Musashino in Tuscany Michigan Monograph Series in Japanese Studies Number 50 Center for Japanese Studies the University of Michigan Musashino in Tuscany

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Musashino in Tuscany Michigan Monograph Series in Japanese Studies Number 50 Center for Japanese Studies the University of Michigan Musashino in Tuscany Musashino in Tuscany Michigan Monograph Series in Japanese Studies Number 50 Center for Japanese Studies The University of Michigan Musashino in Tuscany JAPANESE OVERSEAS TRAVEL LITERATURE, 1860-1912 Susanna Fessler Center for Japanese Studies The University of Michigan Ann Arbor, 2004 Open access edition funded by the National Endowment for the Humanities/ Andrew W. Mellon Foundation Humanities Open Book Program. Copyright © 2004 The Regents of the University of Michigan Published by Center for Japanese Studies, The University of Michigan Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Fessler, Susanna. Musashino in Tuscany : Japanese overseas travel literature, 1860-1912 / Susanna Fessler. p. cm. — (Michigan monograph series in Japanese studies ; 50) Citations translated into English. Includes bibliographical references and index. ISBN 1-929280-29-7 1. Authors, Japanese—19th century—Travel—Europe. 2. Authors, Japanese—19th century—Travel—United States. 3. Europe—Description and travel. 4. United States—Description and travel. I. Title. II. Series. PL721.T75F47 2004 895.6'8420809491404—dc22 2004051705 Book design by City Desktop Productions This book was set in Minister. This publication meets the ANSI/NISO Standards for Permanence of Paper for Publications and Documents in Libraries and Archives (Z39.48-1992). Printed in the United States of America ISBN 978-1-929280-29-2 (hardcover) ISBN 978-0-472-03830-5 (paper) ISBN 978-0-472-12801-3 (ebook) ISBN 978-0-472-90197-5 (open access) The text of this book is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ The light green leaves of the birch tree in Tuscany I liken to the spring in Musashino Anezaki Chofu, Hanatsumi nikki Contents Illustrations ix Preface xi Introduction 1 CHAPTER ONE A Brief History of Japanese Travel and Travel Writing 11 Uta Makura 12 Travel East and West 22 The Precedents in Kikobungaku 27 CHAPTER TWO New Lands: The Early Travelogues, 1860-80 50 Travelogues by Students 51 Nakai Oshu 52 Nomura Fumio 68 Shibusawa Eiichi 71 Travelogues by Diplomats 79 Muragaki Norimasa 82 Fuchibe Tokuzo 91 Narushima Ryuhoku and Post-Restoration Travelogues 106 Conclusion 118 CHAPTER THREE Transitions: Mid-Meiji Travelogues, 1880-1900 120 viii Contents Arisugawa no Miya Taruhito 121 Kurihara Ryoichi 125 Yamashita Yutaro 140 Yano Ryukei 150 Mori Ogai 155 Suehiro Tetcho 165 Kamata Eikichi 170 CHAPTER FOUR Assimilation: Late Meiji Travelogues, 1900-1912 178 Shimamura Hogetsu 182 Tokutomi Roka 192 Nagai Kafu 217 Anezaki Chofu 225 Conclusion 246 Glossary 251 Character List for Proper Nouns 256 Character List for Titles 262 Bibliography 272 Travelogues 272 Secondary Sources 278 Index 283 Illustrations House where Napoleon lived on the Neman River 58 Crystal Palace daguerreotype 65 Mont Blanc 66 Cascade at Bois du Boulougne 74 USS Powhatan 83 Street scene from Paris 99 Crystal Palace engraving 103 Grand Trianon, Chamber of Napoleon 112 The dairy, Versailles 113 Camel hitched to water dealer's cart in Aden 129 Native boys on the boat at Aden 130 Bay of Naples 131 The harbor at Marseilles 132 L'Arc de Triomphe 134 Place de la Concorde 135 The Tuileries 135 The Louvre 136 Napoleon's Tomb 137 The Luxembourg Palace 138 Royal Theater in Copenhagen 143 Lyons 147 x Illustrations The lake at Bois du Boulougne 153 The Medici fountains in Bois du Boulougne 153 Panorama of San Francisco, 1919 168 Yasnaya Polyana 208 Lev Tolstoy in garden 209 Tolstoy in his study 212 New York skyline, 1908 220 Brooklyn Bridge 224 Preface It was my aim in writing this book to provide information that would both be informative for the scholar and entertaining for the layper- son. Consequently, there are copious footnotes that are of primary interest to the researcher, but there is also a gentle reiteration of Japanese history—old hat for the Japanologist—in the text to help the non-expert place the context of the travelogues discussed. To avoid misconceptions and awkward terminology, I have left many Japanese terms untranslated, but I have also appended a glossary for those in need of it. Words that appear in italics in the main text are included in this glossary. In the main text, titles of Japanese works are translated into Eng- lish; if a work appears only in a footnote, then the title is given in romanization. Proper Japanese names appear with the surname fol- lowed by the given name, as is standard in Japan, except in the case of a citation of a work written in English by a Japanese, in which case the format is given name first, surname name second. Chinese char- acters (kanji) have all been converted to postwar simplified form. Chi- nese names and terms are represented in Pinyin romanization. Unless otherwise indicated, all translations are my own. I have purposely chosen to use the masculine pronoun "he" as the generic marker for human beings where "one" is awkward. I know that feminists will be offended by this and wryly remark that I am bow- ing to the patriarchy. In my defense, I will say that in English "he" is xii Preface acceptable for this use, and to use "she" when the sex of the subject is indeterminate calls attention to a nugatory aspect of the text. Chapter one is a revised version of "Early Overseas Travel and Travel Writing in Japanese," in The Journal of Intercultural Studies, no. 26 (1999), pp. 20-44. Many people have provided assistance in the production of this work. The University at Albany presented me with a Faculty Research Assistance Program grant, which helped procure many of the primary sources. The interlibrary loan staff at the University at Albany was also extremely helpful in their untiring efforts towards tracking down obscure manuscripts. My colleagues in the East Asian Studies Department—Charles Hartman, Jim Hargett, Tony DeBlasi, Shirley Chang, Mark Blum, Sachiko Funaba, and Michiyo Kaya Wojnovich— have been tremendously supportive of this project, and have provided many valuable comments and suggestions on the work-in-progress. Mike Rich and Pat Caddeau generously read an earlier draft of the manuscript and gave many helpful suggestions. Will Thomas patiently proofread draft after draft, providing yet more suggestions. Without all these people, the work would be a much lesser product, but the errors and omissions that are undoubtedly still buried within it are fully my responsibility. Introduction 1 o address any topic, one must define the concept. Many literary critics have attempted to delineate what constitutes a travelogue, but there is no universal agreement on the issue. Some writers, in dis- cussing travelogues, quickly diverge onto the idea of a mental jour- ney, and equate that with a physical journey. An author, it is proposed, makes a journey in the process of relating a narrative (and the reader, likewise, makes a journey in reading the text), but this definition would then make almost any text a travelogue, and one is left with little in the way of useful defining characteristics. Likewise, many writers chose to describe their own evaluation and perusal of literature as a "journey" through texts, as is revealed by such titles as A Journey in Search of the Self: Reading Children's Literature,1 A Journey to the Liter- ature of Sakhalin,2 and A Mud Hen s Journey of Collected Literary Crit- icisms: Solzhenitsin, Yasuda Yojuro, Shimao Toshio, and Others.3 These figurative uses of the term "journey" aside, I propose that the unifying factor and defining characteristic of all travelogues is that they record a physical journey from one point to another. This jour- ney can be short or long, domestic or abroad, solitary or accompanied, new or repeated, and for one or more of any number of purposes, such as work, leisure, or study. A travelogue is not necessarily a factual 1. Jibun sagashi no tabi : jido bungaku o yomu (Kyoto: Kamogawa shuppan, 1993). 2. Saharin bungaku no tabi (Sapporo: Kyodd bunkasha, 1994). 3. Sakka ronshu kuina no tabi : Sorujenitsuin, Yasuda Yojuro, Shimao Toshio hoka (Tokyo: Yumani shobo, 1994). 2 Introduction account of a journey—in many cases, authors fictionalize some of their specific experiences while adhering to the general truths of the journey. The line between travelogues and travel fiction, then, is drawn between the records of journeys actually taken and those only con- ceived of in the comfort of one's home. This necessarily eliminates works such as Jonathan Swift's (1667-1745) Gulliver's Travels and Alexander Pope's (1688-1744) The Dunciad, but does not eliminate Richard Halliburton's (1900-39) The Flying Carpet or Matsuo Basho's (1644-94) Narrow Road to the Deep North. Given this broad definition, it is not surprising that the resulting travelogues vary widely, but each and every one is an account of a physical journey. In Japanese literature, the broadest term for travelogues is kikobun- gaku, a genre that overlaps diary literature (nikki bungaku) but is not a concentric subset; there are diaries that do not narrate a journey, and there are journeys that are not recorded in diary form. A "travel diary" is a travelogue that is necessarily narrated in the first person, and often follows the events of a journey in a chronological fashion. The style of the travel diary is often one of daily, dated installments. In Japanese literary studies, these two genres of kikobungaku and diary literature are often mentioned in the same breath, and placed together in volumes of collected works.4 It is virtually impossible to study one without touching on the other, as many of the canonical masterpieces of Japanese literature, such as The Diary of the Waning Moon (c.
Recommended publications
  • Japanese Immigration History
    CULTURAL ANALYSIS OF THE EARLY JAPANESE IMMIGRATION TO THE UNITED STATES DURING MEIJI TO TAISHO ERA (1868–1926) By HOSOK O Bachelor of Arts in History Colorado State University Fort Collins, Colorado 2000 Master of Arts in History University of Central Oklahoma Edmond, Oklahoma 2002 Submitted to the Faculty of the Graduate College of the Oklahoma State University in partial fulfillment of the requirements for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY December, 2010 © 2010, Hosok O ii CULTURAL ANALYSIS OF THE EARLY JAPANESE IMMIGRATION TO THE UNITED STATES DURING MEIJI TO TAISHO ERA (1868–1926) Dissertation Approved: Dr. Ronald A. Petrin Dissertation Adviser Dr. Michael F. Logan Dr. Yonglin Jiang Dr. R. Michael Bracy Dr. Jean Van Delinder Dr. Mark E. Payton Dean of the Graduate College iii ACKNOWLEDGMENTS For the completion of my dissertation, I would like to express my earnest appreciation to my advisor and mentor, Dr. Ronald A. Petrin for his dedicated supervision, encouragement, and great friendship. I would have been next to impossible to write this dissertation without Dr. Petrin’s continuous support and intellectual guidance. My sincere appreciation extends to my other committee members Dr. Michael Bracy, Dr. Michael F. Logan, and Dr. Yonglin Jiang, whose intelligent guidance, wholehearted encouragement, and friendship are invaluable. I also would like to make a special reference to Dr. Jean Van Delinder from the Department of Sociology who gave me inspiration for the immigration study. Furthermore, I would like to give my sincere appreciation to Dr. Xiaobing Li for his thorough assistance, encouragement, and friendship since the day I started working on my MA degree to the completion of my doctoral dissertation.
    [Show full text]
  • Enmoku (Programm) Yamata-No-Orochi (Story Against
    Enmoku (programm) There are more than 60 different stories, episodes or repertoire called Enmoku, each lasting 30 to 60 minutes, but it's adjustable. Most stories come from ancient myths called the Kojiki (Record of Ancient Matters, 712AD) and the Nihonshoki (Chronicles of Japan, 720AD) written in the eighth century. Yamata-no-Orochi (Story against giant evil serpent) 大蛇 30 - 40min. Ancient time in Izumo, an old couple was living. They had 8 daughters but lost 7 of them already because of giant serpents. This old couple was sad because they have to sacrifice thier last daughter this year. The hero "Susa " heart this story from them and decide to save her. Susa found where serpents are, made them drank with Sake, and while they were sleeping, he got rid of them with a sword. (This sword is one of 3 ancient national treasure), and married to this rescued daughter. Jinrin (a story based on the battle in 198) 塵輪 20 - 30min. The battle between the Chuai Tenno (14th emperor in Japan they say) and the powerful demonic king, Jinrin. Jinrin had the ability to fly anywhere in Japan with wings. He and his troops attacked people to death. Chuai decided to defeat Jinrin. Yumi Hachiman (a story based on another battle) 弓八幡 20 - 30min. The battle between the Oujin Tenno (15th emperor in Japan they say) and the another evil foreign king. (Hachiman is enshrined at Usa-Hachiman shrine in Kyushu, had a power to allow to build Todaiji temple in Nara, worshiped by many Shoguns and Samurais throughout history.
    [Show full text]
  • Joseph Heco and the Origin of Japanese Journalism*
    Journalism and Mass Communication, Mar.-Apr. 2020, Vol. 10, No. 2, 89-101 doi: 10.17265/2160-6579/2020.02.003 D DAVID PUBLISHING Joseph Heco and the Origin of Japanese Journalism* WANG Hai, YU Qian, LIANG Wei-ping Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou, China Joseph Heco, with the original Japanese name of Hamada Hikozo, played an active role in the diplomatic, economic, trade, and cultural interactions between the United States and Japan in the 1850s and 1860s. Being rescued from a shipwreck by an American freighter and taken to San Francisco in the 1850s, Heco had the chance to experience the advanced industrial civilization. After returning to Japan, he followed the example of the U.S. newspapers to start the first Japanese newspaper Kaigai Shimbun (Overseas News), introducing Western ideas into Japan and enabling Japanese people under the rule of the Edo bakufu/shogunate to learn about the great changes taking place outside the island. In the light of the historical background of the United States forcing Japan to open up, this paper expounds on Joseph Heco’s life experience and Kaigai Shimbun, the newspaper he founded, aiming to explain how Heco, as the “father of Japanese journalism”, promoted the development of Japanese newspaper industry. Keywords: Joseph Heco (Hamada Hikozo), Kaigai Shimbun, origin of Japanese journalism Early Japanese newspapers originated from the “kawaraban” (瓦版) at the beginning of the 17th century. In 1615, this embryonic form of newspapers first appeared in the streets of Osaka. This single-sided leaflet-like thing was printed irregularly and was made by printing on paper with tiles which was carved with pictures and words and then fired and shaped.
    [Show full text]
  • Protoculture Addicts
    PA #88 // CONTENTS PA A N I M E N E W S N E T W O R K ' S ANIME VOICES 4 Letter From The Publisher PROTOCULTURE¯:paKu]-PROTOCULTURE ADDICTS 5 Page 5 Editorial Issue #88 (Summer 2006) 6 Contributors Spotlight SPOTLIGHTS 98 Letters 25 BASILISK NEWS Overview Character Profiles 8 Anime Releases (R1 DVDs) Story Primer 10 Related Products Releases Shinobi: The live-action movie 12 Manga Releases By Miyako Matsuda & C.J. Pelletier 17 Anime & Manga News 32 URUSEI YATSURA An interview with Robert Woodhead MANGA PREVIEW An Introduction By Zac Bertschy & Therron Martin 53 ES: Eternal Sabbath 35 VIZ MEDIA ANIME WORLD An interview with Alvin Lu By Zac Bertschy 73 Convention Guide 78 Interview ANIME STORIES Hitoshi Ariga 80 Making The Band 55 BEWITCHED AGNES 10 Tips from Full Moon on Becoming a Popstar Okusama Wa Maho Shoujo 82 Fantasia Genre Film Festival By Miyako Matsuda & C.J. Pelletier Sample fileKamikaze Girls 58 BLOOD + The Taste Of Tea By Miyako Matsuda & C. Macdonald 84 The Modern Japanese Music Database Part 35: Home Page 19: Triceratops 60 ELEMENTAL GELADE By Miyako Matsuda REVIEWS 63 GALLERY FAKE 86 Books Howl’s Moving Castle Novel By Miyako Matsuda & C.J. Pelletier Le Guide Phénix Du Manga 65 GUN SWORD Love Hina, Novel Vol. 1 By Miyako Matsuda & C.J. Pelletier 87 Live-Action Lorelei 67 KAMICHU! 88 Manga Kamisama Wa Chugakusei 90 Related Products By Miyako Matsuda CD Soundtracks 69 TIDELINE BLUE Otaku Unite! By Miyako Matsuda & C.J. Pelletier 91 Anime More on: www.protoculture-mag.com & www.animenewsnetwork.com 3 ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ LETTER FROM THE PUBLISHER A N I M E N E W S N E T W O R K ' S PROTOCULTUREPROTOCULTURE¯:paKu]- ADDICTS Over seven years of writing and editing anime reviews, I’ve put a lot of thought into what a Issue #88 (Summer 2006) review should be and should do, as well as what is shouldn’t be and shouldn’t do.
    [Show full text]
  • No.723 (April Issue)
    NBTHK SWORD JOURNAL ISSUE NUMBER 723 April, 2017 Meito Kansho Examination of Important Swords Juyo Bijutsu Hin Important Art Object Type: Tachi Owner: Mori Kinen (memorial) Shu-sui Museum Mei: Toshitsune Length: 2 shaku 3 sun1 bu 8 rin (70.25 cm) Sori: 9 bu 6 rin (2.9 cm) Motohaba: 9 bu 2 rin (2.8 cm) Sakihaba: 6 bu 3 rin (1.9 cm) Motokasane: 2 bu (0.6 cm) Sakikasane: 1 bu 1 rin (0.35 cm) Kissaki length: 8 bu 6 rin (2.6 cm) Nakago length: 6 sun 5 bu 7 rin (19.9 cm) Nakago sori: 1 bu (0.3 rin) Commentary This is a shinogi zukuri tachi with an ihorimune, a standard width, and there is not much difference in the widths at the moto and saki. It is slightly thick, there is a large koshi-sori with funbari, the tip has a prominent sori, and there is a short chu- kissaki. The jihada is itame mixed with mokume, the entire jihada is well forged, and some areas have a fine ko-itame jihada. There are ji-nie, chikei along the itame hada areas, and jifu utsuri. The entire hamon is high, and composed of ko- gunome mixed with ko-choji, square gunome, and togariba. The hamon’s vertical alterations are not prominent, and in some places it is a suguha type hamon. There are ashi and yo, a nioiguchi, a little bit of uneven fine mura, and mizukaze-like utsuri at the koshimoto is very clear and almost looks like a hamon.
    [Show full text]
  • Demae-Can / 2484
    Demae-can / 2484 COVERAGE INITIATED ON: 2017.12.25 LAST UPDATE: 2021.06.25 Shared Research Inc. has produced this report by request from the company discussed herein. The aim is to provide an “owner’s manual” to investors. We at Shared Research Inc. make every effort to provide an accurate, objective, neutral analysis. To highlight any biases, we clearly attribute our data and findings. We always present opinions from company management as such. The views are ours where stated. We do not try to convince or influence, only inform. We appreciate your suggestions and feedback. Write to us at [email protected] or find us on Bloomberg. Research Coverage Report by Shared Research Inc. Demae-can / 2484 RCoverage LAST UPDATE: 2021.06.25 Research Coverage Report by Shared Research Inc. | https://sharedresearch.jp INDEX How to read a Shared Research report: This report begins with the Trends and outlook section, which discusses the company’s most recent earnings. First-time readers should start at the later Business section. Executive summary ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 Key financial data ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 Recent updates ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Highlights ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    [Show full text]
  • Strings Revolution: Shamisen Handout
    NCTA Mini Course June 11, 2020 Yuko Eguchi Wright Ph.D. East Asian Languages and Literatures University of Pittsburgh [email protected] / www.yukoeguchi.com Strings Revolution: History and Music of Shamisen and Geisha Resources Shamisen Film: Kubo and the Two Strings (2016) OCLC: 1155092874 General Info: Marusan Hashimoto Co. http://www.marusan-hashimoto.com/english/ Making and Buying Shamisen: Tokyo Teshigoto https://tokyoteshigoto.tokyo/en/kikuokaws Sangenshi Kikuoka — “Kojyami Chinton Kit” https://www.syokuninkai.com/products/detail.php?product_id=463 (in Japanese) Bachido USA https://bachido.com Sasaya (my shamisen store) Mr. Shinozaki in Sugamo, Tokyo, Tel: 03-3941-6323 (in Japanese) Books: Henry Johnson, The Shamisen, Brill (2010) Gerald Groemer, The Sprit of Tsugaru, Harmonie Park (1999) William Malm, Traditional Japanese Music and Musical Instruments, Kōdansha Int. (2000) Geisha Film and Documentary: A Geisha (1953) by Mizoguchi Kenji OCLC: 785846930 NHK Documentary “A Tale of Love and Honor: Life in Gion” https://www.youtube.com/watch?v=A3MlHPpYlXE&feature=youtu.be BBC Documentary “Geisha Girl” https://www.youtube.com/watch?v=gWSEQGZgj_s&feature=youtu.be 1 / 3 NCTA Mini Course June 11, 2020 Books: Peabody Essex Museum, Geisha: Beyond the Painted Smile (2004) Liza Dalby, Geisha, Vintage (1985) Liza Dalby, Little Songs of the Geisha, Tuttle (2000) Kelly Foreman, The Gei of Geisha, Ashgate (2008) Iwasaki Mineko, Geisha, A Life, Atria (2002) John Foster, Geisha & Maiko of Kyoto, Schiffer (2009) Japanese Music and Arts Begin Japanology and Japanology Plus (NHK TV series hosted by Peter Barakan) Main Website: https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/ondemand/program/video/japanologyplus/?type=tvEpisode& Shamisen: https://www.youtube.com/watch?v=KizZ09vogBY Bunraku: https://www.dailymotion.com/video/x7kylch Kabuki: https://www.youtube.com/watch?v=CbYRaKilD1M Geisha: https://www.youtube.com/watch?v=ZzevWcTwCZY 2 / 3 NCTA Mini Course June 11, 2020 Quiz What are these Japanese instruments called? selections: 1- kotsuzumi, 2 - shamisen, 3 - fue, 4 - taiko, 5 - ōtsuzumi A.
    [Show full text]
  • 11Eyes Achannel Accel World Acchi Kocchi Ah! My Goddess Air Gear Air
    11eyes A­Channel Accel World Acchi Kocchi Ah! My Goddess Air Gear Air Master Amaenaideyo Angel Beats Angelic Layer Another Ao No Exorcist Appleseed XIII Aquarion Arakawa Under The Bridge Argento Soma Asobi no Iku yo Astarotte no Omocha Asu no Yoichi Asura Cryin' B Gata H Kei Baka to Test Bakemonogatari (and sequels) Baki the Grappler Bakugan Bamboo Blade Banner of Stars Basquash BASToF Syndrome Battle Girls: Time Paradox Beelzebub Ben­To Betterman Big O Binbougami ga Black Blood Brothers Black Cat Black Lagoon Blassreiter Blood Lad Blood+ Bludgeoning Angel Dokuro­chan Blue Drop Bobobo Boku wa Tomodachi Sukunai Brave 10 Btooom Burst Angel Busou Renkin Busou Shinki C3 Campione Cardfight Vanguard Casshern Sins Cat Girl Nuku Nuku Chaos;Head Chobits Chrome Shelled Regios Chuunibyou demo Koi ga Shitai Clannad Claymore Code Geass Cowboy Bebop Coyote Ragtime Show Cuticle Tantei Inaba D­Frag Dakara Boku wa, H ga Dekinai Dan Doh Dance in the Vampire Bund Danganronpa Danshi Koukousei no Nichijou Daphne in the Brilliant Blue Darker Than Black Date A Live Deadman Wonderland DearS Death Note Dennou Coil Denpa Onna to Seishun Otoko Densetsu no Yuusha no Densetsu Desert Punk Detroit Metal City Devil May Cry Devil Survivor 2 Diabolik Lovers Disgaea Dna2 Dokkoida Dog Days Dororon Enma­Kun Meeramera Ebiten Eden of the East Elemental Gelade Elfen Lied Eureka 7 Eureka 7 AO Excel Saga Eyeshield 21 Fight Ippatsu! Juuden­Chan Fooly Cooly Fruits Basket Full Metal Alchemist Full Metal Panic Futari Milky Holmes Ga­Rei Zero Gatchaman Crowds Genshiken Getbackers Ghost
    [Show full text]
  • OS Pacific Cifizeii
    NS'DE PAG Who are the Hanforci Hibakushas? OSConedionHott Issue: 12825/ Vol 125, tl NationalPacificPijtjlicatioh of the Japanese American CitizensCifizeiiLeague (JACL) J1.50 potipald (U.S., Can.) / $2.30 (Japan Ah) #2826/ Vol. 125, No. 2 JACL website: www.jacl.org / PC e-mail: paccil>'->aol.com jJACL adopts policy on Akaka seeks Opening week’s tone of Senate census change hearing on campaign finance ‘multiraciar censusissue WASHINGTON-Native Ha- waiians should be counted in the reform‘disappointing’ SAN FRANCISCO — The Na- positicm does not specify how people same group as American Indians image that exploits radal sterecH tidoal Board of Directors of the of mixed race are to be counts but and Alaskan Natives “in the next WASHINGTON—As theSenate bearings on campaign fina ncing types and intensifies xenophobic Japanese American Citizens rather aims to explain the needs census, Hawaii Sen. Daniel Akaka League by unanimous vote July 8, and reasons why an accurate coimt during the 1996 Section cycle be- fears —as a result of the all^ has told a House subcommittee. ^ this past week (July8), a coa ­ campaign finance .abuses of a f adopted a “Policy Position on the is needed. The issue,goes beyond Changing 20-year-old classifica ­ just a matter of identify. Agrow ­ lition of six national Asian Pacific individuals, . Multiracial Category," adding to tions used on the 1990 census and “Several leading national news­ i > the debate about whether or not ing mixed race population could be American organizations, including on most federal forms would “rec­ the Japanese American Citizens paper have failed to make distinc­ people of mixed race should be able having health, economic, political tify a long-standing misperception and social impacts on our sod^ League, had offered hearing chair tions between Asian foreigners and to identify thems^ves in the next that Native Hawaiians are not in­ Americans of Asian descent and censtis.
    [Show full text]
  • Copyright by Maeri Megumi 2014
    Copyright by Maeri Megumi 2014 The Dissertation Committee for Maeri Megumi Certifies that this is the approved version of the following dissertation: Religion, Nation, Art: Christianity and Modern Japanese Literature Committee: Kirsten C. Fischer, Supervisor Sung-Sheng Yvonne Chang Anne M. Martinez Nancy K. Stalker John W. Traphagan Susan J. Napier Religion, Nation, Art: Christianity and Modern Japanese Literature by Maeri Megumi, B.HOME ECONOMICS; M.A.; M.A.; M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin May 2014 Acknowledgements I would like to express the deepest gratitude to my advisor and mentor, Dr. Kirsten Cather (Fischer). Without her guidance and encouragement throughout the long graduate student life in Austin, Texas, this dissertation would not have been possible. Her insight and timely advice have always been the source of my inspiration, and her positive energy and patience helped me tremendously in many ways. I am also indebted to my other committee members: Dr. Nancy Stalker, Dr. John Traphagan, Dr. Yvonne Chang, Dr. Anne Martinez, and Dr. Susan Napier. They nourished my academic development throughout the course of my graduate career both directly and indirectly, and I am particularly thankful for their invaluable input and advice in shaping this dissertation. I would like to thank the Department of Asian Studies for providing a friendly environment, and to the University of Texas for offering me generous fellowships to make my graduate study, and this dissertation, possible.
    [Show full text]
  • Nintendo Co., Ltd
    Nintendo Co., Ltd. Financial Results Briefing for the Nine-Month Period Ended December 2007 (Briefing Date: 2008/1/25) Supplementary Information [Note] Forecasts announced by Nintendo Co., Ltd. herein are prepared based on management's assumptions with information available at this time and therefore involve known and unknown risks and uncertainties. Please note such risks and uncertainties may cause the actual results to be materially different from the forecasts (earnings forecast, dividend forecast and other forecasts). Nintendo Co., Ltd. Consolidated Statements of Income Transition million yen FY3/2004 FY3/2005 FY3/2006 FY3/2007 FY3/2008 Apr.-Dec.'03 Apr.-Dec.'04 Apr.-Dec.'05 Apr.-Dec.'06 Apr.-Dec.'07 Net sales 439,589 419,373 412,339 712,589 1,316,434 Cost of sales 257,524 232,495 237,322 411,862 761,944 Gross margin 182,064 186,877 175,017 300,727 554,489 (Gross margin ratio) (41.4%) (44.6%) (42.4%) (42.2%) (42.1%) Selling, general, and administrative expenses 79,436 83,771 92,233 133,093 160,453 Operating income 102,627 103,106 82,783 167,633 394,036 (Operating income ratio) (23.3%) (24.6%) (20.1%) (23.5%) (29.9%) Other income 8,837 15,229 64,268 53,793 37,789 (of which foreign exchange gains) ( - ) (4,778) (45,226) (26,069) (143) Other expenses 59,175 2,976 357 714 995 (of which foreign exchange losses) (58,805) ( - ) ( - ) ( - ) ( - ) Income before income taxes and extraordinary items 52,289 115,359 146,694 220,713 430,830 (Income before income taxes and extraordinary items ratio) (11.9%) (27.5%) (35.6%) (31.0%) (32.7%) Extraordinary gains 2,229 1,433 6,888 1,047 3,830 Extraordinary losses 95 1,865 255 27 2,135 Income before income taxes and minority interests 54,423 114,927 153,327 221,734 432,525 Income taxes 19,782 47,260 61,176 89,847 173,679 Minority interests 94 -91 -34 -29 -83 Net income 34,545 67,757 92,185 131,916 258,929 (Net income ratio) (7.9%) (16.2%) (22.4%) (18.5%) (19.7%) - 1 - Nintendo Co., Ltd.
    [Show full text]
  • Shaping Darkness in Hyakki Yagyō Emaki
    Asian Studies III (XIX), 1 (2015), pp.9–27 Shaping Darkness in hyakki yagyō emaki Raluca NICOLAE* Abstract In Japanese culture, the yōkai, the numinous creatures inhabiting the other world and, sometimes, the boundary between our world and the other, are obvious manifestations of the feeling of fear, “translated” into text and image. Among the numerous emaki in which the yōkai appear, there is a specific type, called hyakki yagyō (the night parade of one hundred demons), where all sorts and sizes of monsters flock together to enjoy themselves at night, but, in the end, are scattered away by the first beams of light or by the mysterious darani no hi, the fire produced by a powerful magical invocation, used in the Buddhist sect Shingon. The nexus of this emakimono is their great number, hyakki, (one hundred demons being a generic term which encompasses a large variety of yōkai and oni) as well as the night––the very time when darkness becomes flesh and blood and starts marching on the streets. Keywords: yōkai, night, parade, painted scrolls, fear Izvleček Yōkai (prikazni, demoni) so v japonski kulturi nadnaravna bitja, ki naseljuje drug svet in včasih tudi mejo med našim in drugim svetom ter so očitno manifestacija občutka strahu “prevedena” v besedila in podobe. Med številnimi slikami na zvitkih (emaki), kjer se prikazni pojavljajo, obstaja poseben tip, ki se imenuje hyakki yagyō (nočna parade stotih demonov), kjer se zberejo pošasti različne vrste in velikosti, da bi uživali v noči, vendar jih na koncu preženejo prvi žarki svetlobe ali skrivnosten darani no hi, ogenj, ki se pojavi z močnim magičnim zaklinjanje in se uporablja pri budistični sekti Shingon.
    [Show full text]