Dunas De Doñana

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dunas De Doñana Matalascañas, 14 de marzo de 2004 Reunimos en estas páginas el trabajo de cuatro escuelas europeas que llevan a cabo el proyecto Comenius, Acción 1, “Open doors: school under cultural and environmental influences” : CEIP Dunas de Doñana de Matalascañas (España) Istituto Comprensivo di Montecorice (Italia) Luginslandschule from Stuttgart (Germany) 13º ∆ΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΚΕΡΚΥΡΑΣ (Hellas) Pretendemos mostrar en un solo libreto lo más significativo de cada localidad: su situación geográfica, un poco de historia, el clima, el folklore, la escuela y los recursos de cada una de ellas. Nuestra localidad es muy joven y, a su temprana edad, apenas cuenta con documentos escritos aunque las tierras en las que se ubica han jugado un papel muy importante en la historia de Andalucía. Queremos poner nuestro granito de arena para que Matalascañas comience a escribir su historia. Los que vivimos en este trocito de tierra y mar desde hace ya algunos años sabemos que nuestra principal riqueza es La Naturaleza y haremos lo posible por cuidarla y respetarla para que nuestros herederos puedan disfrutar de ella. A los jóvenes que han nacido aquí les dedicamos estas páginas. Es una historia breve y sencilla en la que pueden ver cómo nació la localidad a la que tanto quieren. Así podrán darla a conocer a sus familias y a todos los que decidan unirse a nuestra comunidad. Agradecemos a las personas que nos han echado una mano: aportando datos, fotografías o alguna receta de cocina, sin cuya colaboración y esfuerzo nunca hubiera sido posible dar a luz este trabajo. We gather in a booklet four different schools which take part in the Comenius Project: “Open doors, school under cultural and environmental influences”. We´d like to show the distinct features of our communities: location, weather, history , school, festivals,.... Our village is very young and hasn´t any documents where one can find historic data, even though it has played an important role in ancient history. At least, with the help of this small booklet, we hope to initiate Matalascañas´ history. We know our richness is Nature and we’ll do the best to take care of environment to give this special inheritance to the rising generations. We want to offer this work to the young people for them to know how Matalascañas was born. We are very grateful to people who helped us to give birth to this work, Francisca Jurado Lorente, coordinadora del proyecto Texto en lengua española: English version: Jesús González Jurado CEIP “Dunas de Doñana” Nuestro agradecimiento especial a: Thanks to: Jackie Holderness F. Javier Ortiz Sue Foster-Agg Juan Antonio Castellano Juan Bermúdez LLooccaalliizzaacciióónn ggeeooggrrááffiiccaa Matalascañas está situada Matalascañas is located in the al suroeste de España a 37º 2´ de Southwest of Spain at 37º 2´ latitud norte y 6º 33´ de longitud north latitude and 6º 33´ west oeste. Forma parte del Municipio longitude . It belongs to de Almonte, provincia de Huelva Almonte Council in Huelva -una de las provincias marineras (one of the eight provinces of de Andalucía-. Andalucía). The Atlantic Ocean bathes its coasts which are almost surrounded by the National Park of Doñana. This area, was already known in the 18th century under the name of Coto de Doñana, It was a huge natural Sus costas están bañadas reserve. por el Océano Atlántico y se It has encuentra prácticamente rodeada a por el Parque Nacional y Natural coastal de Doñana border of Las tierras donde actualmente about 4 kilometres long and se ubica Matalascañas se one kilometre wide along the llamaban en el siglo dieciocho Gulf of Cadiz. “Coto de Doñana u Oñana” territorio muy conocido por su abundante caza. Su forma es rectangular: 4 kilómetros de costa por 1 kilómetro de anchura, en el gran arco del Golfo de Cádiz Fotografías: 1. Dunas móviles 1 2 Flamencos en la marisma, Parque Nacional de Doñana Fondo de página: Calamón. Parque Nacional de Doñana Hablemos del cliima…….... about the weather The structure was originally designed over a large area of mobile dunes which can be up twenty metres tall in some places. Nowadays visitors can enjoy a beautiful view particularly from the top of the dunes, having on one side a narrow plain filled with trees and, on the other, the huge Atlantic Ocean. This place was chosen mainly because of its wonderful Mediterranean climate being coolest in January and warmest in August, (9 degrees and 26 degrees average temperatures respectively; rainfall, 400 mm. and sun: 2.800 hours per year). Se diseñó su construcción sobre un cordón de dunas, móviles en unos lugares y fijos en otros, que alcanzan los 20 metros de altura, desde donde se observa una vista privilegiada del mar En la parte posterior de la duna hay una extensa llanura que se prolonga más allá de lo que alcanza la vista: cotos. Uno de los motivos por los que fue elegido este lugar para construir una villa de verano fue su clima mediterráneo-oceánico. Su temperatura media anual es de 16º centígrados, siendo el mes más frío enero (9º) y el más caluroso agosto (26º). El número total de precipitaciones. es de 400 milímetros y el número de horas de sol oscila entre 2.800 y 2.900 al año. Fotografías: 1. Dunas móviles 2 2 Flamencos en la marisma, Parque Nacional de Doñana Fondo de página: Calamón: Parque Nacional de Doñana Un poco de hiistoriia….. La costa de Doñana ha jugado un papel estratégico desde tiempos remotos. Avieno, historiador romano, situó la capital de la civilización tartésica (Edad de los Metales) en una isla a la entrada del gran lago Ligur -actual marisma de Doñana-. Estas tierras se han colmatado por las arenas procedentes del Océano Atlántico y materiales aportados por el río Guadalquivir. En el siglo XV, tras el descubrimiento de América, la mayoría de entradas y salidas de barcos se hacían por nuestras costas. Como defensa, el rey Felipe II (siglo XVI) hizo construir en nuestro municipio, a lo largo de la costa, 7 torres -con una distancia entre ellas de unos 10 kms-. Actualmente, en Matalascañas, vemos los cimientos de una de ellas : Torre la Higuera, que dio nombre a nuestra localidad hasta los años 70. The whole territory and its coasts have played an important role in history from ancient times. Avieno, a Roman historian suggested it was home to one of the first civilizations -Bronze Age- on an island which was surrounded by the lake Ligur (Doñana´s Marshes in the present day). From Christopher Columbus´ discovery on, most naval activity in Spain took place in our region, This was one of the main reasons why Philip II (16th century) built 7 defence towers along the coast. One of the tower ruins is still visible: Torre la Higuera. This was the real name of our village until the 70s. Fotografías: 1. Halcón peregrino en Torre Carbonero, Parque Nacional de Doñana 3 2. Anochecer en la peña, Jesús González Jurado. Año 2000 Fondo de página: Petirrojo, Parque Nacional de Doñana Summer holiidays………… A comienzos del siglo veinte, con la llegada de la época estival, desde los pueblos del Aljarafe sevillano y del condado onubense grandes caravanas de personas cruzaban el coto de Doñana para pasar largas temporadas del verano junto a la costa. Hacían sus casas con materiales que abundaban en la marisma (madera, juncos) y los llamaban ranchos, -una peculiar forma de vivir-. Se alineaban en la costa formando núcleos anárquicos. Delante de los ranchos hacían unos agujeros en la arena, de unos dos metros de profundidad, con un brocal -–pozos- para obtener agua potable. Las letrinas y las cocinas los ubicaban separados del rancho, a un distancia prudencial. Las personas que allí se alojaban se alimentaban principalmente de la pesca y de la caza. A caballo se desplazaban para comprar el pan y otros alimentos. La vida era tranquila, afable y solidaria. Los niños pasaban el día en bañador y descalzos ayudando a pescar y a coger marisco. At the beginning of the 20th century many inhabitants of the villages near Seville and Huelva started to come and spend the summer time on this coastline. They used to build their huts with the materials they found (wood, rushes, etc…).They used to build their huts with the materials they found (wood, rushes, etc…).The huts were placed along the coastline and, in front of them, people used to dig big holes (about two metres deep) from which they got drinkable water. Toilets and kitchens were built outdoors. There were people who began to make their livelihoods from fishing and hunting. Life was relaxed, comfortable, peaceful, and friendly. Children used to wear swimming costumes trunks during the day and help with family affairs: fishing, cooking….. Fotografía: Duna fósil, zona Rancho Pichelín. Ricardo López Lagares. Año 1960 4 Fondo de página: Jóvenes en la orilla: Antonio el Tiesto y sus amigos. Alicia de la Torre Cruz Fiirst of all….... …cómo naciió Matalascañas Para los propietarios de las fincas, esta forma de turismo anárquico resultaba incómodo y su aumento cada año más preocupante; la guardería del Coto tenía problemas con el furtivismo. Se decidió encauzar a los veraneantes construyendo una carretera desde El Rocío a Torre la Higuera y se creó una sociedad: HIRTA SA en la que participaron los propietarios de las fincas afectadas y políticos muy conocidos. Su objetivo: construir una carretera que uniera Cádiz y Huelva por la costa y urbanizar desde Torre la Higuera hasta Sanlúcar (30 kms. de costa). En 1969 el gobierno de la nación aprobó una ley de protección para este espacio privilegiado llamada La Ley Doñana. En ella se limitaba la expansión de Playas del Coto de Doñana y se le daba el visto bueno a la primera fase, rechazando la posibilidad de realizar la carretera Huelva-Cádiz que quedó reducida al tramo Huelva-Torre la Higuera.
Recommended publications
  • Top Things to Do in Stuttgart" Stuttgart Is a Major Metropolis and the State Capital of Baden Württemberg
    "Top Things To Do in Stuttgart" Stuttgart is a major metropolis and the state capital of Baden Württemberg. The city is not only known for being the home of Mercedes-Benz and Porsche, it is also known for its delicious regional cuisine, great wine, and hosting the annual Cannstatter Wasen festival. Gecreëerd door : Cityseeker 10 Locaties in uw favorieten Mercedes Benz Museum "Glory of Mercedes-Benz" Located in the city which is called home by Mercedes Benz, the Mercedes Benz Museum is a spectacular tribute to one of the leading car brands of the world. A narrative of over a century of the brand's history, the museum was established in the year 2006. Designed by UN Studio, the design of the building is uniquely reminiscent of a double helix (human DNA), with by Julian Herzog (Website) the atrium inspired by the shape of Wankel Engine. Exhibiting over 160 vehicles, the museum displays some of the most treasured pieces of automotive history in the form of vintage cars. A paradise for car and automobile lovers, the museum's glass facade is the epitome of modern elegance. +49 711 1730000 www.mercedes-benz.com/ [email protected] Mercedesstraße 100, de/mercedes- Stuttgart benz/classic/museum/ Porsche Museum "Hear a Porsche's Roar Up-close" Originally established in 1976, The Porsche Museum started small and displayed more quality than quantity. However, work on expanding this museum began in 2003. Sprawled across 5600 square meters (60278 square feet), the spectacular Porsche Museum is housed in the striking white building that appears to levitate.
    [Show full text]
  • LE DIGHE in TERRA E Il Bacino Dell’Alento
    20*20_tiff:copertina 24-09-2007 10:54 Pagina 1 Lodovico Calza Edizioni dell’Asterisco 20*20_tiff:dighe in terra 19-09-2007 17:56 Pagina 1 20*20_tiff:dighe in terra 19-09-2007 17:56 Pagina 2 LE DIGHE IN TERRA e il bacino dell’Alento La pubblicazione è stata realizzata sotto il patrocinio di: - CONSORZIO DI BONIFICA VELIA - CONSORZIO IRRIGUO DI MIGLIORAMENTO FONDIARIO DI VALLO DELLA LUCANIA - FONDAZIONE ALARIO PER ELEA-VELIA ONLUS con il contributo di: - BANCA DEL CILENTO Credito Cooperativo Cilento Centrale - IDROCILENTO S.C.p.A. e la collaborazione di: - volontari del Servizio Civile - Progetto «Zenone di Elea, filosofo ed uomo libero» promosso dal CESC PROJECT – Coordinamento Enti Servizio Civile ed attuato dalla Fondazione Alario per Elea-Velia Onlus. Testi: Lodovico Calza Immagini: Parte I, figg. 1, 3-4, 8, 10, 16b, 19-20 e foto schede 2-5 (dott. L. Calza) Parte II, figg. 4-6, 8-10, 15-16, 19-21 e foto schede 2-7 (dott. L. Calza) Tutte le altre immagini, salvo dove diversamente specificato, sono state realizzate a cura del Consorzio di Bonifica Velia e del Centro Iside. Cura Redazionale: Elisabetta Floreano con la collaborazione dei volontari del Servizio Civile - Progetto «Zenone di Elea»: Maria Falivene, Gabriella Feola, Gerardo Oricchio, Giusi Pinto, Gerardina Scola, Antonella Signorelli. Progetto e impostazione grafica: ASTERISCO SRL © Copyright 2007 Edizioni dell’Asterisco 84043 Agropoli – Italy Piazza delle Mercanzie, 15 www.asteriscosrl.com 20*20_tiff:dighe in terra 19-09-2007 17:56 Pagina 3 Lodovico Calza LE DIGHE IN TERRA e
    [Show full text]
  • PREFETTURA DI SALERNO Ufficio Elettorale Provinciale
    PREFETTURA DI SALERNO Ufficio Elettorale Provinciale NR COMUNE nU\ti _, SEZ. N. NR. UBICAZIONE Fabbricati 1 ACERNO * 1 1 Se.Media "G.Pascoli" via M. De Lucio 2 " " " " 3 " " " " 2 AGROPOLI 1 3 Scuola Elementare - Piazza della Re ubblica in resso dal n. 4 2 " " " " 3 " " " " 4 " " " " 5 Scuola Elementare - Piazza della Re ubblica in resso dal n. 5 6 " " " " 7 " " " " 8 " " " " 9 Se. Media - Via Aldo Moro in resso dal n. 1 10 " " " " " 11 " " " " " 12 " " " " " 13 Se. Media - Via Aldo Moro-in resso dal n. 3 .. 14 " " " " " 15 " " " " ,," 16 " " " " 17 Scuola Elementare - Via Ver a n. 1 O 18 " " " " 19 " " " " 20 " " " " 21 " " " " 3 ALBANELLA 1 2 Scuola Elementare G.l\1arconi - mgresso da Via Marconi, 2 2 " " " " 3 " " " " 4 Se. Elem. "Don Milani"- P.zza Martiri del Lavoro n. 1- Frazione Matinella 5 " " " " " 6 " " " " " 4 ALFANO 1 2 Scuola Elementare - Via S. Pietro, 1 2 Edificio Comunale - P.zza Combattenti, 7 5 ALTAVILLA 1 4 Scuola Elementare - Via San Francesco SILENTINA 2 " " " " 3 " " " " 4 5 Scuola Elementare - Piazza Don Giustino Russolillo - Contrada Cerrelli 6 " " " " " 7 " " " " " 8 Se. Elem.- Borgo Carillia-Via A.De Gasperi 9 " " " " 6 AMALFI 1 4 Scuola Elementare - Piazza S irito Santo 2 " " " " " 3 " " " " " 4 Se. Elem.- Via G. d'Amalfi - Fraz. Vettica 5 Scuola Elementare - Piazza Don Gaetano Amodio - Frazione Po erola 6 7 ANGRI * 1 8 Scuola Media "O romolla" - Via Cervinia 2 " " " " 3 4 " " " " " " 5 Se. Elem .. "Beato A.M.Fusco" Via Adriana 6 " " " " 7 " " " " 8 " " " " 9 " " " " 10 " " " " 11 Scuola Media "O romolla" - Via Cervinia 12 Scuola Media "Smaldone" - Via Stabia 13 " " " " 14 .
    [Show full text]
  • COLLEGIO PROVINCIALE GEOMETRI E GEOMETRI LAUREATI DI SALERNO DI SALERNO Elenco Dei Professionisti Iscritti All'albo
    COLLEGIO PROVINCIALE GEOMETRI E GEOMETRI LAUREATI DI SALERNO DI SALERNO Elenco dei professionisti iscritti all'Albo Situazione al 20/10/2020 Stampato in data: 20/10/2020 STATO COGNOME E NOME CORRISPONDENZA DIPLOMA MATR. DATA E LUOGO DI NASCITA DATA ISCR. CODICE FISCALE ESAME DI STATO Iscritto Albo ABATE ANDREA VITTORIO VENETO, 184 CAVA DE' TIRRENI 84013 SA cava dei tirreni - 2000 4760 12/12/1979 CAVA DE' TIRRENI 18/02/2008 SALERNO - 2005 Iscritto Albo ABATE ANIELLO VIALE G. VERDI, LOTTO 1 SCALA F INERNO 4 SALERNO 84131 SA Montesano sulla Marcellana - 2006 4868 12/09/1960 SAN MARTINO VALLE CAUDINA 06/05/2009 SALERNO - 2008 Iscritto Albo ABATE ANNA MARIA PEZZE DELLA CORTE,30 SAN GREGORIO MAGNO 84020 SA CASAMICCIOLA - 1978 4274 25/09/1957 BARANO D'ISCHIA 05/04/2002 Iscritto Albo ABATE ANTONELLO QUINTINO DI VONA, 11 SALERNO 84100 SA nola - 2002 4684 21/09/1983 SALERNO 29/01/2007 SALERNO - 2006 Iscritto Albo ABATE ARMANDO VIA SANT'ANNA N° 57/B GIFFONI SEI CASALI 84090 SA SALERNO - 2016 5327 07/09/1997 SALERNO 27/05/2020 SALERNO - 2019 Iscritto Albo ABATE GABRIELLA VIA SANDRO PERTINI N. 6 PONTECAGNANO FAIANO 84098 SA SALERNO - 2016 5301 18/05/1997 BATTIPAGLIA 23/01/2019 SALERNO - ANNO 2018 Iscritto Albo ABATE GIOVANNI VIA DEL TACCARO, 102 ANGRI 84012 SA Cava de' Tirreni - 2017 5330 08/08/1998 NOCERA INFERIORE 09/09/2020 SALERNO - 2019 Iscritto Albo ABATE GIUSEPPE VIA EUROPA,107 PONTECAGNANO 84098 SA Salerno - 1978 2501 31/01/1959 PONTECAGNANO 26/05/1981 Iscritto Albo ABATE GIUSEPPE VIA ARTURO CAPONE,9 SALERNO 84126 SA NOLA - 1999 5157 23/01/1980 SALERNO 10/03/2014 SALERNO - ANNO 2012 Iscritto Albo ABATE GIUSEPPE VIA DEL TACCARO 102 ANGRI 84012 SA CAVA DE TIRRENI - 1990 4519 01/05/1971 SALERNO 23/05/2005 SALERNO - 1998 Iscritto Albo ABATE LEONZIO VIA POZZILLO, 11 POLICASTRO BUSSENTINO 84067 SA SAPRI - 1995 4258 04/05/1976 MARATEA 25/02/2002 Iscritto Albo ABATE MARINO VIA S.
    [Show full text]
  • Ente Parco Nazionale Del Cilento, Vallo Di Diano E Alburni
    Ente Parco Nazionale del Cilento, Vallo di Diano e Alburni PIANO DELLA PERFORMANCE Art. 10 D.lgs. 27.10.2009 n. 150 1 PREMESSA L'Ente Parco Nazionale del Cilento e Vallo di Diano sta progressivamente adeguando le proprie azioni a quanto previsto dal Decreto 150 del 2009. In particolare: 1. È stato costituito l'Organismo Indipendente di Valutazione, con Deliberazione Presidenziale n. 7/2010; 2. È stato approvato il Piano della Performance 2014 - 2016, con Deliberazione commissariale n. 3/2014; 3. E’ stato nominato il Responsabile della prevenzione della corruzione di questo Ente Parco, ai sensi dell’art. 1, comma 7, della legge 190/2012, con delibera presidenziale n. 2/2013; 4. E’ stato approvato il Piano triennale di prevenzione della corruzione 2015 - 2017 redatto dal responsabile della prevenzione della corruzione con delibera commissariale n. 3/2015; 5. è stato approvato il Programma Triennale per la trasparenza e l’integrità 2015 - 2017, deliberazione commissariale n. 2/2015; 6. sono stati approvati gli standard di qualità dell’Ente parco con delibera presidenziale n. 7/2013; 7. è stata approvata la Relazione sulla Performance 2013 con delibera commissariale n. 9/2014, successivamente validata dall’OIV in data 12.12.2014. Il Piano della Performance 2015/2017 viene impostato in continuità con il precedente Piano. Nel presente piano, in coerenza con le risorse disponibili ed assegnate, vengono esplicitati gli obiettivi, gli indicatori ed i target, su cui si baserà, poi, la misurazione, la valutazione e la rendicontazione della performance. A tal fine sono indicati: gli obiettivi strategici ed operativi; gli indicatori per la misurazione e la valutazione della performance dell’amministrazione.
    [Show full text]
  • GROUP TRAVEL Discover Cities Enjoy Nature Experience Culture Active Relaxation a Warm-Hearted Wl E Come
    BAD REICHENHALL MUNICH LEONBERG/STUTTGART ALKEN/MOSEL HILDEN/DÜssELDORF BERLIN CHEMNITZ HOLIDAY DESTINATION GERMANY GROUP TRAVEL Discover cities Enjoy nature Experience culture Active relaxation A warm-hearted WL E COME D ear travel partner, Dear guests, Countryside or culture? City or landscapes? Culinary delights or active holidays? Different travel groups have different needs. It doesn’t matter for which season you are planning a trip, Germany offers a wide range of interesting places and entertainment for all ages all year round. All sights and destinations shown on the next pages are easily accessible with your own vehicle from the AMBER HOTELS and partner hotels. Your travellers will also feel thoroughly pampered in the 3 and 4 star hotels. As well as friendly staff all hotels offer great comfort and tasty choices in the restaurants. You can be sure to have the same quality even if you travel from hotel to hotel on your tours. Email me the cornerstones of you trip and you will receive an offer asap. With kind regards AMBER HOTELS Christian Röder Sales Manager Leisure [email protected] Direct contact: mobile +49 1520 6289001 Contact address: AMBER HOTELS Leisure, Schwanenstraße 27, 40721 Hilden, Germany +49 2103 503-100, -444, [email protected] Stay informed! Sign up for the AMBER newsletter for group travel (in German)! 4x to 6x a year you will receive news of the hotels and regions. Interesting basics for your tours! www.amber-hotels.de/gruppen/newsletter-gruppe/ Important notice: The tips and destina- AMBER TIP: tions on the following pages are a choice of F UN AND DANCE IN CHEMNITZ suggestions.
    [Show full text]
  • Lista Località Disagiate - Ed
    LISTA LOCALITÀ DISAGIATE Lo standard di consegna di Poste Delivery Express e Poste Delivery Box Express è maggiorato di un giorno per le spedizioni da/per le seguenti località: Regione Abruzzo Provincia L’Aquila ACCIANO COLLEBRINCIONI POGGETELLO SANTI AREMOGNA COLLELONGO POGGETELLO DI TAGLIACOZZO SANTO STEFANO SANTO STEFANO DI SANTE ATELETA COLLI DI MONTEBOVE POGGIO CANCELLI MARIE BALSORANO FAGNANO ALTO POGGIO CINOLFO SANTO STEFANO DI SESSANIO BARISCIANO FONTECCHIO POGGIO FILIPPO SCANZANO BEFFI GAGLIANO ATERNO POGGIO PICENZE SCONTRONE BUGNARA GALLO PREZZA SECINARO CALASCIO GALLO DI TAGLIACOZZO RENDINARA SORBO CAMPO DI GIOVE GORIANO SICOLI RIDOTTI SORBO DI TAGLIACOZZO CAMPOTOSTO GORIANO VALLI RIDOTTI DI BALSORANO TIONE DEGLI ABRUZZI CANSANO LUCOLI ROCCA DI CAMBIO TORNIMPARTE CAPESTRANO MASCIONI ROCCA PIA TREMONTI CAPPADOCIA META ROCCACERRO TUFO DI CARSOLI CARAPELLE CALVISIO MOLINA ATERNO ROCCAPRETURO VERRECCHIE CASTEL DEL MONTE MORINO ROCCAVIVI VILLA SAN SEBASTIANO VILLA SANTA LUCIA DEGLI CASTEL DI IERI OFENA ROSCIOLO ABRUZZI CASTELLAFIUME ORTOLANO ROSCIOLO DEI MARSI VILLA SANT’ANGELO CASTELVECCHIO CALVISIO PACENTRO SAN BENEDETTO IN PERILLIS VILLAVALLELONGA CASTELVECCHIO SUBEQUO PERO DEI SANTI SAN DEMETRIO NE’ VESTINI VILLE DI FANO Lista Località Disagiate - Ed.
    [Show full text]
  • Senza Titolo-1
    copertina_CILENTO2012_Layout 1 01/02/12 12:45 Pagina 1 C IL ENT O E E VA LLO D I DIANO www.incampania.com CILENTO AND THE VALLO DI DIANO Assessorato al Turismo e ai Beni Culturali CILENTO E VALLO DI DIANO CILENTO AND THE VALLO DI DIANO Regione Campania Assessorato al Turismo e ai Beni Culturali www.incampania.com EPT Salerno Via Velia, 15 - 84125 tel. 089 230 411 www.eptsalerno.it Foto Banca immagini Regione Campania Gruppo Associati Pubblitaf Massimo Pica, Pio Peruzzini Salerno CILENTO E VALLO DI DIANO CILENTO AND THE VALLO DI DIANO SOMMARIO / INDEX 7. INTRODUZIONE: CILENTO E VALLO DI DIANO PREFACE: CILENTO AND THE VALLO DI DIANO 11. DA PAESTUM AD ASCEA FROM PAESTUM TO ASCEA 37. DA PISCIOTTA A PUNTA DEGLI INFRESCHI FROM PISCIOTTA TO PUNTA DEGLI INFRESCHI 47. DA SAN GIOVANNI A PIRO AI PAESI DELL’ALTO GOLFO DI POLICASTRO FROM SAN GIOVANNI A PIRO TO THE UPPER POLICASTRO GULF 61. IL CILENTO INTERNO THE HINTERLAND OF CILENTO 83. DALLE GOLE DEL CALORE ALLA CATENA MONTUOSA DEGLI ALBURNI FROM THE GORGE OF THE RIVER CALORE TO THE ALBURNI MOUNTAIN RANGE 97. IL VALLO DI DIANO THE VALLO DI DIANO 117.. ENOGASTRONOMIA FOOD AND WINE 121.. INFORMAZIONI UTILI USEFUL INFORMATION Primula di Palinuro CILENTO E VALLO DI DIANO CILENTO AND THE VALLO DI DIANO Terra antichissima – l’attuale conforma- The current geomorphological forma- zione geo-morfologica viene fatta risalire tion of Cilento, an ancient land that is a dagli esperti a 500.000 anni fa – il Cilento veritable treasure trove, is estimated by è un autentico scrigno di tesori.
    [Show full text]
  • Capaccio-Paestum (Sa) - Poste Italiane - Spedizione in A.P
    www.hotelesplanade.com www.hotelsavoybeach.it tel 0828 851043 tel 0828 720100 € 1,00 Editore: Calore s.r.l. Sede Legale: Via S. Giovanni, 86 - Villa Littorio - Laurino (Sa); Sede Redazionale: Via della Repubblica, 177 - Capaccio-Paestum (Sa) - Poste Italiane - Spedizione in a.p. - 45% - art. 2 comma 20/b legge 662/96 - Dir. Com. Business Salerno - Abb. annuale 25,00€ 0828.720114 - unicosettimanale.it - [email protected] Anno XII n° 33 del 18 Settembre 2010 CAPACCIO CASO VASSALLO/1 A RIPOSO IL PRESIDE Un campanello ANGELO CAPO. d’allarme per tutti “ORA LIBRI, SPORT di Giuseppe Liuccio E NIPOTI” Non fosse altro che per ragioni ana- grafiche ho memoria nitida, densa di ORESTE MOTTOLA A PAGINA 5 nostalgia, per il Cilento degli anni ‘50/’60 con le estati cariche di solarità AGROPOLI sui borghi marinari pigramente adagiati nelle rade paciose o disseminati a rag- giera sui crinali delle colline o acco- ALFIERI: “ A NATALE vacciati nelle valli umbratili lungo corsi d’aqua brevi a lisciare ciottoli nel letto PARTIRÀ ghiaioso con rigagnoli pigolanti nenie CONTINUA A PAGINA 12 L’ ANTIQUARIUM CASO VASSALLO/2 M. ELENA ESPOSITO A PAGINA 9 Un manifesto per ALTAVILLA “ABBANDONATA” E il Cilento POI RITROVATA LA di Bartolo Scandizzo STATUA DELLA L’agenda politica di un territorio può essere predisposta con un piano strate- gico o può essere subita perché neces- MADONNA DEL LATTE sità inseguire la quotidianità degli even- ti. Gli amministratori oculati sanno che per lasciare il segno in una comunità ORESTE MOTTOLA A PAGINA 10 devono agire in base ad una strategia ROCCADASPIDE che porti a risultati previsti e intravedi- bili dalla comunità che amministrano.
    [Show full text]
  • Front Matter Template
    ANCIENT LIVES IN MOTION ANCIENT LIVES IN MOTION: A BIOARCHAEOLOGICAL EXAMINATION OF STABLE ISOTOPES, NONMETRIC TRAITS, AND HUMAN MOBILITY IN AN IMPERIAL ROMAN CONTEXT (1ST-3RD C. CE) by ROBERT JAMES STARK, B.A., M.A. A Thesis Submitted to the School of Graduate Studies in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy McMaster University © Robert James Stark November 2016 ii McMaster University DOCTOR OF PHILOSOPHY (2016) Hamilton, Anthropology TITLE: Ancient Lives in Motion: A Bioarchaeological Examination of Stable Isotopes, Nonmetric Traits and Human Mobility in an Imperial Roman Context (1st-3rd c. CE) AUTHOR: Robert James Stark, B.A. (Wilfrid Laurier University), M.A. (University of Alberta) SUPERVISOR: Tracy Prowse NUMBER OF PAGES: xx, 313 iii Abstract This dissertation examines human mobility and population interactions at the Imperial Roman (ca. 1st–3rd c. CE) sites of Isola Sacra (SCR) at Portus, Velia in the Cilento of Italy, and Rue Jacques Brel Necropolis (JBR) in Saintes, France. Isotopes of oxygen 18 87 86 ( Oc) and strontium ( Sr/ Sr) are used to assess instances of human mobility from the enamel of second molars (M2), providing a gauge of movement after age ~7–8 years. Nonmetric traits are employed in conjunction with isotopic perspectives to examine the nature of biological affinities and phenetic divergence between these three sites. Isotopic results of this study indicate that a significant number of individuals, including females and children, were mobile towards the sites at which they were 18 ultimately interred, with the highest estimates of mobility provided by Oc seeing rates between 25%–38% across the three sites.
    [Show full text]
  • COMUNITÀ MONTANA “GELBISON E CERVATI” - VALLO DELLA LUCANIA (SA) - S Tatuto Approvato Con Delibera Del Consiglio Generale N
    BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE CAMPANIA - N. 18 DEL 18 APRILE 2006 STATUTI ENTI LOCALI COMUNITÀ MONTANA “GELBISON E CERVATI” - VALLO DELLA LUCANIA (SA) - S tatuto approvato con delibera del Consiglio Generale n. 4 del 26 novembre 2005. Pubblicata in data 01.12.2005. TITOLO I ASSETTO ISTITUZIONALE CAPO I PRINCIPI GENERALI ART. 1 DENOMINAZIONE - SEDE - STEMMA E GONFALONE 1) A norma dell’art. 1 lett. E) n. 6) della Legge Reg/le Campania 15 aprile 1998 n. 6 è costituita, tra i Comu- ni di Cannalonga, Castelnuovo Cilento, Ceraso, Gioi, Moio della Civitella, Novi Velia, Orria, Perito, Salento e Vallo della Lucania, la Comunità Montana Zona del “Gelbison e del Cervati”, successivamente denominata Comunità Montana, con sede in Vallo della Lucania - Largo Calcinai. 2) La Comunità Montana è Unione dei Comuni, Ente Locale con autonomia statutaria nell’ambito dei principi fissati dalla Costituzione, dalle leggi nazionali e regionali. 3) La Comunità Montana negli atti e nel sigillo si identifica con il nome Comunità Montana “Gelbison e Cervati” e con lo stemma ed il gonfalone di seguito descritti: - STEMMA: Su fondo bianco con l’immagine di un monte a forma di “M” (Monte Gelbison), dietro il qua- le spunta il sole con una valle erbosa di colore verde e con al centro un fiume a forma di “G” stilizzata (rappre- senta i fiumi e gli invasi oltre all’acronimo del Gelbison), con alla sua destra una pianta di viola fogliata e fiorita di dieci petali di color porpora con lo stelo connesso verso i fianchi (a forma di “C” che sta per Comunità, dieci petali rappresen- tano i Comuni) e alla sua destra una pianta di gelso stilizzata; Il tutto è sormontato da una corona con dieci torri civiche e contiene la scritta Comunità Montana Gelbison.
    [Show full text]
  • Relazione Illustrativa PIANO DEL PARCO NAZIONALE DEL CILENTO E VALLO DI DIANO
    a Relazione illustrativa PIANO DEL PARCO NAZIONALE DEL CILENTO E VALLO DI DIANO Coordinamento: Roberto Gambino, Domenico Nicoletti Gruppo di lavoro interdisciplinare: Ambiente a-biotico: Fabio Rossi, Presidio Ambientale Permanente del PNCVD; Ambiente biotico: Carlo Blasi, Mario Milone, Osservatorio della Biodiversità del PNCVD; Agricoltura e silvicoltura: Roberto Pasca, Giovanni Quaranta; Paesaggio e patrimonio culturale: Biagio Cillo, Pasquale Coppola; Ambiente economico e sociale: Adalgiso Amendola, Lucio Valerio Spagnolo; Diritto: Fulvio Fenucci. Nucleo di Progetto: Giuseppe Anzani, Paolo Castelnovi, Raffaella Gambino, Luciano Mauro, Roberto Paolillo, Massimo Sargolini, Federica Thomasset. Ufficio di Piano: Aniello Santolo, Pietro F. De Luca, Pietro P. Fabiani, Michele De Luca, Giovanni Imbriaco, Valeria Rossetti, Emanuele Folgosi, Roberto Lanzara, Vincenzo Siervo, Vito Brindisi, Marcello De Angelis. 2 Indice 1. PREMESSE ..........................................................................................................4 1.1 Il quadro legislativo ed amministrativo ...........................................................4 1.2. La costruzione del Piano.................................................................................6 2. FINALITÀ, OBBIETTIVI E CRITERI .............................................................9 2.1. Il ruolo e l’immagine internazionale del parco ................................................9 2.2. Gli obbiettivi e le funzioni del Piano.............................................................11
    [Show full text]