Bereg Vármegye Főispánjának Iratai, 1342–1800 (PDF)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bereg Vármegye Főispánjának Iratai, 1342–1800 (PDF) A SZABOLCS-SZATMÁR-BEREG MEGYEI LEVÉLTÁR KIADVÁNYAI BEREG VÁRMEGYE FŐISPÁNJÁNAK IRATAI 1342 -1800 IRATJEGYZÉK BEREG VARMEGYE FŐISPÁNJÁNAK IRATAI 1342- 1800 A Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Levéltár Kiadványai V. Segédletek 1. Sorozatszerkesztő Nagy Ferenc BEREG VÁRMEGYE FŐISPÁNJÁNAK IRATAI 1342 - 1800 IRATJEGYZÉK NYÍREGYHÁZA, 1998 A Kárpátaljai Állami Levéltár orosz nyelvű segédletének szövegét magyarra fordította: Pobránszky Lajos Szerkesztette: Henzsel Ágota A kiadvány megjelenését a Nemzeti Kulturális Alap Levéltári Szakkollégiuma támogatta ISSN 1419-1628 ISBN 963 7240 29 2 Kiadja a Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Önkormányzat Levéltára és a Kárpátaljai Állami Levéltár Felelős kiadó: Dr. Nagy Ferenc Mihail Delegan Készült az OKTESZT Kiadó nyomdájában 300 példányban ELŐSZÓ Kárpátalján régóta élnek együtt magyarok, ukránok, ruszinok, szlovákok, románok, németek és más népek, akiket hagyományuk és történelmük köt össze. A közös múltból fakadó teendők és lehetőségek arra ösztönözték a Kárpátaljai Állami Le­ véltár (Ungvár) és a Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Önkormányzat Levéltára (N\iregyháza) munkatársait, hogy kapcsolatot keressenek és építsenek ki egymással. A rendszerváltás utáni nyitás részeként megtörtént az ukrán és a magyar köz­ ponti levéltárak kapcsolatfelvétele. Ungvár és Nyíregyháza ezt követően, 1994-ben kötött szerződést az együttműködésre. Ennek keretében az ungvári és beregszászi levéltárosoknak lehetőségük nyílt arra, hogy magyarországi levéltári rendezvényeken vegyenek részt, saját történelmük magyarországi nyomait kutassák. A magyar szak­ emberek pedig eljutottak a kárpátaljai levéltárakba, elsősorban Beregszászra, ahol értékes iratanyagot őriznek. A míregyházi levéltárosok - a Nemzeti Kulturális Alap által támogatott - ku­ tatást végeztek a Beregszászi Levéltárban azzal a céllal, hogy felmérjék, mekkora terjedelmű és milyen jellegű az az iratanyag, amely a történeti Bereg vármegye ma Magyarországhoz tartozó részére vonatkozik. Néhány fontos iratról fénymásolatot is készíthettek. Az évek óta tartó kapcsolat, a beregszászi és nyíregyházi kollégák kö­ zös munkája nyomán vetődött fel a közös kiadvány gondolata. A két levéltár a történeti Bereg vármegye iratanyagát leginkább reprezentáló „Bereg vármegye főispánja" elnevezésű fond segédletének, egy iratjegyzéknek a közzétételére vállalkozott. Az orosz nyelven készült lajstromot Pobránszky L<ajos„ a Beregszászi Levéltár munkatársa fordította magyarra. Az ukrán fordítás is elkészült, de a tervbe vert kétnyelvű kiadás technikai okok miatt még nem válhatott valóra. A Kárpátaljai Állami Levéltár Beregszászi részlege 5386 fondban 1.385.015 ügydarabot tart nyilván. A „Bereg vármegye főispánja" fond tizedik a levéltár irategyütteseinek sorában /F. 10./. Iratanyagát, amely 1342-től 1946-ig terjed, öt opisz foglalja magába. Az opisz kifejezés kettősjelentésű: egyrészt ez a fondon belüli kisebb, általában kronológiai rendbe szedett, meghatározott számú ügydarabot tar­ talmazó iratcsoport neve, másrészt egy segédletfajta, iratjegyzék vagy lajstrom elne­ vezése. Az opisz mint segédlet egyenként sorra veszi az iratcsoport ügydarabjait megadva azok sorszámát, tárgyát, évkorét és terjedelmét. Az ügydarab /jegyinyíca hranyényija/ elnevezés az ügyirat fogalmával rokon, de kicsit tágabban értelmezen­ dő. Jelen kiadvány a „ Bereg vármegye főispánja " fondnak az 1342-1800 közötti időszakra vonatkozó 1. opiszában található anyagot közli. A jegyzék sorszámozása 1-2049-ig terjed, néhány alszám közbeékelődése miatt ténylegesen 2057 ügydarabot foglal magába. Az iratjegyzék 1949 után eredetileg orosz nyelven készült, amikor a Bereg­ szászon összegvííjtött iratok feldolgozását, rendszerezését végeztek. Az iratok tár­ gyának meghatározásakor, a hely- és személynevek azonosításakor előfordult pon­ tatlanság, a valóságot csak megközelítő értelmezés. A 18. század végéig az iratok többsége latin, magyar és német nyelven íródott, tartalmukat nem tárták fel teljesen. A nyelvi nehézségek már az orosz nyelvű iratjegyzék készítésekor is hibák lehetősé­ gét rejtették, s nincs ez másképp most sem, amikor az orosz nyelvű szöveget ma­ gyarra kellett fordítani. A kiadvány készítőinek reménye, hogy a történeti kutatás számára hasznos lesz a Bereg vármegye főispánjának iratairól készült jegyzék magyar nyelvű közzé­ tétele. Nyíregyháza - Ungvár, 1998. A Kiadók BEREG VÁRMEGYE FŐISPÁNJÁNAK IRATAI 1342-1800 Sor­ Az irat tárgya Év­ szám szám Lap­ 1. Nagy Lajos király oklevele Beregszász város ré­ 1342 szám2 szére, melyben engedélyezi, hogy a városi bíró­ ság halálos ítéletet hozzon. 2. Zsigmond király az ugomyai nemes lakosi 1389 1 Miklósnak és Jakabnak a Tiszán vámszedési jo­ got adományoz. 3. Szepesi László és Pósaházi László nemesek ki­ 1433 8 váltságlevele Tákoson és Ugornyán levő birto­ kokról. 4. II. Ulászló király Beregszász városának adóz­ 1495 4 tatás és vámszedés ügyében adott kiváltságle­ vele. 5. Anna királyné megerősíti Kislucskai János és 1492 1 László Kislucskára vonatkozó kiváltságait. 6. II. Lajos király vámszedésre jogosító adomány­ 1510 1 levele nemes Atyai Magdolna, Borbála, Zsófia és Dorottya részére Adony, Kerecseny, Hete, Vámosatya falukban. 7. Bírósági jegyzőkönyv Bányai Tamás és Szabó 1522 1 Albert munkácsi nemesek birtokairól. 8. Mária királyné parancsa Bereg vármegyének a 1524 3 Guthi család panaszainak kivizsgálására, mivel a munkácsi vár tisztjei földjüket elfoglalták. 9. Beregszász egyházairól készült leírás. 1543-1571 1 10. Szerződés Mangomyi Pál és Komjáti Tamás 1547 1 nemesek között ingatlanok elosztásáról. 11. Az 1548-1659 között kiadott törvények jegyzé­ 1659 4 ke. 12. Oklevél Újhelyi Ferenc és leánya Macsolán levő 1549 1 nemesi birtokáról. 13. Gombai Krisztina nemesasszony hagyaték ügye. 1550-1560 2 14. Munkács egyik földbirtokosának ingatlanaival 1551 1 kapcsolatos bírósági ügy. Sor­ Az irat tárgya Év­ Lap­ szám szám szám 15. János király Munkács város önkormányzatáról 1560 4 szóló oklevelének megerősítése. 16. Pósaháza birtokjogával kapcsolatos bírósági 1561 1 ügy. 17. Bereg vármegye nemesi közgyűlésének jegyző­ 1569-1572 69 könyveiből készített kivonatok. 18. Bani Tamás munkácsi nemes végrendelete. 1577 2 19. Munkács város feljegyzése Farkas Krisztina és 1581 2 Szántó Demeter földügyéről. 20. Gulácsi Sándor fancsikai nemes családi iratai. 1616-1837 73 21. Apagy szabolcsi községből való Ferenczi And­ 1590-1804 19 rás és mások nemessége. 22. Rudolf király oklevele Lónyay István és György 1593 2 lónyai nemesek vámszedési jogáról. 23. A munkácsi börtönben raboskodó Ibrányi István 1597 1 elismervénye arról, hogy nincs pénzbeli követe­ lése Rákóczi Sára munkácsi nemes asszonnyal szemben. 24. A Leleszi Konvent parancsa Farkas-Porkoláb 1597 1 Krisztina munkácsi nemesasszony birtokainak kikereséséről. 25. II. Mátyás király nemesi birtokot adományoz 1600 2 Kis Mátyásnak. 26. Munkács város feljegyzése arról, hogy Kis 1600 2 Mátyás vámhivatalnok földet vásárolt Szegedi György paraszttól. 27. Munkács város feljegyzése arról, hogy Longish 1601 1 András Kigyósi Pál nemestől földet vásárolt. 28. Bereg vármegye törvényszékének jegyzőköny­ 1602-1653 303 veiből készült kivonatok. 29. Basta osztrák generális határozata Berzeviczi 1604 l András. Miklós és más nemesek adózás alóli felmentéséről. 30. A magyar országgyűlés által elfogadott törvé­ 1608 1 nyek. 31. Daróczi Ferenc beregszászi nemes panasza 1610 1 Perényi Gábor ellen Gelénesen és Csonkapapin levő birtokainak határsértése miatt. 32. Báthori Zsófia levele a vármegyéhez. 1610 2 Sor­ Az irat tárgya Év­ Lap­ szám szám szám 33. Gulácsi Sándor fancsikai nemes személyes ira­ 17.sz. 77 tai. 34. 11. Mátyás király megerősíti I. Ferdinánd ado­ 1613 2 mányát, amely a Nagy-Liget nevű erdőt és föl­ det Munkács városának juttatta. 35. Leltár Muzsaly nemesi birtokairól. 1613 2 36. A ti szászai kai Nagy Zsófia és gyermekei szá­ 1613 1 mára cseraeki Dezsőfi Ferenc által adott felsza­ badító levél. 37. Dobó Zsófia tasnádi nemesasszony által adott 1614 1 adománylevél Kajdanó, Rákos. Ruszkóc és más falvak jobbágyai számára. 38. II. Mátyás rendelete az adóbehajtás meggyorsí­ 1614. 1 tásáról. 39. II. Mátyás parancsa az I. Ferdinánd által a tö­ 1615 1 rökkel kötött béke feltételeinek betartásáról. 40. A vármegye határozata az ardói Lakatos Pálnak 1615 2 és Kacó Péter özvegyének nemessége ügyében. 41. Szeles János és mások nemessége. 1616 2 42. Hosvai Gábor és más elhalálozott nemesek ingó­ 1616-1782 171 ságainak megosztása. 43. Bethlen Gábor erdélyi fejedelem .nemeslevele a 1617 2 tasnádi Homa Péter és utódai számára. 44. Borbély-Sóvágó János nemességének kihirdeté­ 1617 2 se. 45. Halábori Mózes és Székely György nemesek 1622 5 házcseréje. 46. Beregszász város rendelkezése Péter Gáspár és 1623 1 Szíjgyártó István viszálya ügyében. 47. A váradolaszi Rúzsa József és mások nemessé­ 1624-1845 99 gével kapcsolatos iratok. 48. Tanúkihallgatási jegyzőkönyv Badaló és Tarpa 1627 4 erdejének ügyében. 49. A Kisfaluban elhalt Kisfalusi Miklós hagyatéki 1627 1 leltára. 50. Ernődön élő Lengyel István és Pál nemesítése és 1628 68 beiktatása. 51. 11. Ferdinánd király utasítása a felkelők megfi­ 1629 2 gyeléséről Magyarország területén. Sor­ Az irat tárgya Év­ Lap­ szám szám szám 52. Munkács város feljegyzése Kepesi István szőlő- 1629 2 vásárlásáról Finta Györgytől. 53. Ilosvai Ilosvai János hagyaték ügye. 1629 3 54. II. Ferdinánd király rendelete az országgyűlés 1630 1 összehívásáról Pozsonyba. 55. DL Ferdinánd nemeslevelet ad Rákóc parasztjai­ 1630 3 nak, Demeter Jánosnak és Ferencnek. 56. Dobrovocki Bálint nemesítése. 1630 1 57. Brandenburgi Katalin erdélyi fejedelemasszony
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Communication from the Hungarian Ministry Of
    C 183/26 EN Official Journal of the European Union 28.5.2019 Communication from the Hungarian Ministry of Innovation and Technology pursuant to Article 3(2) of Directive 94/22/EC of the European Parliament and of the Council of 30y Ma 1994 on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons Public invitation to tender for a concession for the prospection, exploration and production of hydrocarbon under concession in the Kisvárda area (2019/C 183/09) On behalf of the Hungarian State, the Minister for Innovation and Technology (‘the Contracting Authority’ or ‘the Minister’), as the minister responsible for mining, hereby issues a public invitation to tender for the prospection, exploration and pro­ duction of hydrocarbon under a concession contract on the basis of Act CXCVI of 2011 on national assets (‘ the National Assets Act’), Act XVI of 1991 on concessions (‘the Concessions Act’) and Act XLVIII of 1993 on mining (‘the Mining Act’), subject to the following conditions. 1. The Minister will publish the invitation to tender, adjudge the bids and conclude the concession contract in coop­ eration with the Hungarian Mining and Geological Service (MBFSZ) in accordance with the Concessions Act and the Mining Act. Bids that meet the tender specifications will be evaluated by an Evaluation Committee set up by the Minister. On the recommendation of the Evaluation Committee the Minister will issue the decision awarding the concession in accordance with Section 5(1) of the Concessions Act (1), on the basis of which the Minister may then conclude the concession contract with the successful bidder.
    [Show full text]
  • February 2009 with the Support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis
    Lo Tishkach Foundation European Jewish Cemeteries Initiative Avenue Louise 112, 2nd Floor | B-1050 Brussels | Belgium Telephone: +32 (0) 2 649 11 08 | Fax: +32 (0) 2 640 80 84 E-mail: [email protected] | Web: www.lo-tishkach.org The Lo Tishkach European Jewish Cemeteries Initiative was established in 2006 as a joint project of the Conference of European Rabbis and the Conference on Jewish Material Claims Against Germany. It aims to guarantee the effective and lasting preservation and protection of Jewish cemeteries and mass graves throughout the European continent. Identified by the Hebrew phrase Lo Tishkach (‘do not forget’), the Foundation is establishing a comprehensive publicly-accessible database of all Jewish burial grounds in Europe, currently featuring details on over 9,000 Jewish cemeteries and mass graves. Lo Tishkach is also producing a compendium of the different national and international laws and practices affecting these sites, to be used as a starting point to advocate for the better protection and preservation of Europe’s Jewish heritage. A key aim of the project is to engage young Europeans, bringing Europe’s history alive, encouraging reflection on the values that are important for responsible citizenship and mutual respect, giving a valuable insight into Jewish culture and mobilising young people to care for our common heritage. Preliminary Report on Legislation & Practice Relating to the Protection and Preservation of Jewish Burial Grounds Hungary Prepared by Andreas Becker for the Lo Tishkach Foundation in February 2009 with the support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis.
    [Show full text]
  • Opportunities in Entrepreneurial Housing Construction in Nyíregyháza
    OPPORTUNITIES IN ENTREPRENEURIAL HOUSING CONSTRUCTION IN NYÍREGYHÁZA A LOOK AT A LOCAL HOUSING MARKET Prepared for Prepared by Sandor Erdosi, Jr. Judit Banyai MRI East European Regional Housing Sector Assistance Project Maris Mikelsons Project 180-0034 The Urban Institute U.S. Agency for International Development, ENI/DG/LGUD Contract No. EPE-C-00-95-001100-00, RFS No. 516 THE URBAN INSTITUTE 2100 M Street, NW Washington, DC 20037 (202) 833-7200 June 1999 www.urban.org UI Project No. 06610-516 TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENT EXECUTIVE SUMMARY............................................................................................................. i INTRODUCTION........................................................................................................................ 1 THE TYPES OF HOUSING CONSTRUCTION IN THEORETICAL APPROACH........................ 2 THE ACHIEVEMENTS OF THE COUNTY AND THE COUNTY SEAT IN THE PERFORMANCE OF HOUSING CONSTRUCTION IN THE 1990s........................... 4 A Comparison of the Regional Housing Construction Data with Those of the Counties: ................................................................................................................. 5 Housing Construction in the County Seat: .............................................................................. 6 Entrepreneurial Housing Construction Activity in Nyíregyháza:............................................. 10 A DESCRIPTION OF THE TOWN’S HOUSING MARKET ....................................................... 14 The Potentialities
    [Show full text]
  • Rendőrkapitányság Nyíregyháza KMB Neve, Rendfokozata
    Rendőrkapitányság Nyíregyháza KMB KMB neve, rendfokozata KMB iroda címe KMB Telefonszáma e-mail címe Fogadóóra helye, ideje működési körzete Nyíregyháza Rendőrkapitányság NYÍREGYHÁZA REK. KÖZRENDVÉDELMI ÉS Nyíregyháza - Nyírszőlős Nyíregyháza 06-20/620-5005 [email protected] 4400 Nyíregyháza, Stadion utca 1-5. sz. HATÁRRENDÉSZETI OSZTÁLY KMB ALOSZTÁLY A hónap első csütörtökén 14.00-16.00 Bálint Zoltán c.r.ftzls. Sóstóhegy Közösségi ház Gupcsu Zoltán c.r.zls. Nyíregyháza - Sóstóhegy Nyíregyháza 06-20/620-5005 [email protected] 4481 Nyíregyháza, Fácán utca 02. Aszatlos Attila c.r.ftzls. A hónap harnadik csütörtöke 14.00-16.00 Udvari Tamás r.ftörm. Szoták László r.tzls. Faluház, 4552 Napkor, Tallódi Tamás r. ftörm. Napkor Nyíregyháza 06-20/620-5040 [email protected] Kossuth utca 57. Györki József r. ftörm. A hónap második csütörtökén 14.00-16.00 Király Zsolt r. ftörm. Szoták László r.tzls. Nyírpazony Polgármesteri Hivatal Tallódi Tamás r. ftörm. Nyírpazony Nyíregyháza 06-20/620-5040 [email protected] 4531 Nyírpazony, Arany János utca 14. Györki József r. ftörm. A hónap második csütörtökén 10.00-12.00 Király Zsolt r. ftörm. Turóczi László c.r.rftzls. Nagycserkesz Polgármesteri Hivatal Biszku Attila c.r.ftzls. Nagycserkesz Nyíregyháza 06-20/620-5037 [email protected] 4445 Nagycserkesz, Lenin út 10. Csiszár Levente c.r.tzls. A hónap első szerdája 14.00-16.00 Fehér Csaba c.r.zls. Bogár József r.tzls. Mester Krisztián c.r.zls. Nyírtelek Közösségi ház Nyírtelek, Cselószki Lóránt c.r.ftzls. 4461 Nyírtelek, Nyírtelek 06-20/620-5038 [email protected] Iskola utca 06.
    [Show full text]
  • [email protected] [email protected]
    3. számú melléklet: Fióki lista Megnevezés Cím Telefonszám Fax E-mailcím Ajak 4524 Ajak, Kiss Ernő u. 3. (45) 455-722 --- [email protected] Apagy 4553 Apagy, Béke utca 2/b. (42) 548-020 (42) 548-020 [email protected] Baktalórántháza 4561 Baktalórántháza, Vasút út 2. (42) 552-030 (42) 552-031 [email protected] Balkány 4233 Balkány, Fő u. 31. (42) 561-184 --- [email protected] Balmazújváros 4060 Balmazújváros, Veres Péter u. 3. (52) 580-660 (52) 580-557 [email protected] Balsa 4468 Balsa, Szabolcsvezér út 35/a. (42) 207-687 (42) 207-687 [email protected] Barabás 4937 Barabás, Árpád utca 15. (45) 705-659 --- [email protected] Báránd 4161 Báránd, Vörösmarty u. 34. (54) 466-059 --- [email protected] Beregsurány 4933 Beregsurány, Árpád u. 28. (45) 702-112 (45) 702-113 [email protected] Berekböszörmény 4116 Berekböszörmény, Köztársaság tér 2-4. (54) 549-001 (54) 433-042 [email protected] Berettyóújfalu 4100 Berettyóújfalu Dózsa György u. 3-5. (54) 402-230 (54) 500-164 [email protected] Biharkeresztes 4110 Biharkeresztes, Hősök tere 10. (54) 430-023 (54) 541-005 / 603 [email protected] Biharnagybajom 4172 Biharnagybajom, Rákóczi u. 15. (54) 472-003 (54) 472-003 / 602 [email protected] Biri 4235 Biri, Kossuth u. 4. (42) 563-055 --- [email protected] Bocskaikert 4241 Bocskaikert, Csillag u. 1. (52) 384-310 (52) 384-310 / 603 [email protected] Bököny 4231 Bököny, Dózsa György u. 5. (42) 566-003 --- [email protected] Buj 4483 Buj, Rákóczi u. 3. (42) 205-419 --- [email protected] Csenger 4765 Csenger, Ady En.
    [Show full text]
  • Abádszalók Abaújalpár Abaújkér Abaújlak Andrásfa Balmazújváros
    Abádszalók Abaújalpár Abaújkér Abaújlak Andrásfa Balmazújváros Abaújszántó Apácatorna Balsa Abaújszolnok Apagy Bánfa Abaújvár Apostag Bánréve Abod Aranyosapáti Barabás Adorjánháza Arka Báránd Adorjás Arló Baranyahídvég Ág Ároktő Baranyajenő Aggtelek Ártánd Baranyaszentgyörgy Ajak Ásotthalom Barcs Alap Aszaló Bárdudvarnok Alattyán Átány Bárna Aldebrő Babócsa Basal Almamellék Bábonymegyer Baskó Almáskamarás Bácsalmás Bátonyterenye Almáskeresztúr Bácsbokod Bátor Álmosd Bácsborsód Bátorliget Alsóberecki Bácsszőlős Battonya Alsódobsza Bagamér Becskeháza Alsógagy Bakháza Bedegkér Alsómocsolád Bakóca Bedő Alsóregmec Bakonszeg Bekecs Alsószentiván Baks Békés Alsószuha Baksa Bekölce Alsótold Baktakék Bélapátfalva Alsóújlak Baktalórántháza Bélavár Alsóvadász Balajt Belecska Alsózsolca Balástya Beleg Anarcs Balaton Bélmegyer Andocs Balkány Benk Bér Bódvarákó Bükkszenterzsébet Bérbaltavár Bódvaszilas Bükkszentmárton Beregdaróc Bogádmindszent Bürüs Beregsurány Bogdása Büttös Berekböszörmény Bojt Cece Berekfürdő Bokor Cégénydányád Beret Boldogasszonyfa Cered Berettyóújfalu Boldogkőújfalu Cibakháza Berkesz Boldogkőváralja Cigánd Berzence Boldva Cún Besence Bolhás Csaholc Besenyőd Bolhó Csányoszró Besenyőtelek Bonnya Csárdaszállás Beszterec Bordány Csaroda Bihardancsháza Borota Császló Biharkeresztes Borsodbóta Csebény Biharnagybajom Borsodnádasd Csécse Bihartorda Borsodszentgyörgy Csegöld Biharugra Borsodszirák Csehi Bikal Borszörcsök Csehimindszent Biri Botpalád Csengele Boconád Botykapeterd Csenger Bocskaikert Bózsva Csengersima Bodolyabér Bököny Csengerújfalu
    [Show full text]
  • Official Journal C 183 of the European Union
    Official Journal C 183 of the European Union Volume 62 English edition Information and Notices 28 May 2019 Contents IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES Council 2019/C 183/01 Notice for the attention of the persons and entities subject to the restrictive measures provided for in Council Decision 2010/413/CFSP as amended by Council Decision (CFSP) 2019/870 and in Council Regulation (EU) No 267/2012 as implemented by Council Implementing Regulation (EU) 2019/855 concerning restrictive measures against Iran .............................................................................. 1 2019/C 183/02 Notice for the attention of the data subjects to whom the restrictive measures provided for in Council Decision 2010/413/CFSP and Council Regulation (EU) No 267/2012 concerning restrictive measures against Iran apply ................................................................................................................. 2 European Commission 2019/C 183/03 Euro exchange rates .............................................................................................................. 3 NOTICES FROM MEMBER STATES 2019/C 183/04 Communication from the Hungarian Ministry of Innovation and Technology pursuant to Article 3(2) of Directive 94/22/EC of the European Parliament and of the Council of 30 May 1994 on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons — Public invitation to tender for a concession for the prospection, exploration
    [Show full text]
  • Magyar Közlöny 2016. Évi 203. Szám
    203. szám MAGYAR KÖZLÖNY MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2016. december 15., csütörtök Tartalomjegyzék 2016. évi CLI. törvény A Magyarország Kormánya és a Szövetséges Transzformációs Főparancsnok Parancsnoksága, valamint a Szövetséges Erők Európai Legfelsőbb Parancsnoksága között a NATO műveletek, gyakorlatok, és hasonló katonai tevékenységek végrehajtása során befogadó nemzeti támogatás biztosításáról szóló Megállapodás kihirdetéséről 81991 2016. évi CLII. törvény A higanyról szóló Minamata Egyezmény kihirdetéséről 82006 2016. évi CLIII. törvény A Magyarország Kormánya és az Egyiptomi Arab Köztársaság Kormánya közötti légiközlekedési megállapodás kihirdetéséről 82056 2016. évi CLIV. törvény A Magyarország Kormánya és Katar Állam Kormánya közötti légiközlekedési megállapodás kihirdetéséről 82078 2016. évi CLV. törvény A hivatalos statisztikáról 82098 2016. évi CLVI. törvény A turisztikai térségek fejlesztésének állami feladatairól 82116 2016. évi CLVII. törvény Magyarország 2017. évi központi költségvetéséről szóló 2016. évi XC. törvény eltérő szöveggel való hatálybalépéséről 82120 2016. évi CLVIII. törvény A jogi segítségnyújtásról szóló 2003. évi LXXX. törvény és egyes törvények eljárásjogi kérdésekkel összefüggő módosításáról 82121 2016. évi CLIX. törvény A rendvédelmi feladatokat ellátó szervek hivatásos állományának szolgálati jogviszonyáról szóló 2015. évi XLII. törvény módosításáról 82154 2016. évi CLX. törvény A közbeszerzésekről szóló 2015. évi CXLIII. törvény és az azzal összefüggő egyes törvények módosításáról 82154 2016. évi
    [Show full text]
  • Magyarország Közigazgatási Helynévkönyve, 2014. Január 1
    Magyarország közigazgatási helynévkönyve 2014. január 1. Gazetteer of Hungary 1st January, 2014 Központi Statisztikai Hivatal Hungarian Central Statistical Office Budapest, 2014 © Központi Statisztikai Hivatal, 2014 © Hungarian Central Statistical Office, 2014 ISSN 1217-2952 Felelős szerkesztő – Responsible editor: Waffenschmidt Jánosné főosztályvezető – head of department További információ – Contact person: Nagy Ferenc Andrásné szerkesztő – editor (tel: 345-6366, e-mail: [email protected]) Internet: http://www.ksh.hu [email protected] 345-6789 (telefon), 345-6788 (fax) Borítóterv – Cover design: Nyomdai kivitelezés – Printed by: Xerox Magyarország Kft. – Táskaszám: 2014.076 TARTALOM ÚTMUTATÓ A KÖTET HASZNÁLATÁHOZ ............................................................................................................... 5 KÓDJEGYZÉK ..................................................................................................................................................................... 11 I. ÖSSZEFOGLALÓ ADATOK 1. A helységek száma a helység jogállása szerint ............................................................................................................................................................ 21 2. A főváros és a megyék területe, lakónépessége és a lakások száma ........................................................................................................................... 22 3. A települési önkormányzatok főbb adatai ..................................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Ministry of Agriculture and Rural Development PROGRAMME
    Ministry of Agriculture and Rural Development PROGRAMME-COMPLEMENT (PC) to the AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT OPERATIONAL PROGRAMME (ARDOP) (2004-2006) Budapest June 2009 ARDOP PC modified by the ARDOP MC on 7 March 2006 and by written procedures on 18 August, 29 September 2006 and on 14 August 2007, revised according to the comments of the European Commission (ref.:AGRI 004597of 06.02.2007, AGRI 022644 of 05.09.07 and AGRI 029995 of 22.11 07.) 2 TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION .............................................................................................................. 5 I.1 PROGRAMME COMPLEMENT....................................................................... 5 I.2 THE MANAGING AUTHORITY for ARDOP.................................................. 6 I.2.1 General description......................................................................................... 6 I.2.2 The MANAGING AUTHORITY in Hungary................................................ 6 I.2.3 Monitoring ...................................................................................................... 6 I.2.4 Financial Management and Control Arrangements ........................................ 6 I.2.5 Monitoring the capacities................................................................................ 6 I.3 THE PAYING AUTHORITY............................................................................. 6 I.4 THE INTERMEDIATE BODY .......................................................................... 6 I.5 THE FINAL BENEFICIARIES.........................................................................
    [Show full text]
  • 50 Abod Aggtelek Ajak Alap Anarcs Andocs Apagy Apostag Arka
    Bakonszeg Baks Baksa Anarcs Andocs Abod Balajt Apagy Balaton Apostag Aggtelek Ajak Arka Balsa Alap Barcs Basal 50 Biharkeresztes Biharnagybajom Battonya Bihartorda Biharugra Bikal Biri Bekecs Botykapeterd Bocskaikert Bodony Bucsa Bodroghalom Buj Belecska Beleg Bodrogkisfalud Bodrogolaszi Benk sa Bojt Cece Bokor Beret Boldogasszonyfa Cered Berkesz Berzence Boldva Besence Csaholc Bonnya Beszterec Csaroda Borota 51 Darvas Csehi Csehimindszent Dunavecse Csengele Demecser Csenger Ecseg Csengersima Derecske Ecsegfalva Detek Egeralja Devecser Egerbocs Egercsehi Doba Egerfarmos Csernely Doboz Egyek Csipkerek Dombiratos Csobaj Csokonyavisonta Encs Encsencs Endrefalva Enying Eperjeske Dabrony Damak 52 Erk Geszt Furta Etes Gige Golop Fancsal Farkaslyuk Fegyvernek Gadna Gyugy Garadna Garbolc Fiad Gelej Fony Gemzse Halmaj 53 Hangony Hantos Hirics Hobol Hedrehely Hegymeg Homrogd Hejce Hencida Hencse Ibafa Heresznye Igar Igrici Iharos Ilk Kaba Imola Inke Iregszemcse Irota Heves Istenmezeje Hevesaranyos Kamond 54 Kamut Kisdobsza Kelebia Kemecse Kapoly Kemse Kishuta Kenderes Kiskinizs Kaposszerdahely Kengyel Kiskunmajsa Karancsalja Kerta Kismarja Karancskeszi Kispirit Kevermes Karcag Karcsa Kisar Karos Kisasszond Kistelek Kisasszonyfa Kaszaper Kisbajom Kisvaszar Kisberzseny Kisszekeres Kisbeszterce 55 Liget Kocsord Krasznokvajda Litka Kokad Kunadacs Litke Kunbaja Kuncsorba Lucfalva Kunhegyes Lulla Kunmadaras Madaras Kompolt Kupa Magosliget Kutas Magy Magyaregregy Lad Magyarhertelend Magyarhomorog Lak Magyarkeszi Magyarlukafa Laskod Magyarmecske Magyartelek
    [Show full text]