"Estudo Comparativo De Aspectos Semânticos Do Sufixo
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Nilsa Areán García 1 Estudo comparativo de aspectos semânticos do sufixo –ista no português e no galego. UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE LETRAS CLÁSSICAS E VERNÁCULAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM FILOLOGIA E LÍNGUA PORTUGUESA ESTUDO COMPARATIVO DE ASPECTOS SEMÂNTICOS DO SUFIXO -ISTA NO PORTUGUÊS E NO GALEGO Nilsa Areán García Dissertação apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Filologia e Língua Portuguesa, do Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo, para obtenção do título de Mestre em Letras . Orientador: Prof. Dr. Mário Eduardo Viaro VOL. I São Paulo 2007 Nilsa Areán García 2 Estudo comparativo de aspectos semânticos do sufixo –ista no português e no galego. UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE LETRAS CLÁSSICAS E VERNÁCULAS PROGRAMA DE FILOLOGIA E LÍNGUA PORTUGUESA ESTUDO COMPARATIVO DE ASPECTOS SEMÂNTICOS DO SUFIXO -ISTA NO PORTUGUÊS E NO GALEGO Nilsa Areán García VOL. I São Paulo 2007 Nilsa Areán García 3 Estudo comparativo de aspectos semânticos do sufixo –ista no português e no galego. A Nilsa Areán García 4 Estudo comparativo de aspectos semânticos do sufixo –ista no português e no galego. AGRADECIMENTOS Der Himmel über Berlin (Wim Wenders) Apesar do crédito de uma dissertação de mestrado ser dado apenas ao seu único autor, há, no entanto, “anjos” que orientam, ensinam, inspiram, ajudam e contribuem de forma especial na elaboração de um trabalho acadêmico. Assim, ainda que estas poucas palavras não consigam abranger o quanto por mim fizeram, deixo aqui expresso o mais sincero e eterno agradecimento aos “anjos” que se me atravessaram no caminho em meio ao desenvolvimento deste trabalho, ainda que não todos estejam aqui explicitamente nomeados: Ao brilhante orientador Prof. Dr. Mário Eduardo Viaro: pelos cursos “Fonética e Fonologia do Português”, “Morfologia do Português” e “Semântica” que me despertaram o interesse pela área; por me integrar às pesquisas do Grupo de Morfologia Histórica do Português (GMHP), das quais este trabalho é fruto; pela atenção e detalhamento das críticas e sugestões pertinentes à dissertação; pela disponibilidade e acessibilidade; pelo profissionalismo; pelo grande apoio e confiança nas minhas atividades e pela infinita paciência que sempre demonstrou. À, tão brilhante quanto, Profa. Dra. Valéria Gil Condé, do Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo (FFLCH-USP), que foi como uma verdadeira co-orientadora, cujas sugestões, observações, críticas e indicações bibliográficas, principalmente em relação à língua galega, ajudaram-me a direcionar a pesquisa e levaram-me a escrever o capítulo quatro e o glossário deste trabalho. Aos pesquisadores Dr. Zwinglio de Oliveira Guimarães Filho e Leandro Mariano, do Instituto de Física da Universidade de São Paulo (IF-USP), pelo ótimo trabalho de processamento computacional de informações no Grupo de Morfologia Histórica do Português, e especialmente pelos gráficos: 4.1. e 5.2 desta dissertação. À Profa. Dra. Isabel Gretel María Eres Fernández, do Departamento de Metodologia do Ensino e Educação Comparada da Faculdade de Educação da Universidade de São Paulo Nilsa Areán García 5 Estudo comparativo de aspectos semânticos do sufixo –ista no português e no galego. (FE-USP), pelo curso “Metodologia do Ensino de Espanhol I” e por compartilhar as suas experiências principalmente na elaboração de material didático, apostilas, livros e dicionários. Ao Prof. Dr. Osvaldo Humberto Leonardi Ceschin, do Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas desta Faculdade (FFLCH-USP), pelas longas conversas, verdadeiras aulas, sobre a história sócio-política e religiosa da Idade Média e seu impacto na formação das línguas portuguesa e galega. À Profa. Dra. Elis de Almeida Caretta, do Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas desta Faculdade (FFLCH-USP) e integrante da banca de Qualificação de Mestrado, pelas sugestões e indicações pontuais. Ao Prof. Dr. Xoán Lagares, do Departamento de Lingüística desta Faculdade (FFLCH-USP), pelas excelentes e indispensáveis indicações bibliográficas sobre o galego. À Profa. Dra. Safa Alfred Abou Chahla Jubran, do Departamento de Letras Orientais desta Faculdade (FFLCH-USP), pelas informações e esclarecimentos sobre o processo de sufixação em língua árabe. À Profa. Dra. Ruth Leftel, do Departamento de Letras Orientais desta Faculdade (FFLCH-USP), pelos inesquecíveis cursos: “Língua Hebraica I” e “Língua Hebraica II”. Às Profa. Dra. Mirta María Groppi A. de Varalla e Profa. Dra. María Teresa Celada, do Departamento de Letras Modernas desta Faculdade (FFLCH-USP), pelos cursos de língua espanhola que me forneceram uma sólida base lingüística. Aos meus amigos e falantes nativos de russo: Profa. Dra. Elena Vitalievna Goussevskaia do Departamento de Química e Prof. Dr. Nicolai Alexandrovitch Goussevskii do Departamento de Matemática do Instituto de Ciências Exatas da Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), pela ajuda e pelas interessantes conversas e esclarecimentos sobre a língua e cultura russa. Ao amigo e falante nativo de japonês: Prof. Dr. Kunio Okuda do Instituto de Matemática e Estatística da Universidade de São Paulo (IME-USP), pelas explicações sobre sua língua, bem como pelos exemplos que me forneceu. Nilsa Areán García 6 Estudo comparativo de aspectos semânticos do sufixo –ista no português e no galego. Ao amigo e falante nativo de polonês: Prof. Dr. Piotr Koszmider do Instituto de Matemática e Estatística da Universidade de São Paulo (IME-USP), pelos esclarecimentos sobre sufixos e formação de palavras em sua língua materna. À Profa. Dra. Laura Geatti do Departamento de Matemática da Universitá de Roma “Tor Vergata”, pela indicação bibliográfica sobre a língua italiana e por toda a sua grande ajuda propiciada com extrema boa vontade. Ao sempre prestativo Estebe Ormazabal, professor de Basco e Presidente da Euskal Etxea de São Paulo, por toda a informação, pesquisa e indicações bibliográficas sobre a sufixação em euskera , sua língua materna. À Isabel Martínez López, professora e especialista em catalão, por todas as informações e indicações bibliográficas sobre o sufixo -ista em sua língua. Aos amigos, colegas e professores do curso de graduação, pós-graduação e do Grupo de Morfologia Histórica do Português (GMHP) e aos funcionários desta Faculdade pela sincera ajuda e cooperação. Ao poeta anônimo, cuja obra levou-me aos caminhos da análise semântica. À minha grande e querida amiga Solange da Conceição Torres, que, apesar de ser uma pessoa extremamente ocupada, está sempre disposta a me ajudar, reservando-me seu precioso tempo e fazendo tudo quanto ao seu alcance estiver da maneira mais singela que conheço. Aos meus queridos genitores, pela grande quantidade de livros sobre galego, indispensáveis à pesquisa, que me trouxeram das suas viagens à Galiza, mas também pelo carinho e apoio que sempre me prestaram. Ao meu querido tio, que juntamente com meus pais, sempre esteve ao meu lado dando-me forças e incondicional apoio. Ao meu querido esposo pelo amor. Nilsa Areán García 7 Estudo comparativo de aspectos semânticos do sufixo –ista no português e no galego. RESUMO O presente trabalho, resultado das pesquisas do Grupo de Morfologia Histórica do Português, procura estudar os aspectos semânticos do sufixo –ista no português e no galego, baseando-se na afirmação de VIARO (2005), segundo a qual a semântica da base é diferente da semântica do sufixo e da semântica da palavra formada pela derivação com este, e ressaltando, que não necessariamente a semântica da palavra formada é a soma das semânticas do sufixo e base. Desde esta ótica, traça-se, inicialmente, um panorama histórico e um mapeamento geral da semântica das palavras derivadas com o sufixo proveniente da terminação grega –ιστής em várias línguas, e, posteriormente, faz-se um estudo em corpora das línguas portuguesa e galega, propondo-se uma classificação semântica das palavras formadas com o sufixo –ista , a qual, detalhada por perspectivas históricas e etimológicas, conduz a uma classificação semântica do sufixo –ista , no português e no galego. PALAVRAS-CHAVE Língua Galega; Língua Portuguesa; Morfologia; Semântica; Sufixo –ista . Nilsa Areán García 8 Estudo comparativo de aspectos semânticos do sufixo –ista no português e no galego. ABSTRACT The present work, which is the result of the researches carried out by the Grupo de Morfologia Histórica do Português [“Group of Historical Morphology of the Portuguese Language”], studies the semantic aspects of the suffix –ista , in Portuguese and Galician, based on VIARO ’s (2005) assertion, according to which the base semantics is different from the suffix semantics and also different from the semantics of the word formed by the derivation with this suffix, and the semantics of the word formed isn’t necessarily the sum of the base semantics with the suffix semantics. From this standpoint, we initially draw a historical overview and a general map of the semantics of the words derived with the suffix originating from the Greek ending –ιστής , in several languages. Based on an analysis of the Portuguese corpora and the Galician corpora , we subsequently propose a semantic classification of the words formed by the suffix –ista , which, after providing a detailed historical and etymological perspective, leads to a semantic classification of the