Rendőrkapitányság Nyíregyháza KMB Neve, Rendfokozata

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rendőrkapitányság Nyíregyháza KMB Neve, Rendfokozata Rendőrkapitányság Nyíregyháza KMB KMB neve, rendfokozata KMB iroda címe KMB Telefonszáma e-mail címe Fogadóóra helye, ideje működési körzete Nyíregyháza Rendőrkapitányság NYÍREGYHÁZA REK. KÖZRENDVÉDELMI ÉS Nyíregyháza - Nyírszőlős Nyíregyháza 06-20/620-5005 [email protected] 4400 Nyíregyháza, Stadion utca 1-5. sz. HATÁRRENDÉSZETI OSZTÁLY KMB ALOSZTÁLY A hónap első csütörtökén 14.00-16.00 Bálint Zoltán c.r.ftzls. Sóstóhegy Közösségi ház Gupcsu Zoltán c.r.zls. Nyíregyháza - Sóstóhegy Nyíregyháza 06-20/620-5005 [email protected] 4481 Nyíregyháza, Fácán utca 02. Aszatlos Attila c.r.ftzls. A hónap harnadik csütörtöke 14.00-16.00 Udvari Tamás r.ftörm. Szoták László r.tzls. Faluház, 4552 Napkor, Tallódi Tamás r. ftörm. Napkor Nyíregyháza 06-20/620-5040 [email protected] Kossuth utca 57. Györki József r. ftörm. A hónap második csütörtökén 14.00-16.00 Király Zsolt r. ftörm. Szoták László r.tzls. Nyírpazony Polgármesteri Hivatal Tallódi Tamás r. ftörm. Nyírpazony Nyíregyháza 06-20/620-5040 [email protected] 4531 Nyírpazony, Arany János utca 14. Györki József r. ftörm. A hónap második csütörtökén 10.00-12.00 Király Zsolt r. ftörm. Turóczi László c.r.rftzls. Nagycserkesz Polgármesteri Hivatal Biszku Attila c.r.ftzls. Nagycserkesz Nyíregyháza 06-20/620-5037 [email protected] 4445 Nagycserkesz, Lenin út 10. Csiszár Levente c.r.tzls. A hónap első szerdája 14.00-16.00 Fehér Csaba c.r.zls. Bogár József r.tzls. Mester Krisztián c.r.zls. Nyírtelek Közösségi ház Nyírtelek, Cselószki Lóránt c.r.ftzls. 4461 Nyírtelek, Nyírtelek 06-20/620-5038 [email protected] Iskola utca 06. Szalacsi Szabolcs r.ftörm. Iskola utca 06.sz. A hónap harmadik csütörtöke 14.00-16.00 Somogyi József c.r.ftzls. Kerekes Árpád r.ftörm. Kovács István r.tzls. Nyíregyháza - Belváros Nyíregyháza Rendőrkapitányság Nyíregyháza 06-20/620-5039 [email protected] Nagyhaju István c.r.zls. Nyíregyháza - Jósaváros 4400 Nyíregyháza, Stadion utca 1-5. 4400 Nyíregyháza, 4400 Nyíregyháza, Ungvár stny. 1. Tálas Mihály c.r.zls. Nyíregyháza - Örökösföld 06-20/620-5039 [email protected] Ungvár stny. 01.sz. A hónap első szerdája 16.00-18.00 Közösségi ház 4400 Nyíregyháza, Nyíregyháza - Borbánya - Piros Csaba r.ftörm. Nyíregyháza 06-20/620-5039 [email protected] Margaretta utca 50. Kistelekiszőlő A hónap első hétfője 16.00-19.00 Közösségi ház 4400 Nyíregyháza, Kelemen andás c.r.zls. Nyíregyháza - Kertváros Nyíregyháza 06-20/620-5039 [email protected] Prága utca 3. A hónap második szerdáján 16.00-18.00 Stomp Zoltán c. r. ftzls Czene Zoltán. c. r. ftzls. Rakamaz Rendőrőrs, Pájer Balázs c. r. zls. Rakamaz Rakamaz 06-20/620-5027 [email protected] 4465 Rakamaz, Szent István út 164. Buzsik Attila c. r. zls. Minden hó második kedden 10.00-12.00 Tímár Polgármesteri Hivatal, Kornis István c.r.zls. Timár Rakamaz 06-20/620-5027 [email protected] 4466 Tímár, Szabadság utca 100. sz. Minden hó első szerdán 10.00-12.00 Szabolcs Polgármesteri Hivatal, Tóth István r. ftörm. Szabolcs Rakamaz 06-20/620-5027 [email protected] 4467 Szabolcs, Petőfi utca 6. Minden hó második szerdán 10.00-12.00 Tiszanagyfalu Polgármesteri Hivatal, Bodó Gyula r. ftörm. Tiszanagyfalu Rakamaz 06-20/620-5027 [email protected] 4463 Tiszanagyfalu, Kossuth utca 43. Minden hó első kedden 10.00-12.00 Tajthy Tamás r. ftőrm , Bartha Árpád r. ftőrm. IBRÁNY Ibrány, Hősök tere 3. 06-20-620-50-35, 06-42-200-116 [email protected] minden hónap második hétfője 08-12 óráig Lénárt Ferenc r. tzls. Kiss László r. ftőrm. GÁVAVENCSELLŐ Gávavencsellő, Hősök tere 1. 06-42-206-447, 06-20-620-50-35 [email protected] minden hónap első péntek 08-12 óráig Vajóczki Sándor c.r.ftzls. BALSA Balsa, Szabolcsvezér utca 25. 06-20-620-50-35 [email protected] minden hónap második keddi napja 08-12 óráig Rendőrkapitányság Nyíregyháza KMB KMB neve, rendfokozata KMB iroda címe KMB Telefonszáma e-mail címe Fogadóóra helye, ideje működési körzete Molnár Tamás r. ftőrm. PASZAB Paszab, Fő út 9. 06-20-620-50-35 [email protected] minden hónap első hétfője 08-12 óráig Korpai Szabolcs r. ftőrm. TISZABERCEL Tiszabercel Fő út 40. 06-20-620-50-35 [email protected] minden hónap első szerdája 09-13 óráig. Inzsöl Zoltán c.r.tzls. BUJ Buj, Rákóczi utca 1. 06-20-620-50-35 [email protected] minden hónap második szerda 08-12 óráig Baktalháza Rőrs., Vasút u. 2. Szabó Krisztián r. ftörm Baktalórántháza Baktalháza Rendőrőrs 06-70/3315835 [email protected] Minden hó második hétfőn 10.00-11.00. Nyírkércs Polg. Hivatal. 4537.Fő út. 83. Csorba Csaba r. ftörm Nyírkércs Baktalháza Rendőrőrs 06-70/3315835 [email protected] Minden hó második kedd 10.00-11.00. Ramocsaháza Polg. Hivatal. 4536 Fő tér. 1. Szécsi Zoltán r. ftörm Ramocsaháza Baktalháza Rendőrőrs 06-70/3315835 [email protected] Minden hó második szerda 10.00-11.00. Nyíribrony Polg.Hivatal.4535 Fő út 84. Vass Zoltán c. r. zls Nyíribrony Baktalháza Rendőrőrs 06-70/3315835 [email protected] Minden hó harmadik hétfő 10.00-11.00. Rohod Polg.Hivatal. Szécsi Norbert c. r. zls Rohod Baktalháza Rendőrőrs 06-70/3315835 [email protected] 4563 Rohod, Kossuth L.út.12. Minden hó har-madik kedd 10.00-11.00 Nyírjákó Polg. Hiv. 4541 Szabadság tér 1. Éles Richárd r. ftörm Nyírjákó és Besenyőd Baktalháza Rendőrőrs 06-70/3315835 [email protected] Besenyőd Polg.Hiv. 4557 Petőfi út. 4. Minden hó harmadik szerda 10.00-11.00. Petneháza Polg.Hiv. 4542 Magyar út. 2. Kiss Lóránt c.r.tzls Petneháza és Laskod Baktalháza Rendőrőrs 06-70/3315835 [email protected] Laskod Polg.Hiv. 4343 Kossuth L. út. 59. Minden hó második hétfőn 10.00-11.00. Leveleki Polg.Hiv. 4555 Rákóczi út. 2. Kozma Attila c.r.zls Levelek és Magy Baktalháza Rendőrőrs 06-70/3315835 [email protected] Magy Polg.Hiv. 4556 Hősök tere 4. Minden hó harmadik hétfőn 10.00-11.00. Ófehértó Polg. Hivatal. Jánvári Károly r. ftörm Ófehértó Baktalháza Rendőrőrs 06-70/3315835 [email protected] 1558 Alkotmány út. 1. Minden második hétfőn 10.00-11.00. Apagy Polg. Hivatal. Csontos András r. ftörm Apagy Baktalháza Rendőrőrs 06-70/3315835 [email protected] 4553 Kossuth út. 145. Minden hó harmadik hétfőn 10.00-11.00. Nyírtét Polg. Hivatal 4554 Petőfi út 3. Lévai Ferenc r.ftörm Nyírtét Baktalháza Rendőrőrs 06-70/3315835 [email protected] Minden hó harmadik szerda 10.00-11.00. Balkány Rendőrőrs Kóródi Zsolt c.r.zls. 4233 Balkány, Balkány 42/361-505 [email protected] 4233 Balkány, Szakolyi út 1. Mercs Tamás r.ftőrm. Szakolyi u 1. Minden hó második Kedden 10.00-12.00 4234 Szakoly, Mitrócsák Tamás c.r.tzls. 4233 Balkány, Szakoly 42/361-505 [email protected] Rákóczi út 10. Lovas József r.ftőrm. Szakolyi u 1. Minden hó első hétfő 10.00-12.00 4400 Nyíregyháza, Májer Róbert c.r.zls. Nyíregyháza 06 42 414-366 Minden hét kedd 11.00-12.00 Huszár tér 5. [email protected] 4400 Nyíregyháza, Barta István c.r.zls Nyíregyháza 06 42 414-366 Minden hét kedd 11.00-12.00 Huszár tér 5. [email protected] 4400 Nyíregyháza, Kerekes István r. ftörm Nyíregyháza 06 42 414-366 Minden hét kedd 11.00-12.00 Huszár tér 5. [email protected] 4434 Kálmánháza, Keczkó István r. zls Nyíregyháza 06 42 414-366 Minden hónap első kedd 11.00-12.00 Nyíregyházi út 71. [email protected] Rendőrkapitányság Nyíregyháza KMB KMB neve, rendfokozata KMB iroda címe KMB Telefonszáma e-mail címe Fogadóóra helye, ideje működési körzete 4434 Kálmánháza, Jakab Richárd c. r. zls Nyíregyháza 06 42 414-366 Minden hónap első kedd 11.00-12.00 Nyíregyházi út 71. [email protected] Érkert Rendőrőrs Májer Attila c. r. tzls Nyíregyháza 4400 Nyíregyháza, 06 42 414-366 2 hetente 10.00-12.00 Damjanich utca 4-6. [email protected] Érkert Rendőrőrs Révész László Nyíregyháza 4400 Nyíregyháza, 06 42 414-366 2 hetente 10.00-12.00 Damjanich utca 4-6. [email protected] Beszterec, Kossuth u. 42. Labbancz Zoltán r.ftörm Beszterec Kemecse 06-20/5205028 ill. 06/42-358134 [email protected] Önkormányzati hivatal, Minden hónap harmadik hétfője 14:00-16:00-ig Kemecse, Móricz Zs. U. 27. Szőke Attila c.r.zls Kemecse Kemecse 06-20/5205028 ill. 06/42-358134 [email protected] Rendőrőrs épülete, Minden hónap második keddje 14:00-16:00-ig Kótaj, Szent i. u. 13. 06-20/5205028 ill. 06/42- Miskolczi Zoltán r.ftörm Kótaj Kemecse [email protected] Önkormányzati hivatal, 358134 Minden hónap második keddje 14:00-16:00-ig Nyírtura, Arany J. u. 14. 06-20/5205028 ill. 06/42- Ragó Tibor r.ftörm Nyírtura Kemecse [email protected] Önkormányzati hivatal, 358134 Minden hónap első szerdája 14:00-16:00-ig Sényő, Kossuth u. 22., 06-20/5205028 ill. 06/42- Czenki Péter r.ftörm Sényő Kemecse [email protected] Önkormányzati hivatal, 358134 Minden hónap első szeddája 14:00-16:00-ig Tiszarád, Kossuth u. 83/B., 06-20/5205028 ill. 06/42- Fullajtár Attila r.ftörm Tiszarád Kemecse [email protected] Önkormányzati hivatal, 358134 Minden hónap első keddje 14:00-16:00-ig Vasmegyer, Kossuth u. 66., Gábor Zsolt r.ftörm Vasmegyer Kemecse 06-20/5205028 ill. 06/42-358134 [email protected] Önkormányzati hivatal, Minden hónap első keddje 14:00-16:00-ig Demecser Rendőrőrs Bacsó Sándor r. ftörm. Demecser 36206205030 [email protected] 4516 Demecser, Szent István út 6., Barkaszi Szabolcs r.ftörm.
Recommended publications
  • Megkezdődött a 2011/12. Tanév
    XIX. évfolyam, 9. szám • 2011. szeptember Ára: 80,– Ft Megkezdődött a 2011/12. tanév Napjaink kormányzati elvárása: „Egy sé­ ⇒ Sikerült kimeszelni a nyár folyamán a ⇒ Sikerült némi csoportbontás az egy­ ges, jó minőségű, magas színvonalú köz­ nagy tornatermet. osztá lyos évfolyamokon: 4., 7., 8-ban, ok tatás biztosítása minden gyermek ré­ ⇒ Egy újabb, nyertes Uniós pályázat: a an gol, informatikaórákon. szé re. Akadályozza meg a társadalmi le­ fenn tartó önkormányzat által pályázott, ⇒ Továbbra is kiemelt szerepet szánunk az szakadást és elősegítse a tehetséggondo­ de bennünket érintő KEOP–4.2.0. jelű an gol nyelv minél hatékonyabb tanításá­ zást.” projekt során iskolánkat napelemes ra azzal, így az 1. évfolyamtól választha­ rend­­szerrel szerelik fel, villamos energia tó a tanulása, díjtalanul. Ennek tükrében terveztük meg az új tan­ megtakarítás céljából. A beruházás érté­ ⇒ Nem kötelező órakeretben, 5–8. évfolya- év feladatait, tevékenységeit. A pedagógu­ ke több, mint 34 millió forint. Várhatóan mokon + 1 órát tervezünk az informati­ sok számára mindig örömet jelent az évkez­ az ősz folyamán elkészül a napelemek ka tanítására. dés. A felnövő újabb és újabb korosztály el­ ki építése a központi épületre, mellyel je­ ⇒ Alapfokú művészeti oktatás: a tanév várja, hogy Őket is nagy hivatástudattal ta­ lentős megtakarítást érhetünk el az áram- szor galmi ideje szeptember 19-től kez­ nítsuk, kezeljük. el látásban. dődik – addig összegyűjtjük a tanulók A legjobb szándékaink ellenére sem jelentkezéseit. Mind a 4 tanszak beindí­ olyan könnyű eleget tennünk a folyamato­ Személyi változás: tását tervezzük – a képzőművészetben san átalakulóban lévő oktatási rendszer, a di­ visszavárjuk Pető Margaréta tanárnőt, ákok, szülők, elvárásainak, igényeinek. Szeretettel köszöntöttük az első buji tan­ ill.
    [Show full text]
  • (II.23.) Számú Határozata a Nyírségi Többcélú Kistérségi Társulás
    NyíREGYHÁZA MEGYEI JOGÚ VÁROS KÖZGYŰLÉSÉNEK 36/2017. (II. 23.) számú határozata A Nyírségi Többcélú Kistérségi Társulás társulási megállapodásának módosításáról A Közgyűlés az előterjesztést megtárgyalta, és a Nyírségi Többcélú Kistérségi Társulás társulási megállapodásának módosítását a melléklet szerint jóváhagyja . k.m.f. Dr.!~ Kovács Ferenc Dr. Szemán Sándor polgármester címzetes főjegyző Erről értesülnek: 1./ A Közgyűlés tagjai 2./ A címzetes főjegyző és a Polgármesteri Hivatal belső szervezeti egységeinek vezetői 3./ Nyírségi Többcélú Kistérségi Társulás Nyíregyháza, Kossuth tér 1. Melléklet a Közgyűlés 36/2017.(11.23 .) számú határozatához Társulási megállapodás - önkormányzati társulás létrehozásáról- A Magyarország helyi önkormányzatairól szóló 2011. évi CLXXXIX. törvény 87. §-ában foglalt felhatalmazás alapján - figyelembe véve a 146. § (1) bekezdésében foglalt rendelkezést - a Társulást alkotó települések polgárainak az önkormányzati közszolgáltatásokhoz minél teljesebb körben való hozzájutása, a magasabb szintű ellátás és szolgáltatás biztosítása, a források teljesebb, célszerűbb és optimálisabb felhasználása, valamint a térségi együttműködés biztosítása érdekében a megállapodásban részes önkormányzatok, egyenjogúságuk tiszteletben tartásával, a kölcsönös előnyök és az arányos teherviselés alapján a Nyíregyháza Megyei Jogú Város Közgyűlése 169/2016. (V1.30.) szám ú, Kálmánháza Község Képviselő­ testülete 83/2016. {VI. 23.) szám ú, Kótaj Község Képviselő-testülete 28/2016. {VI. 10.) számú, Nagycserkesz Község Képviselő-testülete 36/2016 (VI.28.) szám ú, Napkor Nagyközség Képvíselő-testülete 70/2016. (V.31.) számú, Nyírpazony Nagyközség Képviselő-testülete 44/2016. {VI. 28.) szómú, Nyírtelek Város Képviselő-testülete 54/2016 (VI.14.) Kt. szóm ú, Nyírtura Község Képvíselő-testülete 49/2016. (V1.23.) szóm ú, Sényő Község Képviselő-testülete 28/2016. {VI. 28.) számú határozatával elfogadott, 2016.07.01-től hatályos társulási megállapodást módosítják, és egységes szerkezetben az alábbiak szerint fogadják el: I.
    [Show full text]
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Bereg Vármegye Főispánjának Iratai, 1342–1800 (PDF)
    A SZABOLCS-SZATMÁR-BEREG MEGYEI LEVÉLTÁR KIADVÁNYAI BEREG VÁRMEGYE FŐISPÁNJÁNAK IRATAI 1342 -1800 IRATJEGYZÉK BEREG VARMEGYE FŐISPÁNJÁNAK IRATAI 1342- 1800 A Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Levéltár Kiadványai V. Segédletek 1. Sorozatszerkesztő Nagy Ferenc BEREG VÁRMEGYE FŐISPÁNJÁNAK IRATAI 1342 - 1800 IRATJEGYZÉK NYÍREGYHÁZA, 1998 A Kárpátaljai Állami Levéltár orosz nyelvű segédletének szövegét magyarra fordította: Pobránszky Lajos Szerkesztette: Henzsel Ágota A kiadvány megjelenését a Nemzeti Kulturális Alap Levéltári Szakkollégiuma támogatta ISSN 1419-1628 ISBN 963 7240 29 2 Kiadja a Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Önkormányzat Levéltára és a Kárpátaljai Állami Levéltár Felelős kiadó: Dr. Nagy Ferenc Mihail Delegan Készült az OKTESZT Kiadó nyomdájában 300 példányban ELŐSZÓ Kárpátalján régóta élnek együtt magyarok, ukránok, ruszinok, szlovákok, románok, németek és más népek, akiket hagyományuk és történelmük köt össze. A közös múltból fakadó teendők és lehetőségek arra ösztönözték a Kárpátaljai Állami Le­ véltár (Ungvár) és a Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Önkormányzat Levéltára (N\iregyháza) munkatársait, hogy kapcsolatot keressenek és építsenek ki egymással. A rendszerváltás utáni nyitás részeként megtörtént az ukrán és a magyar köz­ ponti levéltárak kapcsolatfelvétele. Ungvár és Nyíregyháza ezt követően, 1994-ben kötött szerződést az együttműködésre. Ennek keretében az ungvári és beregszászi levéltárosoknak lehetőségük nyílt arra, hogy magyarországi levéltári rendezvényeken vegyenek részt, saját történelmük magyarországi nyomait kutassák. A magyar szak­ emberek pedig eljutottak a kárpátaljai levéltárakba, elsősorban Beregszászra, ahol értékes iratanyagot őriznek. A míregyházi levéltárosok - a Nemzeti Kulturális Alap által támogatott - ku­ tatást végeztek a Beregszászi Levéltárban azzal a céllal, hogy felmérjék, mekkora terjedelmű és milyen jellegű az az iratanyag, amely a történeti Bereg vármegye ma Magyarországhoz tartozó részére vonatkozik. Néhány fontos iratról fénymásolatot is készíthettek.
    [Show full text]
  • Közösségi Szolgálat
    Szervezet neve Szervezet székhelye Kapcsolattartó Kapcsolattartó telefonszáma A Művelődés Háza és Könyvtára 3950 Sárospatak, Eötvös út 64. Csatlósné Komáromi Katalin 06-47/311-811 AIR-AQUA Buvárklub 4400 Nyíregyháza, Stadion út 7. Bunkoczi Attila 06-30/963-4287 Ajaki Tamás Áron Általános Iskola és Alapfokú 4524 Ajak, Hajnal út 11. Rozina Mihály 06-70/387-1555 Művészeti Iskola Állatbarát Alapítvány 4400 Nyíregyháza, Csatorna utca 2. Raska Andrea 06-42/727-736 Állatgyógyház Kft. 4531 Nyírpazony, Széchenyi utca 11. Dr. Sipos Katalin 06-30/639-0222 Anico Készházak Kft. 4400 Nyíregyháza, Debreceni út 125. Molnár István 06-30/442-2515 Anóka Eszter Városi Könyvtár 4485 Nagyhalász, Arany János utca 60. Pólikné Varga Gyöngyi 06-42/202-444 Apagyi Napsugár Óvoda és Bölcsőde Szociális Étkeztetés 4553 Apagy, Kossuth Lajos utca 155. Kissné Leveleki Mária 06-42/248-653 AQUA Sport Egyesület 4400 Nyíregyháza, Eötvös utca 9. Kántor Gábor 06-70/378-9157 "Aranyévek" Szociális Gondozási Központ 4465 Rakamaz, Arany János út 108. Graczkáné Takács Zsófia 06-42/371-755 Avalon Bau Kft. 2724 Újlengyel, Petőfi u. 48. Németh Zsolt 06-20/344-2100 Balsa Község Önkormányzata 4468 Balsa, Fő tér 1. Somogyi Szilvia 06-42/207-692 Balsai Népfőiskolai és Turizmusfejlesztési Közhasznú 4468 Balsa, Szabolcsvezér u. 21. Somogyi Szilvia 06-42/207-692 Egyesület Balsai Polgárőr Egyesület 4468 Balsa, Szabolcsvezér u. 32. Tóth László 06-20/563-7772 Baptista Szeretetszolgálat Gyöngyszerm Óvodája 4482 Kótaj, Szent István utca 22. Béresné Dobránszky Beáta 06-20/478-2715 Beregdaróc Község Önkormányzata 4934 Beregdaróc, Szabadság út 86/B. Görgényi Ágota 06-45/706-008 Beregi Ifjúságért Közművelődési és Szabadidős 4932 Márokpapi, Kossuth út 45.
    [Show full text]
  • 2011. Évi Népszámlálás 3
    Központi Statisztikai Hivatal 2011. ÉVI NÉPSZÁMLÁLÁS 3. Területi adatok 3.16. Szabolcs-Szatmár-Bereg megye Debrecen, 2013 © Központi Statisztikai Hivatal, 2013 ISBN 978-963-235-347-0ö ISBN 978-963-235-412-5 Készült a Központi Statisztikai Hivatal Debreceni főosztályán az Informatikai főosztály, a Népszámlálási főosztály és a Tájékoztatási főosztály közreműködésével Felelős kiadó: Dr. Vukovich Gabriella elnök Főosztályvezető: Malakucziné Póka Mária Összeállította: Csizmazia Tamásné Kissné Majtényi Mónika Malakucziné Póka Mária Sólyom Ildikó A táblázó programot készítette: Papp Márton A kéziratot lektorálta: Dr. Hajnal Béla Tördelőszerkesztők: Bulik László Dobróka Zita Kerner-Kecskés Beatrix Zombori Orsolya Weisz Tamás További információ: Novák Géza Telefon: (+36-52) 529-809, e-mail: [email protected] Internet: www.nepszamlalas.hu [email protected] (+36-1) 345-6789 (telefon), (+36-1) 345-6788 (fax) Borítóterv: Lounge Design Kft. Nyomdai kivitelezés: Xerox Magyarország Kft. – 2013.056 TARTALOM Köszöntöm az Olvasót! ................................................................................................5 Összefoglaló .................................................................................................................7 1. A népesség száma és jellemzői ..................................................................................9 1.1. A népesség száma, népsűrűség..........................................................................9 1.2. Kormegoszlás, a férfi ak és a nők száma ................................................................11
    [Show full text]
  • Communication from the Hungarian Ministry Of
    C 183/26 EN Official Journal of the European Union 28.5.2019 Communication from the Hungarian Ministry of Innovation and Technology pursuant to Article 3(2) of Directive 94/22/EC of the European Parliament and of the Council of 30y Ma 1994 on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons Public invitation to tender for a concession for the prospection, exploration and production of hydrocarbon under concession in the Kisvárda area (2019/C 183/09) On behalf of the Hungarian State, the Minister for Innovation and Technology (‘the Contracting Authority’ or ‘the Minister’), as the minister responsible for mining, hereby issues a public invitation to tender for the prospection, exploration and pro­ duction of hydrocarbon under a concession contract on the basis of Act CXCVI of 2011 on national assets (‘ the National Assets Act’), Act XVI of 1991 on concessions (‘the Concessions Act’) and Act XLVIII of 1993 on mining (‘the Mining Act’), subject to the following conditions. 1. The Minister will publish the invitation to tender, adjudge the bids and conclude the concession contract in coop­ eration with the Hungarian Mining and Geological Service (MBFSZ) in accordance with the Concessions Act and the Mining Act. Bids that meet the tender specifications will be evaluated by an Evaluation Committee set up by the Minister. On the recommendation of the Evaluation Committee the Minister will issue the decision awarding the concession in accordance with Section 5(1) of the Concessions Act (1), on the basis of which the Minister may then conclude the concession contract with the successful bidder.
    [Show full text]
  • February 2009 with the Support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis
    Lo Tishkach Foundation European Jewish Cemeteries Initiative Avenue Louise 112, 2nd Floor | B-1050 Brussels | Belgium Telephone: +32 (0) 2 649 11 08 | Fax: +32 (0) 2 640 80 84 E-mail: [email protected] | Web: www.lo-tishkach.org The Lo Tishkach European Jewish Cemeteries Initiative was established in 2006 as a joint project of the Conference of European Rabbis and the Conference on Jewish Material Claims Against Germany. It aims to guarantee the effective and lasting preservation and protection of Jewish cemeteries and mass graves throughout the European continent. Identified by the Hebrew phrase Lo Tishkach (‘do not forget’), the Foundation is establishing a comprehensive publicly-accessible database of all Jewish burial grounds in Europe, currently featuring details on over 9,000 Jewish cemeteries and mass graves. Lo Tishkach is also producing a compendium of the different national and international laws and practices affecting these sites, to be used as a starting point to advocate for the better protection and preservation of Europe’s Jewish heritage. A key aim of the project is to engage young Europeans, bringing Europe’s history alive, encouraging reflection on the values that are important for responsible citizenship and mutual respect, giving a valuable insight into Jewish culture and mobilising young people to care for our common heritage. Preliminary Report on Legislation & Practice Relating to the Protection and Preservation of Jewish Burial Grounds Hungary Prepared by Andreas Becker for the Lo Tishkach Foundation in February 2009 with the support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis.
    [Show full text]
  • Opportunities in Entrepreneurial Housing Construction in Nyíregyháza
    OPPORTUNITIES IN ENTREPRENEURIAL HOUSING CONSTRUCTION IN NYÍREGYHÁZA A LOOK AT A LOCAL HOUSING MARKET Prepared for Prepared by Sandor Erdosi, Jr. Judit Banyai MRI East European Regional Housing Sector Assistance Project Maris Mikelsons Project 180-0034 The Urban Institute U.S. Agency for International Development, ENI/DG/LGUD Contract No. EPE-C-00-95-001100-00, RFS No. 516 THE URBAN INSTITUTE 2100 M Street, NW Washington, DC 20037 (202) 833-7200 June 1999 www.urban.org UI Project No. 06610-516 TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENT EXECUTIVE SUMMARY............................................................................................................. i INTRODUCTION........................................................................................................................ 1 THE TYPES OF HOUSING CONSTRUCTION IN THEORETICAL APPROACH........................ 2 THE ACHIEVEMENTS OF THE COUNTY AND THE COUNTY SEAT IN THE PERFORMANCE OF HOUSING CONSTRUCTION IN THE 1990s........................... 4 A Comparison of the Regional Housing Construction Data with Those of the Counties: ................................................................................................................. 5 Housing Construction in the County Seat: .............................................................................. 6 Entrepreneurial Housing Construction Activity in Nyíregyháza:............................................. 10 A DESCRIPTION OF THE TOWN’S HOUSING MARKET ....................................................... 14 The Potentialities
    [Show full text]
  • Átnézeti Térkép 1-1
    Lónyay-főcsatorna (2-3 alegység) ÁTNÉZETI TÉRKÉP 1-1. térkép É drog Bo Ti sza za Tis na or at cs fő T ai- isz ny a Ló Va jai- (II I.) fő fo ly á s K r a s z n a Jelmagyarázat 0 3 6 9 12 km tervezési terület határa vízfolyás víztest egyéb alegységhatár egyéb vízfolyás országhatár állóvíz víztest vasút egyéb állóvíz autópálya vizes élőhely főbb utak Lónyay-főcsatorna (2-3 alegység) FELSZÍNI VÍZTESTEK ÖKOLÓGIAI ÁLLAPOTA 5-1. térkép É Cigánd rog Bod Kisvárda Dombrád a isz Lón T yai a -fő z c s sa i to T rn a Nagyhalász Demecser Rakamaz Ibrány Vásárosnamény Ti sz a Kemecse Vajai-( III. )fő fo ly á K s r a s z n a Nyírtelek Baktalórántháza Mátészalka Nyíregyháza V a j a i - ( I I I . ) f ő f o l y á Máriapócs s Nagykálló Nyírbátor Hajdúnánás Hajdúdorog Újfehértó Balkány Téglás Nyírlugos Nyíradony Hajdúhadház Hajdúböszörmény Jelmagyarázat 0 4 8 12 16 km tervezési terület határa Ökológiai állapot / potenciál Kategória egyéb alegységhatár jó erősen módosított folyóvíz országhatár nem éri el a jó állapotot mesterséges folyóvíz adathiány erősen módosított állóvíz mesterséges állóvíz Lónyay-főcsatorna (2-3 alegység) FELSZÍNI VÍZTESTEK KÉMIAI ÁLLAPOTA 5-5. térkép É Cigánd rog Bod Kisvárda Dombrád a isz Lón T yai a -fő z c s sa i to T rn a Nagyhalász Demecser Rakamaz Ibrány Vásárosnamény Ti sz a Kemecse Vajai-( III. )fő fo ly á K s r a s z n a Nyírtelek Baktalórántháza Mátészalka Nyíregyháza V a j a i - ( I I I .
    [Show full text]
  • 35/2017-2018. Sz. Körlevél Visszalépett a Laskod Csapata
    35/2017-2018. sz. körlevél (Ha az egyesületek nyilvántartásában szereplő adatok nem egyeznek a körlevélben közöltekkel, haladéktalanul egyeztessenek az Igazgatósággal.) Visszalépett a Laskod csapata Tájékoztatjuk a megyei egyesületeinket, hogy a Laskodi LE elnöke 2018. március 09-én írásban jelezte a Megyei Igazgatóság felé, hogy nem folytatják szereplésüket a Megye III. osztály Nyírség-csoport bajnokságban. Az MLSZ Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Igazgatóság versenybizottsága a 2017/2018. évi Megyei III. osztályú bajnokságra nevezett Laskodi LE csapatának a Versenyszabályzat (a továbbiakban VSZ) 46. § (1) bekezdés a) 1) pontja alapján történő visszalépését elfogadja, és a bajnokságból a VSZ. 46. § (1) d) pontjának megfelelően kizárja. A kizárt csapat addig lejátszott eredményeit (pontok és gólkülönbség) a VSZ. 46. § (1) f) pontjának megfelelően a bajnokságban résztvevő valamennyi sportszervezetnél törli és a Laskodi LE-t a bajnoki tabella utolsó helyére sorolja. A bajnokság tavaszi idénye során a mérkőzésekre kisorsolt ellenfelei szabadnaposok lesznek, a le nem játszott mérkőzések után bajnoki pontok nem járnak. ___________________________________________________________________________ TAO tájékoztató március 21-én Az MLSZ Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Igazgatóság szervezésében Szekeres Ágnes Észak- magyarországi és Észak-alföldi TAO koordinátor előadást tart a pályázattal kapcsolatos aktualitásokról 2018. március 21-én szerdán 17.00 órától Baktalórántházán, a Dégenfeld Művelődési Központ I. emeleti tárgyalójában. (4561 Baktalórántháza,
    [Show full text]
  • Szabolcs Vármegye Településnevei a 18–19. Században
    Debreceni Egyetem Bölcsészettudományi Kar Magyar Nyelvtudományi Tanszék Szabolcs vármegye településnevei a 18–19. században (BA záródolgozat) Témavezet ő: Készítette: Dr. Hoffmann István Halmos Judit egyetemi tanár III. magyar Debrecen, 2010 Tartalom Bevezetés 4 I. Szabolcs vármegye mint közigazgatási egység 5 1. Népességi viszonyok a 17–18. században 5 2. Etnikai viszonyok 7 3. Településszerkezet és településtípusok a 19. században 8 II. Szabolcs megye településneveinek változástipológiája 11 1. Komplex folyamatok 11 1.1. névelt űnés 11 1.2. névdifferenciálódás, névosztódás 11 1.3. névintegrálódás, névösszevonódás 13 2. Jelentésváltozások 15 2.1. jelentésb ővülés 15 2.2. jelentésátértékel ődés 15 2.3. jelentéssz űkülés 17 3. Alaki változások 17 3.1. teljes változás vagy névcsere 17 3.2. részleges változás 18 3.2.1. szabályokba foglalható (megjósolható) változások 18 A) a szintaktikai szerkezet változása 19 a) kiegészülés 19 b) ellipszis 22 c) névelem > névrész csere 23 d) névrész > névelem csere 23 B) a morfológiai szerkezet változása 24 a) redukció 24 b) bővülés 24 c) névelemcsere 26 d) névrészcsere 26 3.2.2. szabálytalan változások 27 Reszemantizáció 27 4. Többféle változási típus egyidej ű érvényesülése a névalakban 28 2 5. Bonyolultabb változások 29 6. Településnév felhasználásával keletkezett mikronevek 29 7. Hangtani jelleg ű változások 30 8. Nem vettek részt változásban 30 Összegzés 31 Irodalom 33 Melléklet: A helyneveket tartalmazó adatbázis 35 3 Bevezetés Szakdolgozati témám választásakor az a szempont vezérelt, hogy olyan témát válasszak, mely valóban felkeltette a figyelmemet. Így döntöttem el, hogy minden- képpen névtani tárgyú témával szeretnék foglalkozni. Mivel Szabolcs- Szatmár- Bereg megyében élek, magától adódott az ötlet, hogy foglalkozzam a megye helyne- veivel.
    [Show full text]