Hesperion Xx, Y Con El Se Dedicaron a La Interpretación Y a La Revalorización De Ciertos Aspectos Esenciales De Ese Repertorio
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
BANCO DE LA REP 'ÚBLIC'A BIBLIOTECA LUIS ÁNGEL ARANGO Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. z o En la antigüedad se denominaba Hesperia a las dos penínsulas más occidentales de Europa: la Italiana y la Ibérica (en griego Hesperio significa originario de una de estas dos penínsulas). Hesperio era ~ __---'~ . también el nombre que se daba al planeta Venus cuando aparecía 1 en occidente por la noche. Unidos por una idea común -el estudio y la interpretación de la música antigua a partir de premisas nuevas y actuales-y fascinados por la inmensa riqueza del repertorio musical hispánico y europeo anterior a 1800, Jordi Savall (instrumentos de arco), Montserrat Figueras (canto), Lorenzo Alpert (instrumentos de viento y percusión), y Hopkinson Smith (instrumentos de cuerda pulsada), fundaron en 1974 el conjunto Hesperion xx, y con el se dedicaron a la interpretación y a la revalorización de ciertos aspectos esenciales de ese repertorio. El número :xx aludía al siglo pasado y significaba que la música antigua tenía también un carácter contemporáneo. Puesto que tal significado sigue vigente, desde la llegada del nuevo milenio la agrupación se conoce como Hesperion XXI y se mantiene fiel a la idea inicial, que a lo largo de 32 años le ha llevado a dar a conocer, en conciertos y mediante grabaciones (cerca de 50 para EMI, Astrée, Philips, DG-Archiv, Fontalis, Alia Vox), un número incontable de obras inéditas. Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. Una de las características de Hesperion ha sido la manera ecléctica de hacer sus elecciones artísticas. Así, el grupo interpreta y divulga ampliamente piezas medievales españolas, obras inglesas del Renacimiento y el Barroco (Dowland, Tye, Coprario, etc) u otros repertorios y compositores europeos, en su mayoría desconocidos para el público (l Jenkins, 1 Rosenmüller, S. Scheidt, etc.). Además, toca piezas de compositores como Bach y Purcell. Un repertorio tan extenso requiere formaciones variadas y exige de los intérpretes un virtuosismo excepcional y un profundo conoci miento de diferentes estilos y épocas. Por ello, Hesperion XXI ha llegado a ser un conjunto internacional, integrado por los mejores solistas dentro de cada especialidad, que pueden variar en función del repertorio a interpretar pero cuyo núcleo fundamental se mantiene. Teniendo en cuenta las opciones que rodean la interpre tación de música antigua hoy en día, la originalidad de Hesperion XXI está basada en la creatividad individual dentro de un trabajo de equipo, yen la búsqueda de una síntesis dinámica entre la expresión 2 musical, los conocimientos estilísticos e históricos y la imaginación de un músico del siglo XXI. En esta ocasión Hesperion XXI está integrado por: Jordi Savall, director de la agrupación; intérprete de viella y viola da gamba Montserrat Figueras, canto Arianna SavaU, canto, arpa gótica y doppia Ferrán SavaU, canto y tiorba Pedro Estevan, percusión Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. JORDI SAVALL Nació en Igualada (Barcelona) en 1941. Su trayectoria musical se inició a lo seis aftos en el coro de niños de su ciudad natal, y con estudios de música y violonchelo que fmalizó en el Conservatorio Superior de Música de Barcelona en 1965. Pionero ávido de nuevos horizontes pronto se percató de la importancia de la música antigua, de la necesidad de rescatar un instrumento prácticamente olvidado como la viola da gamba, y del valor del poco conocido patrimonio musical d la península ibérica. Desde 1968 completó su formación en la Schola Cantorum Basiliensis (Suiza) donde sucedió, en 1973, a su ma tro August Wenzinger. A partir de 1970 grabó y dio a conocer como solista las obras maestras del repertorio para la viola da gamba, siendo rápidamente reconocido por la crítica internacional como uno de los más grandes intérpretes de este instrumento. Descubridor infatigable de obras olvidadas, creó entre 1974 y 1989 los distintos conjuntos -Hesperion XXI (1974) con la soprano Montserrat Figueras, Hopkinson Smith y Lorenzo Alpert, La Capella Reial de Catalunya (1987) y Le 3 Concert des N ations (1989)-los cuales le han permitido la divulga- cióri de un repertorio muy amplio, que abarca desde la Edad Media hasta los primeros años del siglo XIX. Estas agrupaciones se situaron inmediatamente en la vanguardia de la interpretación, gracias a una nueva concepción caracterizada por una intensidad musical profunda compaginada con la máxima fidelidad histórica. La densa actividad concertística de Savall-unas 100 presentaciones al año en todo el mundo- le lleva a actuar en las principales salas y los más reputados festivales de música antigua de más de 25 países en todos los continentes (Europa, Estados Unidos, América Latina, Medio y Lejano Oriente, Australia y Nueva Zelanda). Además de sus propios conjuntos, Jordi Savall ha dirigido diversas orquestas de prestigio internacional como la Orquesta Sinfónica de la Fundación Calouste Gulbenkian, la Orquesta Camerata de Sa]zburg la Wiener Kammerorchester y la Philarmonia Baroque Orchestra de San Francisco; con ésta ha adelantado varias giras en los Estados Unidos. Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. Unánimemente reconocido como uno de los principales intérpretes actuales de música antigua, Jordi Savall es, sin duda, una de las personalidades musicales más polifacéticas de su generación; violista, director y creador de un estilo inconfundible, sus actividades de conciertos, pedagógicas y de investigación lo sitúan entre los principales artífices del actual proceso de revitalización de la música antigua. Con su pa!1:icipación fundamental en la película de Alain Corneau Tous les matins du monde (que ha recibido siete Césares, entre ellos el de la mejor banda sonora), demostró que esta música no es necesariamente elitista y que puede interesar a un público cada vez más joven y más numeroso. Ha realizado también las bandas sonoras de los filmes Jeanne la Pucelle (1993) de Jacques Rivette, El pájaro de lafelicidad (1993) de Pilar Miró y Marquise (1997) de Vera Belmont, nominada a los Césares de 1998. Durante más de 25 años de infantigable labor Jordi Savall ha recibido numerosas distinciones. En 1988 fue nombrado Officier de l'Ordre 4 des Arts et Lettres por el Ministerio de Cultura francés. En 1990 la Generalitat de Catalunya le otorgó la Creu de Sant J ordi. En 1992 fue declarado Músico del año por Le Monde de la Musique, y en 1993 Solista del año en las 8emes Victoires de la Musique. En 1998 recibió la Medalla de Oro de las Bellas Artes otorgada por el Ministerio de Cultura español, yen 1999 fue nombrado Miembro de Honor de la Konzerthaus de Viena. Recientemente le fue otorgado el Premio de Honor de la Fundación Jaime 1, y la Universidad Católica de Lovaina (Bélgica) le confirió el Doctorodo Honoris Causa. En 2002 recibió el premio Victoire de la Musique a su trayectoria profesional, y en 2003 la Medalla d' Or del Parlament de Catalunya Su importante discografia, conformada por más de un centenar de grabaciones para los sellos EMI, Astrée, Auvidis y Alía Vox, ha recibido más de 50 galardones internacionales entre los cuales figuran: Grand Prix de l' Académie du Disque Franvais (1988 Y 1989), Grand Prix de l' Académie Charles Cros( 1989 y 1993), Prix de l' Académie du Disque Lyrique (1990), Diapason d' Or (1991), Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. Grand Prix de la NouvelleAcadémie du Disque (1992), César a la mejor músIca del filme Tous les matins du monde (1992), Premio Fundazione Giorgio Gini Venecia (1995), Premio CD Compact y Premio en el MIDEM Cannes ClassicalAwards en la categoría de música Anti gua-Profana-Instrumental (2001). En el 2003 recibió el premio de la crítica discográfica alemana (Preis der deutschen Schallplattenkritik). Desde 1998 Jordi Savall publica en forma exclusiva sus realizaciones con su propio sello discográfico Alia Vox. De las más de 30 grabaciones producidas en esta nueva etapa, los siguientes son los títulos más recientes: Pieces de Viole (obras de Marin Marais y Sainte Colombe); Entremeses del Siglo de Oro - Lope de Vega; Consort Music to the Viols in 4, 5 & 6 parts de Alfonso Ferrabosco eljoven; Villancicos y Danzas Criollas con La Capella Reial de Catalunya; La Viola da gamba in Concerto (obras de Antonio Vivaldi); Homenatge al El Misteri d'EI,' Musical Humors (obras de Tobias Hume); Isabel 1 Reina de Castilla, y Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha: Romances y Músicas. 5 MONTSERRAT FIGUERAS Nació en Barcelona en el seno de una familia con fuertes inclinaciones musicales y comenzó muy joven a estudiar canto con JordiAlbareda, al tiempo que atendía sus clases de arte dramático. Desde entonces colaboró en conjuntos como el Coro Aleluya oArs Musicae, bajo La dirección de Enric Gispert. En 1968, después de su matrimonio con Jordi Savall, se trasladó a Basilea (Suiza) donde completó su formación en la Schola Cantorurn Basiliensis y en la Musikakademie. Allí trabajó con Kurt Widmer y Eva Krasznai. A partir de 1966 se dedicó a estudiar las antiguas técnicas de canto, desde los tiempos de los trovadores hasta el final del siglo XVIII, lo que le ha permitido desarrollar un concepto muy personal de estas músicas fuera de toda influencia del modelo post-romántico. Con Jordi Savall y Ton Koopman realizó su primer disco, El Barroco Español. Conjuntamente con Jordi Savall, Hopkinson Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. Smith, Lorenzo Alpert y otros músicos con intereses comunes participó en la fundación de Hesperion:XX -hoy Hesperion XXI agrupación con la cual ofrece numerosos conciertos como solista en la mayoría de países europeos, en Estados Unidos, en Japón, en gran parte de América del Sur, en Australia yen Nueva Zelanda.