Multilingual Landscapes and Ethnolinguistic Vitality in the Case of Brussels-Capital: an Empirical Study

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Multilingual Landscapes and Ethnolinguistic Vitality in the Case of Brussels-Capital: an Empirical Study Ghent University Faculty of Arts and Philosophy MA Literature and Linguistics: English and Scandinavian studies Academic year 2009 – 2010 Multilingual Landscapes and Ethnolinguistic Vitality in the Case of Brussels-Capital: An Empirical Study Master Dissertation Supervisor: Prof. Dr. S. Slembrouck Dissertation submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of “Master in de Taal- en Letterkunde: Engels – Scandinavistiek” by Mieke Vandenbroucke Acknowledgements First and foremost, I would like to thank my supervisor prof. dr. Stef Slembrouck for his advice and guidance in my research and writing process. Special thanks go to Niels Cuelenaere without whom this would not have been possible, to prof. dr. Jannis Androutsopoulos who acquainted me with the concept of linguistic landscaping, and to my parents. 2 Table of contents Chapter 1: Introduction ........................................................................................................... 6 1. Introduction ........................................................................................................................ 6 2. Theoretical framework ....................................................................................................... 8 2.1. Ethnography ................................................................................................................. 8 2.2. Linguistic anthropology ............................................................................................... 9 2.3. Ethnolinguistic vitality ............................................................................................... 10 2.4. Linguistic landscapes ................................................................................................. 12 2.6. Geosemiotics .............................................................................................................. 15 3. Methodology of research .................................................................................................. 17 3.1. Objective of this study ............................................................................................... 17 3.2. Scene and setting ........................................................................................................ 17 3.3. Unit of analysis .......................................................................................................... 18 3.4. Ethnolinguistic vitality analysis ................................................................................. 19 3.5. Categories and subcategories ..................................................................................... 23 3.6. Code preference in multilingual signs ....................................................................... 24 3.7. Qualitative analysis .................................................................................................... 28 4. Brussels-Capital and its linguistic history ........................................................................ 29 4.1. Sociological, historical and linguistic evolution ........................................................ 29 4.2. Present situation ......................................................................................................... 34 4.3. Problematics ............................................................................................................... 36 5. Choice of researched areas within Brussels-Capital ......................................................... 38 5.1. Antoine Dansaertstraat ............................................................................................... 38 5.2. Grote Markt ................................................................................................................ 40 5.3. Elsensesteenweg ........................................................................................................ 41 Chapter 2: Quantitative analysis and discussion ................................................................ 43 1. General landscape results ................................................................................................. 43 1.1. Grote Markt ................................................................................................................ 43 1.2. Dansaertstraat ............................................................................................................. 45 1.3. Elsensesteenweg ........................................................................................................ 47 1.4. Comparative discussion ............................................................................................. 48 2. Code preference in multilingual signage .......................................................................... 56 3 2.1. Results ........................................................................................................................ 56 2.2. Discussion .................................................................................................................. 57 3. Category: international chain commercial spaces results ................................................. 59 3.1. Grote Markt ................................................................................................................ 59 3.2. Dansaertstraat ............................................................................................................. 60 3.3. Elsensesteenweg ........................................................................................................ 62 3.4. Comparative discussion ............................................................................................. 64 4. Category: national chain commercial spaces results ........................................................ 66 4.1. Grote Markt ................................................................................................................ 66 4.2. Dansaertstraat ............................................................................................................. 67 4.3. Elsensesteenweg ........................................................................................................ 68 4.4. Comparative discussion ............................................................................................. 70 5. Category: privately owned commercial spaces results ..................................................... 72 5.1. Grote Markt ................................................................................................................ 72 5.2. Dansaertstraat ............................................................................................................. 74 5.3. Elsensesteenweg ........................................................................................................ 75 5.4. Comparative discussion ............................................................................................. 77 6. Subcategory: bookshops results ........................................................................................ 80 6.1. Grote Markt ................................................................................................................ 80 6.2. Dansaertstraat ............................................................................................................. 80 6.3. Elsensesteenweg ........................................................................................................ 81 6.4. Comparative discussion ............................................................................................. 82 7. Subcategory: immigrant-run commercial spaces results .................................................. 84 7.1. Grote Markt ................................................................................................................ 84 7.2. Dansaertstraat ............................................................................................................. 84 7.3. Elsensesteenweg ........................................................................................................ 86 7.4. Comparative discussion ............................................................................................. 87 8. Conclusion ........................................................................................................................ 90 Chapter 3: Qualitative discussion of the material ............................................................... 93 1. Combining quantitative and qualitative ............................................................................ 93 2. Qualitative observations ................................................................................................... 97 2.1. Official notices ........................................................................................................... 97 2.2. Creativity as compromise .......................................................................................... 99 4 2.3. Time scales ............................................................................................................... 102 2.4. Axis centre – periphery ............................................................................................ 107 2.5. Non-equivalent multilingualism .............................................................................. 111 2.6. Large and smaller signs within the same façade ...................................................... 114 2.7. Job vacancy signage ................................................................................................
Recommended publications
  • Une «Flamandisation» De Bruxelles?
    Une «flamandisation» de Bruxelles? Alice Romainville Université Libre de Bruxelles RÉSUMÉ Les médias francophones, en couvrant l'actualité politique bruxelloise et à la faveur des (très médiatisés) «conflits» communautaires, évoquent régulièrement les volontés du pouvoir flamand de (re)conquérir Bruxelles, voire une véritable «flamandisation» de la ville. Cet article tente d'éclairer cette question de manière empirique à l'aide de diffé- rents «indicateurs» de la présence flamande à Bruxelles. L'analyse des migrations entre la Flandre, la Wallonie et Bruxelles ces vingt dernières années montre que la population néerlandophone de Bruxelles n'est pas en augmentation. D'autres éléments doivent donc être trouvés pour expliquer ce sentiment d'une présence flamande accrue. Une étude plus poussée des migrations montre une concentration vers le centre de Bruxelles des migrations depuis la Flandre, et les investissements de la Communauté flamande sont également, dans beaucoup de domaines, concentrés dans le centre-ville. On observe en réalité, à défaut d'une véritable «flamandisation», une augmentation de la visibilité de la communauté flamande, à la fois en tant que groupe de population et en tant qu'institution politique. Le «mythe de la flamandisation» prend essence dans cette visibilité accrue, mais aussi dans les réactions francophones à cette visibilité. L'article analyse, au passage, les différentes formes que prend la présence institutionnelle fla- mande dans l'espace urbain, et en particulier dans le domaine culturel, lequel présente à Bruxelles des enjeux particuliers. MOTS-CLÉS: Bruxelles, Communautés, flamandisation, migrations, visibilité, culture ABSTRACT DOES «FLEMISHISATION» THREATEN BRUSSELS? French-speaking media, when covering Brussels' political events, especially on the occasion of (much mediatised) inter-community conflicts, regularly mention the Flemish authorities' will to (re)conquer Brussels, if not a true «flemishisation» of the city.
    [Show full text]
  • Europea NEO Brussels BRUSSELS
    Europea NEO Brussels BRUSSELS Working with masterplanners KCAP and architects Jean-Paul Viguier, Gustafson Porter’s work at Europea Neo Brussels (‘Europea’) will create high-quality landscape within a new 68-hectare high-end mixed-use district surrounding the Roi Baudoin stadium. Our landscape design ensures this new district integrates into the surrounding urban fabric of Brussels and is chiefly comprised of the areas around the Mall of Europe, Europea gardens and the Euroville Park, home of the iconic Atomium. The design consists of large public spaces and a series of water features which offer rest areas, promenades and playgrounds for children. Our work on the Atomium Esplanade will create a spectacular space where waterfalls complement large lawns, offering a new perspective on the Atomium and the wider Heysel plateau. Won in international competition in 2012 the development was led by Jean-Paul Viguier Associés (France), with Gustafson Porter as landscape architect. The project has been developed by Unibail-Rodamco SE, BESIX and CFE, and encompasses 500 residential units, a 3.5ha park and 112.000m² dedicated to leisure, restaurants, an art district and the retail precinct “Mall of Europe”, a 72000m2 shopping centre which includes 9000m2 of restaurant and leisure facilities. It is estimated to receive 12-15 million visitors a year and is envisaged as a ‘smart city’ with high standards of environmental design. Full completion is expected at the end of 2021. “Development of the city must be organised to enable it to meet the great demo- graphic, economic and social challenges of the next ten years, and to position itself firmly as a cosmopolitan metropolis and capital of Europe.
    [Show full text]
  • Be Accessible Be .Brussels
    EN DE be accessible be .brussels BarrierefreieAccessible museums Museen undand tourist Touristenattraktionenattractions in Brussels in Brüssel Welcome to Brussels! You will feel the buzz of a different kind of energy as soon as you arrive in Brussels! You will feel quite at home and in a brand new land of discovery at the same time. Brussels is a cosmopolitan city on a human scale; its legendary hospitality is sincere and it loves sharing its emotions. To discover the treasures of Brussels, you need to lose yourself in its districts, take a break on its bistro terraces, stroll through its museums, discover nature in its parks and gardens and enjoy its excellent food. But the city has a very specific layout. If you have reduced mobility, it can be difficult to discover our beautiful capital city, with its upper town and lower town areas, its cobblestones and its irregular borders. Don't worry, visit.brussels has created this brochure to make your visit easier. Brussels has an exceptional cultural life, with more than 120 museums and attractions for you to discover. The activities listed here allow everyone to discover the accessible attractions and enjoy our museum collections in a dynamic, creative way. Enjoy your visits! Contents ADAM - BRUSSELS DESIGN MUSEUM P.11 ART & MARGES MUSEUM P.13 ATOMIUM P.15 AUTOWORLD BRUSSELS P.17 BEL EXPO P.19 BELGIAN CHOCOLATE VILLAGE P.21 BOZAR - CENTRE FOR FINE ARTS P.23 CENTRALE FOR CONTEMPORARY ART P.25 RED CLOISTER ABBEY ART CENTRE P.27 CITY SIGHTSEEING BRUSSELS P.29 D’IETEREN GALLERY P.31 EXPERIENCE.BRUSSELS
    [Show full text]
  • a La Découverte De L Histoire D Ixelles (1) De La Place
    La Commune ., d' Ixelre---- ~. vous invite , ALA DÉCOUVERTE DE LHISTOIRE DIXELLES (1) DE LA PLACE FERNAND COCQ ÀLA RUE SAINT-BoNIFACE C~ pre,!,-ier iti~éraire nous conduira de la place Fernand Cocq au par­ Le Tulipant fut démoli en 1833, pour faire place au pavillon Malibran VlS Samt-Bomface par les rues de la Tulipe, de la Paix et avoisinantes. devenu aujourd'hui, après qlJelques transformations, l'hôtel commu­ nal d'Ixelles. Il fut construit à la demande du violoniste et composi­ Trois édifices remarquables se détachent au long de cette promenade: teur Charles de Bériot par l'architecte Vanderstraeten, père de deu~ d'entre eux n~us sont connus - l'hôtel communal et l'église Saint­ Charles Vanderstraeten, bourgmestre d'Ixelles de 1846 à 1854 et de Bomface - i le dermer -les anciennes Halles d'Ixelles - n'a jamais connu 1858 à 1861. la faveur qui l'eût préservé de la pioche des démolisseurs. Charles de Bériot épousa à Paris, le 24 mars ~ous ,croiser~ns en. che.';'1in . Charles Baudelaire et Pierre-Joseph 1836, la cantatrice Maria Malibran. Celle-ci Proud hon malS ausslRaymond Callemin dit "La Science" anti-héro devait mourir à Manchester le 23 septembre de de la Bande à Bonnot et Victor Serge, célèbre écrivain ana~chiste. s la même année des suites d'une chute de che­ val; c'est dire que son séjour à Ixelles fut bref. Les funé­ LA PLACE FERNAND COCQ railles officielles eurent lieu le 3 janvier 1837, ?'ab~rd appelée place Léopold, ensuite place communale suite à son après exposition du elargIssement, celle-ci est dédiée depuis 1920 à l'avocat Fernand Charles de Bériot corps dans le salon de Cocq, longtemps échevin de l'Instruction (1802-1870) musique tendu de noir, pu~lique, bourgmestre de 1918 à 1921 et père du à l'emplacement actuel du banc du Collège p~I~tre Suzanne Cocq.
    [Show full text]
  • ACCOMMODATION Abroad Student
    ACCOMMODATION FOR ABROAD STUDENT At the Brussels School of Governance, a number of different housing opFons are available for incoming study abroad students: Homestay/Host Family If you are looKing to immerse yourself in the lifestyle of a Belgian and improve your French or Dutch, then staying in a host family is the ideal opFon for you! All our host families live close to university and speaK English. What does the homestay include? Bed and breakfast, 7 days a week (includes sheets and towels) Dinner 4 days a week (weekdays) How much does it cost? €165 per weeK. Personalised Assistance Housing The Brussels School of Governance Housing Coordinator offers personalised assistance to students in locaFng and leasing a student flat or a room. The service includes the placement in housing and personal assistance to help students understand the specific aspects (both culturally and legally) that they may encounter prior to arrival or during their stay. The contract can be reviewed by the Housing Coordinator before signature and possibly a template in English proposed to the landlord for signature with our students. Partner Residence If you are looKing for a dorm style feel, at a 10-minute walK from campus, you are welcome to stay at our School’s partner’s residence: 365 Rooms. The Brussels School of Governance is the alliance between the Ins7tute for European Studies and Vesalius College. Page 1 of 14 At 365 you can have your own room while being surrounded by other Belgian and internaonal students. This accommodaFon offers 2 different room styles: • Small, middle-sized or large studio, with en-suite bathroom and small kitchenebe • Single room with shared bathroom and Kitchen.
    [Show full text]
  • Brussels 1 Brussels
    Brussels 1 Brussels Brussels • Bruxelles • Brussel — Region of Belgium — • Brussels-Capital Region • Région de Bruxelles-Capitale • Brussels Hoofdstedelijk Gewest A collage with several views of Brussels, Top: View of the Northern Quarter business district, 2nd left: Floral carpet event in the Grand Place, 2nd right: Brussels City Hall and Mont des Arts area, 3rd: Cinquantenaire Park, 4th left: Manneken Pis, 4th middle: St. Michael and St. Gudula Cathedral, 4th right: Congress Column, Bottom: Royal Palace of Brussels Flag Emblem [1] [2][3] Nickname(s): Capital of Europe Comic city Brussels 2 Location of Brussels(red) – in the European Union(brown & light brown) – in Belgium(brown) Coordinates: 50°51′0″N 4°21′0″E Country Belgium Settled c. 580 Founded 979 Region 18 June 1989 Municipalities Government • Minister-President Charles Picqué (2004–) • Governor Jean Clément (acting) (2010–) • Parl. President Eric Tomas Area • Region 161.38 km2 (62.2 sq mi) Elevation 13 m (43 ft) [4] Population (1 January 2011) • Region 1,119,088 • Density 7,025/km2 (16,857/sq mi) • Metro 1,830,000 Time zone CET (UTC+1) • Summer (DST) CEST (UTC+2) ISO 3166 BE-BRU [5] Website www.brussels.irisnet.be Brussels (French: Bruxelles, [bʁysɛl] ( listen); Dutch: Brussel, Dutch pronunciation: [ˈbrʏsəɫ] ( listen)), officially the Brussels Region or Brussels-Capital Region[6][7] (French: Région de Bruxelles-Capitale, [ʁe'ʒjɔ̃ də bʁy'sɛlkapi'tal] ( listen), Dutch: Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Dutch pronunciation: [ˈbrʏsəɫs ɦoːft'steːdələk xəʋɛst] ( listen)), is the capital
    [Show full text]
  • 19 Keer Brussel 19 Fois Bruxelles 19 Times Brussels
    19 keer Brussel 19 fois Bruxelles 19 times Brussels Brusselse Thema’s Thèmes Bruxellois Brussels Themes 7 Els Witte en Ann Mares (red.) 19 keer Brussel 19 fois Bruxelles 19 times Brussels Brusselse Thema’s Thèmes Bruxellois Brussels Themes 7 VUBPRESS met de steun van de FWO-Wetenschappelijke Onderzoeksgemeenschap avec l’appui du Réseau de Recherche Scientifique du FWO with support of the Scientific Research Network of the FWO Omslagontwerp: Danny Somers Boekverzorging: Boudewijn Bardyn © 2001 VUBPRESS Waversesteenweg 1077, 1160 Brussel Fax: ++ 32 2 629 26 94 ISBN 90 5487 292 6 NUGI 641 D / 2001 / 1885 / 006 Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, fotokopie, microfilm of op welke andere wijze ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Inhoudstafel Table des matières Content Een nieuwe fase in het onderzoek naar Brussel en andere meertalige (hoofd)steden: de totstandkoming van een wetenschappelijke onderzoeksgemeenschap …………………………… 11 Une nouvelle phase dans la recherche sur Bruxelles et d’autres villes (capitales) multilingues: la réalisation d’un Réseau de Recherche Scientifique …………………………………… 21 New Developments in Research on Brussels and other Multilingual (Capital) Cities: the Creation of a Scientific Research Network ……… 31 Els Witte TAALSOCIOLOGISCHE EN SOCIOLINGUÏSTISCHE ASPECTEN …………………… 41 ASPECTS SOCIO-LINGUISTIQUES | SOCIO-LINGUISTIC ASPECTS Over Brusselse Vlamingen en het Nederlands in Brussel ……………… 43 A propos des Bruxellois flamands et du néerlandais à Bruxelles ……… 82 Flemish residents and the Dutch language in Brussels ………………… 83 Rudi Janssens A propos du sens de l’expression ‘parler bruxellois’ ……………………… 85 Over de betekenis van de uitdrukking ‘Brussels spreken’ …………… 101 On the meaning of the expression ‘to speak Brussels’ ………………… 102 Sera De Vriendt Ethnic composition and language distribution in social networks of immigrant speakers.
    [Show full text]
  • The #1Bru1vote Manifesto Call for the Right to Vote in Brussels-‐Capital R
    The #1bru1Vote Manifesto Also petition text Call for the right to vote in Brussels-Capital Region elections for all Brussels residents “One Brusseleir One Vote!” On 26 May 2019, as the Brussels-Capital Region celebrates its 30 years of existence, citizens of Brussels-Capital will vote to elect the assembly of this city-region – the Brussels-Capital Parliament. But not all residents of Brussels, or Brusseleirs, will be able to vote! 1 in 3 Brussels-Capital residents – or 415,000 people – are denied the right to vote, and are prevented from taking an active political role, because they are non-Belgian. These 280,000 European Union citizens and 135.000 citizens with other nationalities are second- class citizens in this city-region, since they are excluded from the democratic process. And yet they are Brusseleirs like everyone else—who live, love, work, study, pay taxes and contribute in so many ways to make Brussels-Capital a better home for everyone. These 415,000 Brusseleirs who are excluded, do not have a say on decisions that affect their day-to-day lives, such as mobility and public transport, urban planning and heritage, parks and green spaces, waste and recycling, infrastructure and public works, pollution and air quality, energy and sustainable development, family allocations and education as well as budget. It is true that all inhabitants of Brussels-Capital, regardless of nationality, can vote in local « communal elections ». But this is an insufficient right because it is fragmented across the 19 communes. While it is at the level of the Brussels-Capital Region, one of the three federal entities in Belgium, that Brusseleirs' life is really organized, and that significant decisions - and policy-making take place.
    [Show full text]
  • Le Statut De Bruxelles Et De Sa Région
    Le statut de Bruxelles et de sa région UN BREF PORTRAIT Hecke a défini la dimension de la région DE BRUXELLES bruxelloise. Il a obtenu deux définitions, l'une minimaliste, l'autre maximaliste. À la date du Capitale de la Belgique, Bruxelles cumule 1er décembre 1973, il alignait les résultats plusieurs qualités. Le nom de Bruxelles suivants: recouvre une agglomération au même titre -région bruxelloise selon la définition minima­ qu'Anvers ou Liège, une région politique au liste: 1 289 600 hab. soit 40 communes même titre que la Flandre ou la Wallonie, une - région bruxelloise selon la définition maxi­ région linguistique à statut spécial car y maliste: 1 348 600 hab. soit 50 communes. coexistent deux communautés en proportions Plusieurs autres études ont été faites qui très inégales. Mais sur l'étendue de ces entités, aboutissent à de semblables conclusions. Ain­ les avis diffèrent, les convictions s'affrontent. si, notamment, M. B. Jouret a conclu que Bruxelles est en outre un centre économique de pour mener à bien son rôle, l'agglomération première importance. Depuis une quinzaine devrait s'étendre sur soixante et une commu­ d'années, elle est devenue, de fait, la capitale nes. M. P. Guillain, dans le journal Vers de l'Europe. l'Avenir a défini en 1969 l'aire bruxelloise à Ce sont ces divers aspects qu'il convient partir des taux d'expansion de la population d'étudier successivement. Mais, avant toute entre 1947 et 1967. Il a rattaché à la région chose, une brève présentation de cette commu­ bruxelloise les communes périphériques où le nauté urbaine originale qu'est Bruxelles s'im­ taux d'expansion de la population dépassait le pose.
    [Show full text]
  • BPH Achituv, Alon (12) 0471/58.17.76 Ixelles, Uccle [email protected]
    ISB Students Available for Baby/Child-sitting, Pet-sitting and House-sitting The students listed below have indicated their willingness to do babysitting, pet sitting and/or housesitting. The inclusion of their names in this list does not imply a recommendation and any arrangements made are strictly a private matter between the family and the student for which the school accepts no responsibility. BPH Achituv, Alon (12) 0471/58.17.76 Ixelles, Uccle [email protected] BPH Albos, Maxime (11) 0474/04.37.82 Auderghem, Etterbeek, Ixelles [email protected] Watermael-Boitsfort, Woluwe-St-Pierre Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday (after 16:00) B Archambeau, Alix (10) 0471/85.12.99 Ixelles, Uccle [email protected] Saturday, Sunday BPH Baz, Marina (12) 0493/65.65.65 Ixelles, Uccle [email protected] Week-ends (and sometimes on week days) BPH Beaume, Rafael (11) 0497/60.38.94 Ixelles, Watermael-Boitsfort [email protected] Monday, Tuesday, Thursday, (some Saturdays and Sundays from 7:30PM onwards). I am 15 and speak English, French and Spanish B Bishop, Menna (11) 0498/47.12.20 or 0497/29.70.78 Brussels area, Genval, Hoeilaart, La Hulpe, Overijse [email protected] Available with short notice BPH Brandon, Matthew (10) 0497/17.34.86 Overijse [email protected] I am a responsible student. I can be of help with short notice. I am unreachable by phone during school hours. BP Caruso, Maddy (10) 0477/93.06.68 Etterbeek [email protected] May not be available a lot of weekends (Friday nights, Saturday morning/afternoons) because of ISB sports BPH Casteels, Dana (12) 0493/62.14.15 Hoeilaert, La Hulpe, Overijse - any surrounding areas [email protected] Every day except Monday evenings, and Wednesday after school BH Daelemans, Axelle (12) 0477/38.88.45 Forest, Ixelles, St.
    [Show full text]
  • Bad Neighborhoods in a Good City?: Space, Place and Brussels’S Online News
    See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.net/publication/322341778 Bad Neighborhoods in a Good City?: Space, place and Brussels’s online news Article in Journalism Studies · January 2018 DOI: 10.1080/1461670X.2017.1417052 CITATIONS READS 3 36 2 authors: Victor Wiard Fábio Henrique Pereira Université Saint-Louis, Bruxelles University of Brasília 24 PUBLICATIONS 10 CITATIONS 63 PUBLICATIONS 124 CITATIONS SEE PROFILE SEE PROFILE Some of the authors of this publication are also working on these related projects: Media Cluster Brussels View project ALG-opinion : Filter bubbles and the formation of opinions on social media View project All content following this page was uploaded by Victor Wiard on 17 April 2018. The user has requested enhancement of the downloaded file. Journalism Studies ISSN: 1461-670X (Print) 1469-9699 (Online) Journal homepage: http://www.tandfonline.com/loi/rjos20 Bad Neighborhoods in a Good City? Victor Wiard & Fábio Henrique Pereira To cite this article: Victor Wiard & Fábio Henrique Pereira (2018): Bad Neighborhoods in a Good City?, Journalism Studies, DOI: 10.1080/1461670X.2017.1417052 To link to this article: https://doi.org/10.1080/1461670X.2017.1417052 Published online: 09 Jan 2018. Submit your article to this journal View related articles View Crossmark data Full Terms & Conditions of access and use can be found at http://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=rjos20 Download by: [Victor Wiard] Date: 09 January 2018, At: 03:47 BAD NEIGHBORHOODS IN A GOOD CITY? Space, place and Brussels’ online news Victor Wiard and Fábio Henrique Pereira Within the context of the ongoing discussion on how the media represents spaces and territories to audiences, this pilot study proposes a methodological approach to investigate how diverse online news sources (national and regional legacy media, local public institutions, hyperlocal and commu- nity media, etc.) cover a territory—in this case, Brussels.
    [Show full text]
  • Heritage Days 14 & 15 Sept
    HERITAGE DAYS 14 & 15 SEPT. 2019 A PLACE FOR ART 2 ⁄ HERITAGE DAYS Info Featured pictograms Organisation of Heritage Days in Brussels-Capital Region: Urban.brussels (Regional Public Service Brussels Urbanism and Heritage) Clock Opening hours and Department of Cultural Heritage dates Arcadia – Mont des Arts/Kunstberg 10-13 – 1000 Brussels Telephone helpline open on 14 and 15 September from 10h00 to 17h00: Map-marker-alt Place of activity 02/432.85.13 – www.heritagedays.brussels – [email protected] or starting point #jdpomd – Bruxelles Patrimoines – Erfgoed Brussel The times given for buildings are opening and closing times. The organisers M Metro lines and stops reserve the right to close doors earlier in case of large crowds in order to finish at the planned time. Specific measures may be taken by those in charge of the sites. T Trams Smoking is prohibited during tours and the managers of certain sites may also prohibit the taking of photographs. To facilitate entry, you are asked to not B Busses bring rucksacks or large bags. “Listed” at the end of notices indicates the date on which the property described info-circle Important was listed or registered on the list of protected buildings or sites. information The coordinates indicated in bold beside addresses refer to a map of the Region. A free copy of this map can be requested by writing to the Department sign-language Guided tours in sign of Cultural Heritage. language Please note that advance bookings are essential for certain tours (mention indicated below the notice). This measure has been implemented for the sole Projects “Heritage purpose of accommodating the public under the best possible conditions and that’s us!” ensuring that there are sufficient guides available.
    [Show full text]