banyak dijadikan bahan diskusi.
    [Show full text]
  • The Influence of Hinduism Toward Islam Bani: Study of Religious Thought of Muslim Champa, Viet Nam
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by ILMU USHULUDDIN THE INFLUENCE OF HINDUISM TOWARD ISLAM BANI: STUDY OF RELIGIOUS THOUGHT OF MUSLIM CHAMPA, VIET NAM Ismardi, Zulkifli, Kamiruddin, Afrizal Ahmad State Islamic University of Sultan Syarif Kasim Riau, Indonesia [email protected] Abstract: This article would like to traceabout: when is the emergence of Bani Islam, what is the teachings of Islam Bani,what is the influence of Hinduism toward Muslim worship of Bani Vietnamese, andwhat are the Vietnamese Muslim businesses in purifying/renewing their teachings. This article was conducted in NinhThuan Province, Vietnam in 2017. The subject of the study were the figures of the Champa Muslim community (Bani and Cham Islam), then the worshipers of the two groups above. The object of this research was Hindu effect on Bani Islam.The population in this research were the Bani religious figures and Cham Islam/Sunni whose numbers could not be identified completely because they were spread in various regions. The analysis that the author used in this study was a Qualitative Descriptive analysis. This article concludes thatin Vietnam there are two Islamic groups namely Cham Islam and Early Cham (Cham Bani). The way to worship the Cham Bani group was influenced by Hinduism, which has become a tradition of Vietnamese society before the arrival of Islam. This happened due to the unfinished Islamization process.Cham Bani's way of worship is still going on nowadays, even though there have been purification efforts from various parties to improve the way they worship.
    [Show full text]
  • I La Galigo a Visionary Work for the Theatre Inspired by Sureq Galigo, an Epic Poem from South Sulawesi, Indonesia
    I La Galigo A visionary work for the theatre inspired by Sureq Galigo, An epic poem from South Sulawesi, Indonesia August 7‐10, 2008 Taipei Metropolitan Hall Credits Direction, set design, lighting concept Robert Wilson Text adaptation and dramaturgy Rhoda Grauer Music Rahayu Supanggah Artistic coordination Restu I Kusumaningrum Costume designer Joachim Herzog Co‐director Ann Christin Rommen Lighting designer AJ Weissbard Collaborator to set design Christophe Martin Textile design and costume coordination Yusman Siswandi and Airlangga Komara Dance master Andi Ummu Tunru Assistant director Rama Soeprato Cast Abdul Murad, Amri Asrun, Ascafeony Daengtanang, B. Kristiono Soewardjo, Coppong Binti Baco, Didi Annuriansyah, Erythrina Baskorowati, Faizal Yunus, Herry Yotam, I Gede Sudiarcana, I Ketut Rina, Indrayani Djamaluddin, Indra Widaryatno, Iwan Wiyanto, Jusneni Fachruddin, Kadek Tegeh Okta WM, Kinanti Reski, Muhammad Agung, M. Gentille , Murniati, Ni Made Sumartini, Ridwan Anwar, Samsari Hatipe, Satriani Kamaluddin, Sefi Indah Prawarsari, Simson Lawari, Harlina Darni, Sri Qadariatin, Taufiq Ismail, Tenri Lebbi, Wangi Indriya, Widyawati, Yusan Budiawan Nadjamuddin, Zulsafri Nurdin Musicians Rahayu Supanggah (music director), Abdul Bashit, Anusirwan, Arifin Manggau, Basri Baharuddin Sila, Hamrin Samad, I Wayan Sadera, Imran Rauf, Danis Sugiyanto, Peni Candra Rini, Solihing Bin Dorahing, Sri Joko Raharjo, Zamratul Fitria and Puang Matoa Saidi 1 1 Technical Director Amerigo Varesi; Stage manager Evelyn Chia; Assistant stage manager Tinton Prianggoro;
    [Show full text]
  • Charisma and Rationalisation in a Modernising Pesantren: Changing Values in Traditional Islamic Education in Java
    Charisma and Rationalisation in a Modernising Pesantren: Changing Values in Traditional Islamic Education in Java Achmad Zainal Arifin A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy Religion and Society Research Centre University of Western Sydney, Australia 2013 Principal Supervisor: Professor Dr. Julia Day Howell Associate Supervisor: Professor Dr. Bryan S. Turner Dedication My beloved wife, Irfatul Hidayah, and my children, Muhammad Zeva Wagiswari and Athifa Ramaniya, for your patience and support during my study My parents, Bapak Tholchah Aziz (Alm.) and Ibu Aisyah, and brothers and sisters, Mbak Iva, Mas Barok, Mas Mus, Mbak Ema, Yuni and Nuk, for your sincere prayers for my success Bapak Syamsuddin (Alm.) and Ibu Jauharoh, and all families in Tebon, for kindly support and help to me and my family Phd Thesis | Achmad Zainal Arifin | ii Acknowledgements My study would never have been undertaken without support from a number of people and institutions. First of all, I would like to thank AusAID officers, who granted me the Australian Leadership Award Scholarship (ALAS) and the Allison Sudrajat Award (ASA) to start my PhD program at Griffith University and finish it at University of Western Sydney (UWS). I also thank the Dean of the Social Sciences and Humanities Faculty (FISHUM) and staff, for their understanding in letting me finish this study, though I joined the faculty only a couple of months before, and KH. Ahmad Munawwar (Gus Tole), the board members of Komplek L, Pesantren al-Munawwir Krapyak, and all fellow santri, who helped and supported me in my application for the scholarship, as well as providing me with valuable data during my fieldwork.
    [Show full text]
  • Understanding the Meaning of Wayang Kulit Performance Using Thick Description Approach
    Understanding the Meaning of Wayang Kulit Performance using Thick Description Approach Mario Nugroho Willyarto1, Krismarliyanti2 and Ulani Yunus3 1 Language Center, Primary Teacher Education Department, Faculty of Humanities, Bina Nusantara University, Jakarta, Indonesia 11480 2Independent Writer 3 Marketing Communication Program, Communication Department, Faculty of Economics & Communication, Bina Nusantara University, Jakarta, Indonesia 11480 Keywords: Wayang Kulit, Thick Description, Cultural Heritage Abstract: This paper described the meaning of Wayang Kulit in Javanese philosophy, a brief description of the figures represented by the puppets. Wayang is one of the cultural heritages of Java which is very deep understanding of the culture and character of the people of Indonesia. The meaning of symbols of wayang is the focus of this paper. The symbols are represented by character of Semar, Bagong, Petruk and Gareng. What is the role wayang in daily life, especially for Indonesian people, is becoming the main discussion as well. There are a lot of wayang performances that have a deep meaning of the life itself. Although there are some scholars who say that wayang is originally from India but it is not proved and, in the end, people accepted that wayang came from Java. Opinion about wayang originated from India was because the story in the puppet was adapted from the Mahabharata story originating from India. Using the concept of thick description by Clifford Geertz, the author tries to explain about the history and character of the puppet figures according to Javanese philosophy. Prominent figures such as Semar, Gareng, Petruk and Bagong were the reflection of the ideal human being depicted with an imperfect physical form.
    [Show full text]
  • 2477-6866, P-ISSN: 2527-9416 Vol.4, No.1, April 2019 (Special Issue), Pp
    International Review of Humanities Studies www.irhs.ui.ac.id, e-ISSN: 2477-6866, p-ISSN: 2527-9416 Vol.4, No.1, April 2019 (Special Issue), pp. 212-224 INTERPRETATION OF IDEOLOGICAL MEANING OF KI AGENG GRIBIG CEMETERY COMPLEX STRUCTURE IN JATINOM, KLATEN, CENTRAL JAVA, INDONESIA Darmoko Universitas Indonesia [email protected] ABSTRACT The cemetery complex of Ki Ageng Gribig (KAG) in Jatinom, Klaten, Central Java, Indonesia as a cultural resource contains a number of interesting texts for discussion. The text of cultural objects, ceremonial, Javanese idioms, and narrative texts containing the history of KAG have not been thoroughly worked out and presented by researchers to the community as a result of integrated and complex research. The existence of complex texts makes the KAG cemetery special among other cemeterys in Java. The construction of the text of cultural objects is structured in such a way as to follow the idea of the status and role of KAG in the past. KAG is seen as a saint (guardian), descendant of King Brawijaya king of Majapahit (Hindu symbol) and Sunan Giri (Islamic symbol). KAG as a symbolic expression of Java combines the concept of Hindu and Islamic thought. As an Islam, KAG positioned itself on a moderate Javanese Islamic ideology by preserving and perpetuating tradition by protecting itself from the understanding of Arabic Islamic symbolized by Shaykh Ibrahim (successfully defeated in a fight). The concept of moderate Javanese Islamic thought in KAG is expressed on the entire narrative text and cultural objects contained within the cemetery complex. The complex of the cemetery as a meaningful text is sustained by the relation of other text elements within its ideological structure.
    [Show full text]
  • LOCAL CULTURE ACCULTURATION: 'S Islamization
    ISLAMUNA: JURNAL STUDI ISLAM 2020, VOL. 7, NO. 2, 166-184 https://doi.org/10.19105/islamuna.v7i2.3661 MODERATE ISLAM IN LOCAL CULTURE A CCULTURATION: The Strategy of Walisongo ’s Islamization Moh. Nailul Muna Ilmu Al-Qur’an dan Tafsir, U niversitas Islam Negeri Sunan Kalijaga, Yogyakarta, Indonesia email: [email protected] email:ABSTRACT [email protected] ARTICLE HISTORY The issue of radicalism or extremism is often addressed to Received 29 July 2020 Muslims today. This article aims to solve the polemic of Accepted 5 December 2020 extremism because the reading of the phenomenon of extremism is done partially and refers only to conflict areas. KEYWORDS Therefore, a series of puzzles need to be completed through Acculturation; cultur e; Islam; religious practices in other regions. In Indonesia, many moderation; Walisongo practices manifest moderate Islami c teachings. This article focuses on the process of Islamization carried out by Walisongo, especially Sunan Kudus, as an initial se arch for the embryo of Islamic moderation in Ind onesia. Based on Emile Durkheim’s theory of social change, this article descr iptively- analytically shows that the moderation of Islam in the archipelago has led to the Islamization carried out by Walisongo which was carried out in a peaceful, innovative , and inclusive way, so that the teachings of Walisongo continue to this day. ABSTRAK Isu radikalisme atau ekstrimisme sering dialamatkan kepada umat Islam dewasa ini Artikel ini bertujuan untu k memecahkan polemik ekstrimisme, k arena pembacaan atas fenomena ekstrimisme bersifat parsial dan hanya mengarah kepada kawasan-kawasan konfl ik. Oleh karena itu, rangkaian puzzle perlu dilengkapi melalui praktik keagamaan di kawasan lain.
    [Show full text]
  • The Islamic Traditions of Cirebon
    the islamic traditions of cirebon Ibadat and adat among javanese muslims A. G. Muhaimin Department of Anthropology Division of Society and Environment Research School of Pacific and Asian Studies July 1995 Published by ANU E Press The Australian National University Canberra ACT 0200, Australia Email: [email protected] Web: http://epress.anu.edu.au National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry Muhaimin, Abdul Ghoffir. The Islamic traditions of Cirebon : ibadat and adat among Javanese muslims. Bibliography. ISBN 1 920942 30 0 (pbk.) ISBN 1 920942 31 9 (online) 1. Islam - Indonesia - Cirebon - Rituals. 2. Muslims - Indonesia - Cirebon. 3. Rites and ceremonies - Indonesia - Cirebon. I. Title. 297.5095982 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior permission of the publisher. Cover design by Teresa Prowse Printed by University Printing Services, ANU This edition © 2006 ANU E Press the islamic traditions of cirebon Ibadat and adat among javanese muslims Islam in Southeast Asia Series Theses at The Australian National University are assessed by external examiners and students are expected to take into account the advice of their examiners before they submit to the University Library the final versions of their theses. For this series, this final version of the thesis has been used as the basis for publication, taking into account other changes that the author may have decided to undertake. In some cases, a few minor editorial revisions have made to the work. The acknowledgements in each of these publications provide information on the supervisors of the thesis and those who contributed to its development.
    [Show full text]
  • Belajar Babad Tanah Jawi Pada Gus Dur
    (The Voice of Freedom) 19 September 2012 NU Observer, Holland Taylor Studying the Babad Tanah Jawi (History of the Land of Java) with Gus Dur SM/A Adib. Relaxed and chatting: Dr. [sic] Holland Taylor converses nonchalantly with Kyai Haji A. Mustofa Bisri, Deputy Chairman of the Nahdlatul Ulama Supreme Council. Both attended the NU’s recent National Deliberation and Conference held at Pondok Pesantren (Madrasah) Kempek in Cirebon, West Java. Developments within the Nahdlatul Ulama (NU) are of interest not only to its followers, but also to non-Muslims and foreigners. One of the latter is Mr. Holland Taylor, an American citizen. Many attendees at the Nahdlatul Ulama’s National Deliberation and Grand Conference—held from 14 – 17 September at Pondok Pesantren Kempek (Madrasah) in Cirebon, West Java— suddenly turned their attention that morning to the Caucasian man, Mr. Holland Taylor (56). This father of three appeared quite different from most Americans, who usually attend important meetings wearing a full suit and tie. His dress was also somewhat different from that of other attendees at the National Deliberation and Grand Conference. This particular gentleman, who lives in Magelang, Central Java, wore a formal suit jacket and a sarong, but no skullcap [unlike everyone else]. He was not in the least awkward when he arrived at the conference site. As a matter of fact, he immediately began mingling with a number of attendees and well-known religious leaders, such as Kyai Haji Yahya Staquf and Kyai Haji Chasib Chasbullah. He also greeted everyone with whom he crossed paths, and all who approached him.
    [Show full text]
  • Of Manuscripts and Charters Which Are Mentioned In
    INDEX OF MANUSCRIPTS AND CHARTERS WHICH ARE MENTIONED IN TABLES A AND B 1 Page Page Adip. - Adiparwa . 94 Dj.pur. - Jayapural}.a . 106 Ag. - Agastyaparwa . 103 Dpt. - VangQang petak . 106 A.N. - Afiang Nilartha . 1(}3 A.P. - Arjuna Pralabda 103 E46 91 A.W. - Arjunawijaya 100 Gh. - Ghatotkaca.\;raya 97 Babi Ch. A . 94 G.O. - GeQangan Ch. 90 BarabuQur (inscription) 90 Gob1eg Ch. (Pura Batur) B . 95 Batuan Ch.. 94 Batunya Ch. A I . 93 H. - Hari\;raya Kakawin 106 Batur P. Abang Ch. A 94 Hr. - Hariwijaya 106 B.B. - Babad Bla-Batuh 103 Hrsw. - Kidung Har~awijaya . 107 Bebetin Ch. A I . 91 H.W. - Hariwang\;a 95 B.K. - Bhoma.lcawya . 104 J.D. - Mausalaparwa . 110 B.P. - Bhi~maparwa . 104 Br. I pp. 607 ff. 95 K.A. - Kembang Arum Ch. 92 pp. 613 ff.. 95 Kid. Adip. - Kidung Adiparwa 106 pp. 619 ff.. 95 K.K. - KufijarakarQ.a . 108 Br. II pp. 49 if. 95 K.O. I . 92 Brh. - Brahmal}.Qa-pural}.a . 105 II 90 Bs. - Bhimaswarga 104 V 94 B.T. - Bagus Turunan 104 VII . 93 Bulihan Ch.. 97 VIII 92 Buwahan Ch. A 93 XI 91 Buwahan Ch. E 97 XIV 91 B.Y. - Bharatayuddha 96 XV. 91 XVII 92 C. - Cupak 106 XXII 93 c.A. - Calon Arang 105 Kor. - Korawa\;rama . 108 Campaga Ch. A 97 Kr. - Krtabasa 108 Campaga Ch. C 99 Kr.B. - Chronicle of Bayu . 106 Catur. - Caturyuga 106 Krsn. - Kr~l}.iintaka 108 Charter Frankfurt N.S. K.S. - Kidung Sunda . 101 No.
    [Show full text]
  • Sawerigading Di Tanah Asing: Mitos I La Galigo Di Sulawesi Tengah Jennifer W
    University of Richmond UR Scholarship Repository Sociology and Anthropology Faculty Publications Sociology and Anthropology 7-2005 Sawerigading Di Tanah Asing: Mitos I La Galigo di Sulawesi Tengah Jennifer W. Nourse University of Richmond, [email protected] Follow this and additional works at: http://scholarship.richmond.edu/socanth-faculty-publications Part of the South and Southeast Asian Languages and Societies Commons Recommended Citation Nourse, Jennifer W. "Sawerigading Di Tanah Asing: Mitos I La Galigo Di Sulawesi Tengah." In Tapak-Tapak Waktu, 215-41. Makassar: Ininnawa, 2005. This Book Chapter is brought to you for free and open access by the Sociology and Anthropology at UR Scholarship Repository. It has been accepted for inclusion in Sociology and Anthropology Faculty Publications by an authorized administrator of UR Scholarship Repository. For more information, please contact [email protected]. 8 SAWERIGADING DI TANAH ASING: Mitos I La Galigo di Sulawesi Tengah· Jennifer W. Nourse PENDAHULUAN Sawerigading adalah Odysseus-nya orang Bugis. Pengembaraan epik Sawerigading tergambar dalam karya yang termashyur sebagai 'salah satu karya sastra paling terkemuka di 1 Indonesia', epos I La Galigo (Abidin dan Macknight 1974: 161 ) • Kisah-kisah tentang Sawerigading, yang selalu menawan di manapun ia ditemui dan dalam bahasa apapun ia disebut, pun telah mengembara sebagaimana sang tokoh Bugis, Sawerigading. • Penelitian lapangan saya di Indonesia berlangsung antara Mei 1984-Mei 1886 di bawah payung LIPI (Lembaga Ilmu Pengetahuan Indonesia) dan Universitas Tadulako. Terima kasih yang ikhlas saya haturkan kepada kedua lembaga ini atas perhatian dan dukungan mereka. Penelitian lapangan clidanai dengan hibah Pull bright-Hays, Wenner Green Foundation, dan Society for lntercultural Studies.
    [Show full text]