Közlönyszám Megnyitása

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Közlönyszám Megnyitása 142. szám MAGYAR KÖZLÖNY MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2016. szeptember 21., szerda Tartalomjegyzék 280/2016. (IX. 21.) Korm. rendelet A villamosenergia-rendszer jelentős zavara és a villamosenergia-ellátási válsághelyzet esetén szükséges intézkedésekről 69765 281/2016. (IX. 21.) Korm. rendelet Egyes energetikai tárgyú kormányrendeletek módosításáról 69772 282/2016. (IX. 21.) Korm. rendelet Az államtudományi képzési terület alap- és mesterképzési szakjainak meghatározásáról és azok képzési és kimeneti követelményeiről, valamint az azzal összefüggő kormányrendeletek módosításáról 69781 283/2016. (IX. 21.) Korm. rendelet Az életüktől és szabadságuktól politikai okból megfosztottak kárpótlásáról szóló 1992. évi XXXII. törvény végrehajtásáról szóló 111/1992. (VII. 1.) Korm. rendelet módosításáról 69882 284/2016. (IX. 21.) Korm. rendelet A Nemzeti Kommunikációs Hivatalról és a kormányzati kommunikációs beszerzések központosított közbeszerzési rendszeréről szóló 247/2014. (X. 1.) Korm. rendelet módosításáról 69883 285/2016. (IX. 21.) Korm. rendelet A Környezeti és Energiahatékonysági Operatív Program keretében megvalósuló egyes vízgazdálkodási célú beruházásokkal összefüggő közigazgatási hatósági ügyek nemzetgazdasági szempontból kiemelt jelentőségű üggyé nyilvánításáról 69883 65/2016. (IX. 21.) FM rendelet A földművelésügyi miniszter feladat- és hatáskörébe tartozó, egyes agrárágazati tárgyú támogatásokat szabályozó rendeletek módosításáról 69892 15/2016. (IX. 21.) AB határozat A büntetőeljárásról szóló 1998. évi XIX. törvény 344. § (1) bekezdése alaptörvény-ellenességének megállapításáról és megsemmisítéséről 69934 316/2016. (IX. 21.) KE határozat Bírói felmentésről 69946 317/2016. (IX. 21.) KE határozat Bírói felmentésről 69946 318/2016. (IX. 21.) KE határozat Bírói kinevezésről 69946 319/2016. (IX. 21.) KE határozat Bírói kinevezésről 69947 1502/2016. (IX. 21.) Korm. határozat A 2024. évi XXXIII. nyári Olimpiai Játékok és a XVII. nyári Paralimpiai Játékok Budapesten történő megrendezésével összefüggő pályázati garanciákról 69947 1503/2016. (IX. 21.) Korm. határozat A Nemzeti Önkéntes Tanácsról 69963 1504/2016. (IX. 21.) Korm. határozat A Paksi Atomerőmű teljesítményének fenntartásáért felelős kormánybiztos kinevezéséről és feladatairól 69964 1505/2016. (IX. 21. Korm. határozat Magyarország rövid- és középtávú közútfejlesztéseinek 2022-ig történő megvalósításához szükséges feltételek biztosításáról 69965 1506/2016. (IX. 21.) Korm. határozat Az autóbusszal személyszállítási közszolgáltatásokat végző társaságok számára történő forrás biztosításáról 69970 69764 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y • 2016. évi 142. szám Tartalomjegyzék 1507/2016. (IX. 21.) Korm. határozat A Normafa Park történelmi sportterület megvalósításához szükséges intézkedésekről 69971 1508/2016. (IX. 21.) Korm. határozat A Magyarország és az Osztrák Köztársaság között a Magyar Köztársaság és az Osztrák Köztársaság között a határokat átlépő bűnözés megelőzése és leküzdése érdekében folytatandó együttműködésről szóló, Heiligenbrunnban, 2004. június 6-án aláírt Szerződés módosításáról szóló Jegyzőkönyv szövegének végleges megállapítására adott felhatalmazásról 69974 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y • 2016. évi 142. szám 69765 III. Kormányrendeletek A Kormány 280/2016. (IX. 21.) Korm. rendelete a villamosenergia-rendszer jelentős zavara és a villamosenergia-ellátási válsághelyzet esetén szükséges intézkedésekről A Kormány a villamos energiáról szóló 2007. évi LXXXVI. törvény 170. § (1) bekezdésének 23. pontjában kapott felhatalmazás alapján, az Alaptörvény 15. cikk (1) bekezdésében meghatározott feladatkörében eljárva a következőket rendeli el: 1. Általános rendelkezések 1. § E rendelet alkalmazásában 1. alapvető felhasználó: krízis esetén a társadalom működéséhez szükséges tevékenységet ellátó, villamosenergia-ellátásában nem korlátozható, e rendelet szerint kijelölt felhasználó, 2. erőművi tartalék: az átviteli rendszerirányító által a teljesítmény központi szabályozása keretében percenként figyelt tartalék kategóriák közül a maximális, időkorlát nélküli forgótartaléknak és az összes indítható gép maximális szabályozási teljesítmény határának az összege, az import villamos teljesítmény figyelembevételével, 3. jelentős zavar: a villamosenergia-rendszerben bekövetkezett, a villamos energiáról szóló 2007. évi LXXXVI. törvény (a továbbiakban: Vet.) 138. § (1) bekezdése alapján a villamosenergia-ellátási szabályzatokban meghatározott üzemi hiba, 4. RKR: rotációs kikapcsolási rend, a villamosenergia-felhasználók különböző csoportjainak a villamos energia forrásoldal és a fogyasztás egyensúlyának megőrzése céljából a villamosenergia-hiánnyal arányos, előre tervezett módon történő kikapcsolását és a kikapcsolásának gyakoriságát meghatározó eljárás, 5. rotációs kikapcsolás elve: a villamosenergia-felhasználók különböző csoportjainak a villamosenergia-ellátásból különböző időben, az egyenlő elbánás elvén és az indokolatlan megkülönböztetés tilalmának elvén történő kikapcsolása a villamos energia forrásoldal és a fogyasztás egyensúlyának megőrzése céljából, 6. válsághelyzet: a Vet. 139. § (1) bekezdésében meghatározott villamosenergia-ellátási zavar. 2. § (1) A Vet. 74. §-a szerinti tevékenységek engedélyeseinek (a továbbiakban: engedélyesek) fel kell készülniük a jelentős zavar, a válsághelyzet veszélye, valamint a válsághelyzet (a továbbiakban együtt: krízis) elleni védekezésre. (2) A jelentős zavar megelőzése, a következményeinek csökkentése és az elhárítás irányítása, valamint válsághelyzet veszélye esetén a védekezés irányítása az átviteli rendszerirányító feladata. (3) Válsághelyzetben a védekezés irányítása a Kormány feladata. 3. § (1) Krízis esetén úgy kell eljárni, hogy az alapvető felhasználók villamosenergia-ellátása lehetőség szerint a legtovább biztosított legyen, továbbá üzemzavar esetén ellátásuk helyreállítása elsőbbséget élvezzen. (2) Krízis esetén a felhasználók között nem tehető különbség abból a szempontból, hogy kitől vagy milyen típusú engedélyestől vásárolják a villamos energiát. (3) Az átviteli rendszerirányító köteles a) olyan információs rendszert működtetni, amelynek segítségével képes felmérni a rendszerszintű tüzelőanyag és teljesítmény helyzetet és annak várható alakulását, b) krízis esetén a rendszerszintű tüzelőanyag és teljesítmény helyzetről az energiapolitikáért felelős minisztert (a továbbiakban: miniszter) és a Magyar Energetikai és Közmű-szabályozási Hivatal (a továbbiakban: Hivatal) elnökét egyidejűleg folyamatosan tájékoztatni. (4) Ha hatóság határozata alapján egy erőmű tartós termeléscsökkentése szükséges, arról az engedélyes tájékoztatja a Hivatalt. 69766 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y • 2016. évi 142. szám 4. § (1) Az átviteli rendszerirányító és az elosztó a krízis megszüntetése érdekében olyan utasításokat köteles adni, hogy azok végrehajtása során társadalmi-gazdasági szinten minél kisebb kár következzen be, és ne okozzanak aránytalan terhet egyes rendszerhasználóknak. (2) A felhasználó a villamosenergia-ellátásból akkor kapcsolható ki (a továbbiakban: kikapcsolás), ha a válsághelyzet veszélye vagy a jelentős zavar piacszabályozó eszközökkel, vagy a már bekövetkezett válsághelyzet az ellátási szabályzatokban előírt eszközökkel nem hárítható el. (3) A kikapcsolásra csak a krízis megelőzéséhez és elhárításához szükséges legkisebb mértékben és időtartamra hozható intézkedés. 5. § (1) Az atomerőmű egy esetleg fellépő teljes feszültségkiesés esetére köteles újraindítási tervet készíteni és azt rendszeresen felülvizsgálni. (2) Az atomerőmű (1) bekezdés szerinti újraindítási tervének végrehajtása során e rendelet alapján csak olyan intézkedések rendelhetők el, amelyek az újraindítás végrehajtását hátrányosan nem befolyásolják. 2. A krízis megelőzésére és enyhítésére szolgáló általános intézkedések 6. § (1) A krízis megelőzését és az ellene való védekezést az átviteli rendszerirányítónak, valamint a hatóságoknak elsősorban piacszabályozó eszközökkel kell biztosítaniuk a villamosenergia-ellátási szabályzatok előírásainak betartatása révén. (2) Az engedélyesek és a Belügyminisztérium Országos Katasztrófavédelmi Főigazgatóság (a továbbiakban: BM OKF) feladata a felhasználókat tájékoztatással, takarékossági felhívásokkal felkészíteni a krízisre, amelyek célja a megelőzés és az esetlegesen bekövetkező kár mérséklése. (3) Az elosztó és az átviteli rendszerirányító a Hivatal, a BM OKF, a felhasználók és a közszolgálati médiaszolgáltatók részére megadják a kikapcsolásra való felkészüléssel kapcsolatban szükséges információkat. (4) A Hivatal a Vet. 139. § (2) bekezdés a)–d) pontja végrehajtásának előkészítése érdekében javaslatot készít a miniszter részére. 7. § A krízis megelőzése, enyhítése céljából automatikus korlátozó és kikapcsoló berendezések beszerzése, felszerelése, üzemeltetése, karbantartása és ellenőrzése a hálózati engedélyes feladata, saját költségén, az átviteli rendszerirányító koordinálásában. A felhasználó köteles e berendezések felszerelését, karbantartását és ellenőrzését tűrni, és az őt érintő berendezés számára helyet biztosítani. Az elosztó és átviteli rendszerirányító eljárása nem járhat a felhasználó aránytalan sérelmével. 3. A Krízis Munkabizottság 8. § (1) Az átviteli rendszerirányító Krízis Munkabizottságot (a továbbiakban: KM) hoz létre, amelynek feladata a) a krízis megelőzésére szolgáló és a krízis idején teendő intézkedések előkészítése, valamint b) javaslattétel a Kormány és Hivatal részére a krízis idején a hatáskörükbe tartozó intézkedésekre. (2) A KM-et az elnök és nyolc tag alkotja. A KM elnöke az átviteli rendszerirányító
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • 2011. Évi Népszámlálás 3
    Központi Statisztikai Hivatal 2011. ÉVI NÉPSZÁMLÁLÁS 3. Területi adatok 3.16. Szabolcs-Szatmár-Bereg megye Debrecen, 2013 © Központi Statisztikai Hivatal, 2013 ISBN 978-963-235-347-0ö ISBN 978-963-235-412-5 Készült a Központi Statisztikai Hivatal Debreceni főosztályán az Informatikai főosztály, a Népszámlálási főosztály és a Tájékoztatási főosztály közreműködésével Felelős kiadó: Dr. Vukovich Gabriella elnök Főosztályvezető: Malakucziné Póka Mária Összeállította: Csizmazia Tamásné Kissné Majtényi Mónika Malakucziné Póka Mária Sólyom Ildikó A táblázó programot készítette: Papp Márton A kéziratot lektorálta: Dr. Hajnal Béla Tördelőszerkesztők: Bulik László Dobróka Zita Kerner-Kecskés Beatrix Zombori Orsolya Weisz Tamás További információ: Novák Géza Telefon: (+36-52) 529-809, e-mail: [email protected] Internet: www.nepszamlalas.hu [email protected] (+36-1) 345-6789 (telefon), (+36-1) 345-6788 (fax) Borítóterv: Lounge Design Kft. Nyomdai kivitelezés: Xerox Magyarország Kft. – 2013.056 TARTALOM Köszöntöm az Olvasót! ................................................................................................5 Összefoglaló .................................................................................................................7 1. A népesség száma és jellemzői ..................................................................................9 1.1. A népesség száma, népsűrűség..........................................................................9 1.2. Kormegoszlás, a férfi ak és a nők száma ................................................................11
    [Show full text]
  • Communication from the Hungarian Ministry Of
    C 183/26 EN Official Journal of the European Union 28.5.2019 Communication from the Hungarian Ministry of Innovation and Technology pursuant to Article 3(2) of Directive 94/22/EC of the European Parliament and of the Council of 30y Ma 1994 on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons Public invitation to tender for a concession for the prospection, exploration and production of hydrocarbon under concession in the Kisvárda area (2019/C 183/09) On behalf of the Hungarian State, the Minister for Innovation and Technology (‘the Contracting Authority’ or ‘the Minister’), as the minister responsible for mining, hereby issues a public invitation to tender for the prospection, exploration and pro­ duction of hydrocarbon under a concession contract on the basis of Act CXCVI of 2011 on national assets (‘ the National Assets Act’), Act XVI of 1991 on concessions (‘the Concessions Act’) and Act XLVIII of 1993 on mining (‘the Mining Act’), subject to the following conditions. 1. The Minister will publish the invitation to tender, adjudge the bids and conclude the concession contract in coop­ eration with the Hungarian Mining and Geological Service (MBFSZ) in accordance with the Concessions Act and the Mining Act. Bids that meet the tender specifications will be evaluated by an Evaluation Committee set up by the Minister. On the recommendation of the Evaluation Committee the Minister will issue the decision awarding the concession in accordance with Section 5(1) of the Concessions Act (1), on the basis of which the Minister may then conclude the concession contract with the successful bidder.
    [Show full text]
  • Peremhelyzetben III. Romológiai Írások in Marginal Position III. Writings from the Field of Romology
    Peremhelyzetben III. Romológiai írások In Marginal Position III. Writings from the Field of Romology peremhelyzetben3.indb 1 2018. 12. 06. 22:13:41 Studia Cingarorum 5. Sorozatszerkesztő / Series editor: BICZÓ Gábor A sorozatban eddig megjelent • BOCSI Veronika (szerkesztette/edited by): Peremhelyzetben. Romológiai írások / In Marginal Position.Writings from the Field Romology. Debrecen, 2015. • LÁCZAY Magdolna (szerkesztette): Az esélyteremtés missziója. Tanulmányok a roma közösségi kultúra hagyományairól és a tehetséggondozásról. Debrecen, 2015. • PÁLFI Sándor (szerkesztette): Roma gyermekek nevelése és segítése. Debrecen, 2015. • BICZÓ Gábor és BÁLINT Péter (szerkesztette/edited by): Peremhelyzetben II. Romológiai írások / In Marginal Position II. Writings from the Field of Romology. Debrecen, 2017. peremhelyzetben3.indb 2 2018. 12. 06. 22:13:41 Peremhelyzetben III. Romológiai írások In Marginal Position III. Writings from the Field of Romology • • Szerkesztette/Edited by TÓTH Norbert Debrecen, 2018 peremhelyzetben3.indb 3 2018. 12. 06. 22:13:41 Kiadó / Published by Didakt Kft., Debrecen Szerkesztette / Edited by: TÓTH Norbert Sorozatszerkesztő / Series editor: BICZÓ Gábor Lektor/publisher’s reader: BICZÓ Gábor, KOTICS József, LAJOS Veronika, MOLNÁR Balázs, SZILÁGYI Barnabás Idegennyelvi lektor/English language proofreader: TÓTH Norbert Tördelő szerkesztő/Layout editor: DALLOS Csaba ISBN 978-615-5212-66-6 ISSN 2416-0970 Nyomdai munkák/Printed by Kapitális Kft., Debrecen peremhelyzetben3.indb 4 2018. 12. 06. 22:13:41 Tartalom/Contents
    [Show full text]
  • February 2009 with the Support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis
    Lo Tishkach Foundation European Jewish Cemeteries Initiative Avenue Louise 112, 2nd Floor | B-1050 Brussels | Belgium Telephone: +32 (0) 2 649 11 08 | Fax: +32 (0) 2 640 80 84 E-mail: [email protected] | Web: www.lo-tishkach.org The Lo Tishkach European Jewish Cemeteries Initiative was established in 2006 as a joint project of the Conference of European Rabbis and the Conference on Jewish Material Claims Against Germany. It aims to guarantee the effective and lasting preservation and protection of Jewish cemeteries and mass graves throughout the European continent. Identified by the Hebrew phrase Lo Tishkach (‘do not forget’), the Foundation is establishing a comprehensive publicly-accessible database of all Jewish burial grounds in Europe, currently featuring details on over 9,000 Jewish cemeteries and mass graves. Lo Tishkach is also producing a compendium of the different national and international laws and practices affecting these sites, to be used as a starting point to advocate for the better protection and preservation of Europe’s Jewish heritage. A key aim of the project is to engage young Europeans, bringing Europe’s history alive, encouraging reflection on the values that are important for responsible citizenship and mutual respect, giving a valuable insight into Jewish culture and mobilising young people to care for our common heritage. Preliminary Report on Legislation & Practice Relating to the Protection and Preservation of Jewish Burial Grounds Hungary Prepared by Andreas Becker for the Lo Tishkach Foundation in February 2009 with the support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis.
    [Show full text]
  • Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei SECAP Végleges
    TOP-3.2.1-15-SB1-2016-00062 SZABOLCS-SZATMÁR-BEREG MEGYEI FENNTARTHATÓ ENERGIA- ÉS KLÍMA AKCIÓTERV (SECAP) Készítette: Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Önkormányzat Szakmai mentor: ÉMI Építésügyi Minőségellenőrző Innovációs Nonprofit Kft. 2019 Készült a Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Önkormányzat TOP-3.2.1-15-SB1-2016-00062 azonosító számú, „Fenntartható energetikai- és klímacselekvési programok kidolgozása Szabolcs-Szatmár-Bereg megyében” című projektjének keretében. Készítették: Matusz Ildikó - szakmai vezető Szabó Tamás - vezető elemző Közreműködtek: Balláné Mátyás Márta Bíró Zoltán Bodnár János Máténé Vincze Andrea Nácsa Balázs Dr. Sipos Dávid Szoták Dániel Szöllősy László Tompa Anita Tompa Patrícia Varga Valentin Szakmai mentorok: Dr. Szalontai Lajos Vass Lajos Az akciótervet a Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Közgyűlés a 107/2019. (XII.10.) számú önkormányzati határozatával hagyta jóvá. 2 Tartalomjegyzék VEZETŐI ÖSSZEFOGLALÓ ................................................................................................. 6 1. Bevezetés .....................................................................................................................10 1.1. Előzmények ...................................................................................................................10 1.2. A Fenntartható Energia- és Klíma Akcióterv célja, előnyei .............................................11 1.3. A Fenntartható Energia- és Klíma Akcióterv háttere Szabolcs-Szatmár-Bereg megyében 11 2. A kiindulási helyzet áttekintése ......................................................................................13
    [Show full text]
  • Listing of Transboundary
    List of transboundary cases Planned activities subject to the UNECE Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context (Espoo, 1991) Made available to the public as agreed by the Meeting of the Parties to the Espoo Convention at its fifth session, 20–23 June 2011 The information below has been gathered from a variety of sources, as indicated. The information is unofficial and is likely inaccurate as well as incomplete, but provides an indication of planned activities subject to the Convention Key: Affected Party (besides Parties of origin in joint proceedings): º did not participate º º requested participation Source: ISO 2-character country codes used. Party Year Project type / classification RED YELLOW GREEN Uncertain Uncertain, perhaps Uncertain reported as underway in the indicated year range PRODUCED JULY 2011. Party of origin Affected Party Project name, Proponent Year Project type Major Competent Status of Classification, Source Joint (besides Parties Change Authority project Appendix of origin in joint Amended proceedings) Armenia Azerbaijan; new nuclear power plant on the 2010 nuclear power Notification 2 b correspondence Georgia; Iran; Armenia Nuclear Power Plant plant sent Turkey Site near Metsamor Town, Armavir Marz No Austria Czech Republic A5 North: Poysbrunn- 2006 motorway Austrian pending 7 a 1 questionnaire 2006 Drasenhofen (Mikulov, CZ), (9 Ministry of CZ, km) By ASFINAG (Federal transport http://doku.cac.at/je200 motorway company) (BMVIT) 6_eit_casestudies.pdf No Austria Slovakia General Danube
    [Show full text]
  • Iv. Szabolcs Vármegye Levéltára
    IV. Megyei törvényhatóságok, szabad királyi városok és törvényhatósági jogú városok IV. SZABOLCS VÁRMEGYE (1924-IG SZABOLCS VÁRMEGYE, 1924–1939 KÖZÖTT SZABOLCS ÉS UNG KÖZIGAZGATÁSILAG EGYELŐRE EGYESÍTETT VÁRMEGYÉK, 1945–1950 KÖZÖTT SZABOLCS VÁRMEGYE) LEVÉLTÁRA AZ 1848-IG TERJEDŐ KORSZAK 1. Szabolcs Vármegye Nemesi Közgyűlésének iratai (1335) 1550–1848 161,43 a) Közgyűlési jegyzőkönyvek (Protocolla) 1550–1848 11,10 b) Közgyűlési iratok (Acta politica) (1335) 1550–1848 143,38 c) Helytartótanácsi rendeletek (Intimata) 1806–1816 0,48 d) Országgyűlési iratok (Diaetalia) 1593–1847 1,20 e) Nemességi iratok (Nobilitaria) 1590–1847 0,42 f) Nemesi felkelések iratai (Insurrectionalia) 1797–1844 3,00 g) Úrbéri iratok (Urbarialia) 1772–1785 1,49 h) Betáblázási jegyzőkönyvek (Intabulationes) 1824–1848 0,42 2. Szabolcs Vármegye Egészségre Ügyelő Küldöttségének iratai 1831–1846 0,24 3. Szabolcs Vármegye Gyámügyi Választmányának iratai 1788–1848 1,44 a) Árvaügyi iratok 1792–1848 1,32 b) Árvatáblák 1788–1830 0,12 4. Szabolcs vármegye II. József-féle közigazgatásának iratai 1787–1790 11,94 (Acta germanica) a) Ügyviteli jegyzőkönyvek 1787–1790 1,20 b) Iratok 1787–1790 10,74 5. Szabolcs vármegye első alispánjának iratai 1821–1848 1,44 6. Szabolcs vármegye főjegyzőjének iratai 1815–1844 0,12 7. Szabolcs vármegye adószedőjének iratai 1701–1849 11,70 a) Országos összeírások 1835–1846 0,16 b) Adóösszeírások 1720–1848 (1849) 0,74 c) Pénztári számadások 1701–1848 10,80 8. Szabolcs Vármegye Számvevőségének iratai 1789–1848 0,12 9. Szabolcs Vármegye Törvényszékének
    [Show full text]
  • (Mol Z), 1939-1945 Rg-39.039M
    http://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection Selected Records of the National Land Mortgage Bank of Hungary (MOL Z), 1939‐1945 RG‐39.039M United States Holocaust Memorial Museum Archive 100 Raoul Wallenberg Place SW Washington, DC 20024‐2126 Tel. (202) 479‐9717 Email: [email protected] Descriptive Summary Title: Selected Records of the National Land Mortgage Bank of Hungary (MOL Z) Dates: 1939‐1945 Creator: Országos Földhitelintézet Országos Központi Hitelszövetkezet Országos Lakásépítési Hitelszövetkezet Record Group Number: RG‐39.039M Accession Number: 2011.173. Extent: 24 microfilm reels (16 mm) Repository: United States Holocaust Memorial Museum Archive, 100 Raoul Wallenberg Place SW, Washington, DC 20024‐2126 Languages: Hungarian, German Administrative Information Access: No restrictions on access. Reproduction and Use: According to the terms of the United States‐Hungary Agreement, personal data of an individual mentioned in the records must not be published sooner than 30 years following the death of the person concerned, or if the year of death is unknown, for 90 years following the birth of the person concerned, or if both dates are unknown, for 60 years following the date of issue of the archival material concerned. "Personal data" is defined as any data that can be related to a certain natural person ("person concerned"), and any conclusion that can be drawn from such data about the person concerned. The full text of the Agreement is available at the United States Holocaust Memorial Museum Archives reference desk. 1 http://collections.ushmm.org http://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection Preferred Citation: RG‐39.039M, Selected Records of the National Land Mortgage Bank of Hungary (MOL Z), 1939‐1945.
    [Show full text]
  • 1-Es Vonal Budapest – Hegyeshalom – Rajka
    Menetrendtervezet 1-es vonal: Budapest – Hegyeshalom – Rajka Az ƭ60, ƭ62, ƭ64, ƭ66, ƭ68, ƭ42, ƭ264, ƭ41, ƭ269, ƭ61, ƭ63, ƭ65, ƭ67 és az ƭ261 sz. vonatok nem állnak meg Hegyeshalom állomáson. 1 Budapest — Hegyeshalom — Rajka ŏ ŏ ŏ ŏ ŏ ŏ Budapest - Hegyeshalom: Ŀő Ŀ Ŀ Ŀ Ŀ Ŀ Ŀ Ŀ Ŀő Ŀ Ŀő Ŀœ Ŀő MÁV-START Zrt. 4810 ł9430 ł9480 39849 9360 9410 9370 ł9420 ł9490 2800 9422 4910 9412 4920 346 4920 km ù ù 19412 ù Ê ù Hegyeshalom - Rajka: GYSEV Zrt. Õß Õŋ Õŋ Õß Õŋ Õß Õŋ Õŋ Õŋ Õß Õß Õß ÎŎ Õß B { | > > { | } > ~ ¡ Budapest- Kiindulási állomás Csorna Bucureşti Déli 0 Budapest-Keleti .............................. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 540 ... 7 Ferencváros 150.............................. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ¨ 549 ... 13 Budapest-Kelenföld ....................... ó ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 554 ... Budapest-Déli ..... 30a, 40a 020 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 430 ... 520 ĉ ... Budapest-Kelenföld ó 026 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 436 ... 526 ĉ ... Budapest-Kelenföld ....................... 028 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 438 ... 528¨ 555 ... 19 Budaörs ............................................ 033 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 443 ... 533 ď ... 23 Törökbálint ....................................... 037 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 447 ... 537 ď ... 31 Biatorbágy ........................................ 042 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 452 ... 542 ď ... 11 38 Herceghalom ...................................
    [Show full text]
  • DISCUSSION PAPERS Irén Szörényiné KUKORELLI
    CENTRE FOR REGIONAL STUDIES OF HUNGARIAN ACADEMY OF SCIENCES DISCUSSION PAPERS No. 56 Relation Analysis in Rural Space – A Research Method for Exploring the Spatial Structure in Hungary – by Irén Szörényiné KUKORELLI Series editor Zoltán GÁL Pécs 2007 ISSN 0238–2008 ISBN 978–963–9052–74–1 2007 by Centre for Regional Studies of the Hungarian Academy of Sciences. Technical editor: Ilona Csapó Printed in Hungary by Sümegi Nyomdaipari, Kereskedelmi és Szolgáltató Ltd., Pécs. CONTENTS 1 Introduction .................................................................................................................... 5 2 Spatial relation analysis – a method for verifying changing shift directions and for micro-space research ................................................................................................. 5 2.1 The spatial relationship analysis of Répcesík microregion ................................... 11 2.1.1 The structure of spatial relations in the microregion’ ................................ 12 2.1.2 Summary of spatial trajectory analysis ...................................................... 13 2.2 The spatial relationship analysis of the settlements of Lake Balaton ................... 18 2.2.1 Administrative spatial trajectories ............................................................. 19 2.2.2 Spatial relations in health service .............................................................. 20 2.2.3 The spatial relations of education .............................................................. 21 2.2.4 The spatial
    [Show full text]
  • Rendőrkapitányság Nyíregyháza KMB Neve, Rendfokozata
    Rendőrkapitányság Nyíregyháza KMB KMB neve, rendfokozata KMB iroda címe KMB Telefonszáma e-mail címe Fogadóóra helye, ideje működési körzete Nyíregyháza Rendőrkapitányság NYÍREGYHÁZA REK. KÖZRENDVÉDELMI ÉS Nyíregyháza - Nyírszőlős Nyíregyháza 06-20/620-5005 [email protected] 4400 Nyíregyháza, Stadion utca 1-5. sz. HATÁRRENDÉSZETI OSZTÁLY KMB ALOSZTÁLY A hónap első csütörtökén 14.00-16.00 Bálint Zoltán c.r.ftzls. Sóstóhegy Közösségi ház Gupcsu Zoltán c.r.zls. Nyíregyháza - Sóstóhegy Nyíregyháza 06-20/620-5005 [email protected] 4481 Nyíregyháza, Fácán utca 02. Aszatlos Attila c.r.ftzls. A hónap harnadik csütörtöke 14.00-16.00 Udvari Tamás r.ftörm. Szoták László r.tzls. Faluház, 4552 Napkor, Tallódi Tamás r. ftörm. Napkor Nyíregyháza 06-20/620-5040 [email protected] Kossuth utca 57. Györki József r. ftörm. A hónap második csütörtökén 14.00-16.00 Király Zsolt r. ftörm. Szoták László r.tzls. Nyírpazony Polgármesteri Hivatal Tallódi Tamás r. ftörm. Nyírpazony Nyíregyháza 06-20/620-5040 [email protected] 4531 Nyírpazony, Arany János utca 14. Györki József r. ftörm. A hónap második csütörtökén 10.00-12.00 Király Zsolt r. ftörm. Turóczi László c.r.rftzls. Nagycserkesz Polgármesteri Hivatal Biszku Attila c.r.ftzls. Nagycserkesz Nyíregyháza 06-20/620-5037 [email protected] 4445 Nagycserkesz, Lenin út 10. Csiszár Levente c.r.tzls. A hónap első szerdája 14.00-16.00 Fehér Csaba c.r.zls. Bogár József r.tzls. Mester Krisztián c.r.zls. Nyírtelek Közösségi ház Nyírtelek, Cselószki Lóránt c.r.ftzls. 4461 Nyírtelek, Nyírtelek 06-20/620-5038 [email protected] Iskola utca 06.
    [Show full text]