Vízminőség-Vizsgálat a Lónyay- Főcsatornán És a Tisza Tiszabercel-Tokaj Közötti Szakaszán

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Vízminőség-Vizsgálat a Lónyay- Főcsatornán És a Tisza Tiszabercel-Tokaj Közötti Szakaszán DE TTK 1949 VÍZMINŐSÉG-VIZSGÁLAT A LÓNYAY- FŐCSATORNÁN ÉS A TISZA TISZABERCEL-TOKAJ KÖZÖTTI SZAKASZÁN Egyetemi doktori (PhD) értekezés Türk Gábor Témavezető: Dr. Szabó Szilárd DEBRECENI EGYETEM Természettudományi Doktori Tanács Földtudományok Doktori Iskola Debrecen, 2016. Ezen értekezést a Debreceni Egyetem Természettudományi Doktori Tanács Földtudományok Doktori Iskola „A lito- és hidroszféra természetes és antropogén folyamatai” programja keretében készítettem a Debreceni Egyetem természettudományi doktori (PhD) fokozatának elnyerése céljából. Debrecen, 2016. június 30. jelölt aláírása Türk Gábor Tanúsítom, hogy Türk Gábor doktorjelölt 2011-2014 között a fent megnevezett Doktori Iskola „A lito- és hidroszféra természetes és antropogén folyamatai” programjának keretében irányításommal végezte munkáját. Az értekezésben foglalt eredményekhez a jelölt önálló alkotó tevékenységével meghatározóan hozzájárult. Az értekezés elfogadását javasolom. Debrecen, 2016. június 30. témavezető aláírása Dr. Szabó Szilárd VÍZMINŐSÉG-VIZSGÁLAT A LÓNYAY- FŐCSATORNÁN ÉS A TISZA TISZABERCEL-TOKAJ KÖZÖTTI SZAKASZÁN Értekezés a doktori (Ph.D.) fokozat megszerzése érdekében a Földtudomány tudományágban Írta: Türk Gábor okleveles biológia-környezettan-kémia szakos tanár Készült a Debreceni Egyetem Földtudományok doktori iskolája (A lito- és hidroszféra természetes és antropogén folyamatai programja) keretében. Témavezető: Dr. Szabó Szilárd A doktori szigorlati bizottság: elnök: Dr. Szabó József ..................................... tagok: Dr. Szalai Zoltán ..................................... Dr. Szabó György ..................................... A doktori szigorlat időpontja: 2016. június 15. Az értekezés bírálói: Dr. ............................... ..................................... Dr. ............................... ..................................... Dr. ............................... ..................................... A bírálóbizottság: elnök: Dr. ............................... ..................................... tagok: Dr. ............................... ..................................... Dr. ............................... ..................................... Dr. ............................... ..................................... Dr. ............................... ..................................... Az értekezés védésének időpontja: 201… . ……………… … . „Ki a Tisza vizét issza, vágyik annak szíve vissza.” (Magyar Népdal) A Tisza és a Lónyay-főcsatorna torkolata (a szerző felvétele) Tartalomjegyzék 1. Bevezetés ............................................................................................................... 1 2. Irodalmi áttekintés ................................................................................................. 4 2.1. A Lónyay-főcsatorna vízgyűjtő területe ......................................................... 4 2.1.1. Területi elhelyezkedése, földrajzi adottságai ......................................... 4 2.1.2. Környezeti problémák a területen .......................................................... 6 2.1.2.1. Mezőgazdasági, ipari jellegű problémák ....................................... 6 2.1.2.2. Lakossági szennyvízterhelés .......................................................... 7 2.1.2.3. Geológiai háttérből származó többletterhelés .............................. 13 2.2. Vízminőség, vízminősítés, monitoring ......................................................... 15 2.2.1. Vízminőség .......................................................................................... 15 2.2.2. A Víz Keretirányelv létrejötte, jelentősége .......................................... 16 2.2.3. Monitorozás és mintavétel ................................................................... 18 2.2.4. Pontszerű és diffúz szennyezések ........................................................ 21 2.3. Holtmedrek ................................................................................................... 24 2.3.1. A folyószabályozási munkálatok eredménye ....................................... 24 2.3.2. Holtmedrek ökológiai jelentősége ....................................................... 27 2.3.3. Hasznosításuk, környezeti problémák .................................................. 29 3. Anyag és módszer ................................................................................................ 31 3.1. Mintavételi terület jellemzése ...................................................................... 31 3.1.1. Tiszai mintaterület ............................................................................... 31 3.1.2. A Lónyay-főcsatorna vízgyűjtő területe .............................................. 31 3.1.3. Holtmedrek .......................................................................................... 33 3.2. Mintavételi pontok ....................................................................................... 33 3.2.1. A Tisza, a Lónyay-főcsatorna és a holtmedrek mintavételi pontjai ..... 33 3.2.2. A Lónyay-főcsatorna torkolatának környezetében elhelyezkedő mintavételi pontok ............................................................................................... 36 3.2.3. A gávavencsellői Kacsa-tó vizsgálata .................................................. 38 3.3. Mintavétel, mérési folyamatok ismertetése .................................................. 41 3.4. Geoinformatikai vizsgálatok ........................................................................ 42 3.5. Statisztikai vizsgálatok ................................................................................. 43 4. Eredmények ......................................................................................................... 46 4.1. A Tisza, a Lónyay-főcsatorna és a holtmedrek vízkémiai sajátosságai a tápanyagok, valamint a makro- és mikroelemek szempontjából .............................. 46 4.1.1. A Tisza vízminőségi állapota ............................................................... 46 4.1.2. A Lónyay-főcsatorna vízminőségi állapota ......................................... 55 4.1.3. A Tiszabercel-Tokaj közötti holtmedrek vízminőségi jellemzői ......... 65 4.1.4. A Tisza, a Lónyay-főcsatorna és a holtmedrek összehasonlítása ......... 76 4.2. A Lónyay-főcsatorna vízkémiai hatása a Tiszára ......................................... 82 4.2.1. A tápanyagforgalom, nátrium, vezetőképesség változása a vizsgált időszakban ........................................................................................................... 82 4.2.2. Az arzén mennyiségi és időbeli változása ............................................ 92 4.3. Vízkémiai jellemzők vizsgálata a gávavencsellői Kacsa-tó holtmederben 104 4.3.1. Medermorfológia és a tiszai árhullám hatásának vizsgálata .............. 104 4.3.2. Nyári 24 órás mérés eredménye ......................................................... 114 4.3.3. Az őszi felmérés eredménye .............................................................. 119 4.3.4. A Kacsa-tó 2012-2014 között végzett vizsgálat eredménye ............... 123 5. Összefoglalás ...................................................................................................... 126 6. Summary ............................................................................................................ 132 7. Irodalomjegyzék ................................................................................................. 137 8. Köszönetnyilvánítás ........................................................................................... 155 9. A szerző fontosabb publikációi .......................................................................... 156 1. Bevezetés Földünk felszínének több mint kétharmadát az óceánok és tengerek borítják. A Föld globális vízkészlete mintegy 1400 millió km3, megújuló erőforrásként évente mintegy félmillió km3 víz lép a vízkörforgásba, és szállít magával különféle anyagokat. A teljes vízkészlet mintegy 2,5%-a édesvíz, ennek is tekintélyes hányadát a sarkvidéki jégtakarók és gleccserek alkotják. Az ember számára hasznosítható hányad csupán 0,6% (folyók, tavak és felszín alatti vizek). A globális vízigény (aminek 80%-át az öntözés teszi ki) a megújuló készletnek mintegy század része. A problémát a térben és időben kialakuló, egyenlőtlen eloszlás jelenti: egyes helyeken folyamatos vízhiánnyal küzdenek, máshol pedig évente akár többször a folyókon levonuló árhullám, vagy a belvíz okoz problémát. A vízellátás és a vízről való gondoskodás a kezdetek óta komoly problémát jelentett a társadalom számára. Kezdetben a vizet még csak kommunális, majd később egyre inkább mezőgazdasági célokra használták. Az ipar fejlődése, újabb iparágak megjelenése egyre nagyobb mennyiségű, és sokszor az ivóvíztől is tisztább technológiai vizet igényelt. Ezzel párhuzamosan a nagy mennyiségű és egyre veszélyesebb anyagokat tartalmazó szennyvíz tisztításáról is gondoskodni kellett (Carmen, 2012). Bolygónk hétmilliárdra gyarapodó népessége, az urbanizáció és a fejlődés minden korábbinál gyorsabban fokozza a vízigényt. A múlt században a vízfogyasztás több mint kétszer olyan gyors ütemben emelkedett, mint a népesség. 2007 és 2025 között a fejlődő országokban várhatóan ötven, míg a fejlett országokban 18 százalékkal fog növekedni a vízfogyasztás (Libiszewski, 1999; Chellaney, 2013). A vizekkel kapcsolatban felmerülő mennyiségi és minőségi kérdések világszerte ismertek, amire válaszul az Európai Unió 2000-ben elfogadta „a vízpolitika terén a közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról”
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • The Northern Great Plain Ideal Destination for Families
    THINK HUNGARY, MORE THAN EXPECTED THE NORTHERN GREAT PLAIN Ideal destination for families A waterpark and spa redolent of the Mediterranean all year round WELCOME! TRAVEL OppORTUNITIES IN THIS REGION OF HUngARY Health is precious to us all A world heritage site and an excellent and grows even more so in our tourist destination, Hortobágy, Europe’s most extensive contiguous grassland is accelerated lives! The Northern a unique example of balanced co-ex- Great Plain Region offers both istence between nature and traditional physical and spiritual rejuvena- herding culture. tion and helps us to downshift, The site of Europe’s largest aqua park take a break and recover from and a foremost spa town, Hajdúszoboszló exhaustion and stress, even attracts many international visitors. Medicinal thermal water gushing if for short periods only. forth from the depths of the earth has led A unique landscape offered to the evolution of a sophisticated bath by the tranquil Hungarian culture. Medicinal baths, thermal spas, “puszta” and the picturesque excellent services and expertise combine Tisza valley is ideal for outings to superbly cater to the needs of young and old alike. The region is ideal for both physical and spiritual rejuvenation and can be explored by bike, by boat, or on horseback. The romantic landscape, the serenity of nature and the delicious local cuisine are an irresistible attraction for tourists. Animals endemic to the Hungari- an “puszta” (grassland/pasture), e.g. grey cattle and Mangalitsa pigs, serve as in- gredients of unsurpassable quality for healthy food. Plums and apples grown in the region are processed into jam and dried delicacies or “pálinka”.
    [Show full text]
  • Company: Date of Disclosure: 2018.06.30 Transfer of Value to Healthcare
    Transfer of Value to Healthcare Organisations Company: Gedeon Richter Plc. Date of disclosure: 2018.06.30 Aggregated Amount / Value Name of HCO HCO's principal place of business Category of ToV Purpose / Description of ToV of ToV (HUF) 2660 BALASSAGYARMAT RÁKÓCZI fee for services / presentation / screening test / "ENTEOMI" SZT. GYÖRGY GYÓGYSZERT. B 127 000 ÚT 51. consultancy consultancy for the purposes indicated in "Gyermekeink Egészségéért "Alapítvány 5000 Szolnok, Tószegi út 21 grants and donations 100 000 the founding document A Gyulai Kórház Szülészet-nőgyógyászati Osztályáért for the purposes indicated in 5700 Gyula, Semmelweis u. 1. grants and donations 400 000 Alapítvány the founding document for the purposes indicated in A Kalocsai Kórházért, Betegeinkért Alapítvány 6300 Kalocsa, Kossuth. u. 34-36. grants and donations 114 300 the founding document for the purposes indicated in A Korszerű Szülészetért és Nőgyógyászatért Alapítvány 1088 Budapest, Baross u. 27. grants and donations 600 000 the founding document for the purposes indicated in A Magyar Kórházi Gyógyszerészetért Alapítvány 1061 Budapest, Király u. 12. grants and donations 1 200 000 the founding document A meddőség eredményesebb kezeléséért és a csontritkulás for the purposes indicated in 3521 Miskolc, Csabai kapu 9-11. grants and donations 550 000 megelőzéséért the founding document 1076 Budapest, Péterfy Sándor u. 8- for the purposes indicated in A Péterfy Kórház Jobb Betegellátásáért Alapítvány grants and donations 4 300 000 20. the founding document A Szabolcs-Szatmár Bereg Megyei Kórházakért Közhasznú for the purposes indicated in 4400 Nyíregyháza, Szent István u. 68. grants and donations 150 000 Alapítvány the founding document for the purposes indicated in A Szeretet Erejével Közhasznú Alapítvány 1443 Budapest, Pf:140 grants and donations 400 000 the founding document Transfer of Value to Healthcare Organisations Company: Gedeon Richter Plc.
    [Show full text]
  • 2011. Évi Népszámlálás 3
    Központi Statisztikai Hivatal 2011. ÉVI NÉPSZÁMLÁLÁS 3. Területi adatok 3.16. Szabolcs-Szatmár-Bereg megye Debrecen, 2013 © Központi Statisztikai Hivatal, 2013 ISBN 978-963-235-347-0ö ISBN 978-963-235-412-5 Készült a Központi Statisztikai Hivatal Debreceni főosztályán az Informatikai főosztály, a Népszámlálási főosztály és a Tájékoztatási főosztály közreműködésével Felelős kiadó: Dr. Vukovich Gabriella elnök Főosztályvezető: Malakucziné Póka Mária Összeállította: Csizmazia Tamásné Kissné Majtényi Mónika Malakucziné Póka Mária Sólyom Ildikó A táblázó programot készítette: Papp Márton A kéziratot lektorálta: Dr. Hajnal Béla Tördelőszerkesztők: Bulik László Dobróka Zita Kerner-Kecskés Beatrix Zombori Orsolya Weisz Tamás További információ: Novák Géza Telefon: (+36-52) 529-809, e-mail: [email protected] Internet: www.nepszamlalas.hu [email protected] (+36-1) 345-6789 (telefon), (+36-1) 345-6788 (fax) Borítóterv: Lounge Design Kft. Nyomdai kivitelezés: Xerox Magyarország Kft. – 2013.056 TARTALOM Köszöntöm az Olvasót! ................................................................................................5 Összefoglaló .................................................................................................................7 1. A népesség száma és jellemzői ..................................................................................9 1.1. A népesség száma, népsűrűség..........................................................................9 1.2. Kormegoszlás, a férfi ak és a nők száma ................................................................11
    [Show full text]
  • BN Augusztus.Pub
    Berczeli X. évfolyam 6 ---7.-7. szám 2005. augusztus --- szeptember (BN.(BN.----P.J.)P.J.) Nem panaszkodhattunk az idei nyárra sem. AdotAdottt számos eseményt a bercelieknek. Kinek munkát kinek szórakozást, kinek --- kinek mindkettıt. Sıt a kora ısz is cselekedetre késztetett sokakat. Halászléünnepet ültünk hatodszor, kitüntetéseket adományoztunk ötödször és karneváloztunk elıször. Tettük mindezt annak dacára, hogy pályázatunk kimenetele az idén is kér- dıjeles volt. Végre nem csak ötletek fogalmazódtak meg, hanem a kivitelezés is egy olyan csapatmunka lett, melybıl sokan sokféleképpen vehették ki részüket, senki nem érezhette magát mellızve. Sokakat töltött el jó érzéssel az a tény, hogy része lehet ennek a csapatnak. Bár már év elején az elsı néhány „bemelegítı” rendezvénynél érezni lehetett, hogy valami megmozdult. Mindez kiteljesedett akkor, amikor a Sánta József és Tóthszegi Zoltán vezette Funny Trans BT. egy teljes nap költségeit és szervezésének „szépségeit” átvállalták a Tiszabercelért Egyesülettıl. İket követte - vagy szándékában meg is elızte - a Híd a jövıbe Egyesület Humicskó József vezetésével. A Nyír-Flop Kft és a Szakács és Társa KFT szintén egy-egy est költségeihez járult hozzá, így teljes a kép. Az Önkormányzat kultúra iránti elkötelezettségét az idén is nyil- vánvalóvá tette, a Gátszínház támogatásával, melyet az idén is Száraz Lászlóné remek szervezése elızte meg. Az Arany-Parmen BT. az idén is hozta formáját és biztonság- ban tudhattuk értékeinket, a közlekedés irányítása jelesre vizsgázott s némi „aprópénz” is jutott tılük, hogy a Karaoke est remekbesza- bott vacsoráját már ne is említsem, ahol Görömbei Lajos fenséges vadpörköltje minden évben igazi kuriózum a magam fajta bolti csirkén felnıtt legénynek. A Homonnai Zoltán szervezte Halászléfızı verseny az idén újra a régi fényében tündökölt, reméljük így lesz ez jövıre is.
    [Show full text]
  • Árvízvédelem a Tisza Felső Szakaszán
    :í.2 árvízvédelem a tisza felső szakaszán Janosó Gyula1 Az 1970. évi május 13-a és június 30-a között lezajló árvédekezés felsőtisza- vidéki együttességéből a következő tanulmány a Beregi, vásárosnamény—zsurki, Felsőszabolcsi és Lónyay-csatorna balparti öblözetek árvízvédelmével foglalkozik azzal, hogy a tanulmány szorosan kapcsolódik a 3.1 Árvízvédekezés a Tisza—Szamos — Krasznaközben című tanulmányhoz, melyben Szei/ert Gyula a Felsőtiszavidék feljebb fekvő részének, a Tisza Krasznaköznek védelmével foglalkozott. I. A védelmi vonalak és az ármentosített ártér alapadatai és jellemzői A megnevezett öblözetek fő védelmi vonalait az 1. ábra tünteti fel és tagozódá- sukat, valamint főbb adataikat a I. táblázat tartalmazza. A Beregi 37 775 hektár területű öblözetet a tarpa—gergelyiugornyai és a Gergelyiugornya—Lónyay árvédelmi szakaszok (62 812 fm hosszú) tiszai töltései •édik. A mértékadó árvízszint a 31—62 km között az 1947—48. évi számított, alatta pedig az 1888. évi árvízszint. A töltések biztonsága a Szamos-torkolat felett 70 cm, a Szamos-torkolat alatt 1 m. A töltések koronaszélessége a Szamos-torkolat felett 3 m, a Szamos-torkolat alatt 4 m, 1 :3 vízfelöli és 1:2 mentett oldali rézsűvel. A keresztmetszeti méretek helyenként hiányosak. Üj erősítési munkáknál a vízoldali I. táblázat Árvédelmi vonalak tagozódása Száma A védelmi szakasz és neve Hossza fm. I. tarpa —gergelyiugornyai 31 812 II. gergelyiugornya -lónvai 31 000 IX. zsurk —veresmarti 26 500 X. veresmarti— nagyhalászi 25 000 XI. nagyhalász — vencsellő —buji 60 424 XII. kótaj — berkeszi 79 086 XIII. vásárosnamény — zsurki 21 667 1 Jancsó Gyula mérnök, a Felsőtiszavidéki Vízügyi 1 gazgalóság vezetője (Nyíregyháza) •96 Az árvíz elleni védekezés 1. ábra.
    [Show full text]
  • February 2009 with the Support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis
    Lo Tishkach Foundation European Jewish Cemeteries Initiative Avenue Louise 112, 2nd Floor | B-1050 Brussels | Belgium Telephone: +32 (0) 2 649 11 08 | Fax: +32 (0) 2 640 80 84 E-mail: [email protected] | Web: www.lo-tishkach.org The Lo Tishkach European Jewish Cemeteries Initiative was established in 2006 as a joint project of the Conference of European Rabbis and the Conference on Jewish Material Claims Against Germany. It aims to guarantee the effective and lasting preservation and protection of Jewish cemeteries and mass graves throughout the European continent. Identified by the Hebrew phrase Lo Tishkach (‘do not forget’), the Foundation is establishing a comprehensive publicly-accessible database of all Jewish burial grounds in Europe, currently featuring details on over 9,000 Jewish cemeteries and mass graves. Lo Tishkach is also producing a compendium of the different national and international laws and practices affecting these sites, to be used as a starting point to advocate for the better protection and preservation of Europe’s Jewish heritage. A key aim of the project is to engage young Europeans, bringing Europe’s history alive, encouraging reflection on the values that are important for responsible citizenship and mutual respect, giving a valuable insight into Jewish culture and mobilising young people to care for our common heritage. Preliminary Report on Legislation & Practice Relating to the Protection and Preservation of Jewish Burial Grounds Hungary Prepared by Andreas Becker for the Lo Tishkach Foundation in February 2009 with the support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis.
    [Show full text]
  • Balkány Város Önkormányzata Képviselő-Testületének 2013. Június
    Balkány Város Önkormányzata Képvisel ő-testületének 2013. június 27-én megtartott rendkívüli ülésének: a.) Tárgysorozata b.) Jegyz őkönyve c.) Határozatai (97-100) T á rg ys oro za t 1.) El őterjesztés a Központi Egészségügyi Ügyeleti Szolgálat közös fenntartására létrehozott intézményfenntartó társulás felülvizsgálatáról szóló megállapodás módosítása tárgyában El őadó: Pálosi László polgármester 2.) El őterjesztés a Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Szilárdhulladék-gazdálkodási Társulás Társulási Megállapodása módosításának elfogadása tárgyában El őadó: Pálosi László polgármester Kelt.: Balkány, 2013. június 27. Tisztelettel: Pálosi László polgármester - 1 - Jegyz ők öny v Készült: Balkány Város Önkormányzata Képvisel ő-testületének 2013. június 27-én megtartott rendkívüli ülésér ől. Az ülés helye: Balkány Város Önkormányzata Polgármesteri Hivatalának tanácskozó terme (4233 Balkány, Rákóczi u. 8. szám) Jelen vannak: Pálosi László polgármester, id. Oláh János alpolgármester, ifj. Oláh János tanácsnok, Kiss Sándorné, Néz ő Ferenc, Rácz Imre képvisel ők Távol maradtak: Karsai István képvisel ő - igazoltan távol Keszler János képvisel ő - igazoltan távol Papp István képvisel ő - igazoltan távol Tanácskozási joggal jelen vannak: Karóczkai Istvánné jegyz ő, dr. Tóth János irodavezet ő Pálosi László polgármester: Jó reggelt kívánok mindenkinek! Tisztelettel köszöntök mindenkit a mai rendkívüli képvisel ő- testületi ülésen! A jelenléti ív alapján megállapítom, hogy a képvisel ő-testület tagjai közül jelen van 6 f ő képvisel ő, Karsai István, Keszler
    [Show full text]
  • NORTHEAST 357 Túristvándi Szatmárcseke © Lonely Planet Publications Planet Lonely © Csaroda Tákos Máriapócs Park You Can Soak in Four Ő Nyíregyháza
    © Lonely Planet Publications 357 Northeast If you want to experience Hungarian village life – steeped in folk culture, replete with dirt roads, horse-drawn carts and little old churches – the Northeast is the place. Traditions are long-kept in the Bereg Region, where some women still eke out a living embroider- ing pillowcases in age-old patterns, and men work the land. Rural folk art, churches and a cemetery resembling a ‘shipyard’ of grave markers are the attractions here. Hospitality is at its height in the furthest corners of the Northeast; you’ll never be welcomed into even the poorest home without a shot of pálinka (fruit-based firewater that Hungarians call ‘brandy’) and a chocolate. Not far off, the larger towns of Nyírség have history to offer and more ecclesiastical treas- ures – Nyírbátor prides itself on not one but two noteworthy, originally Gothic churches, and the iconic art in Máriapócs is downright miraculous. Since distances are short (and regional transport so inadequate) a great way to explore is to hire a car and trip out from the capi- tal, Nyíregyháza. The spa town with a pleasant pedestrian centre has most of the creature NORTHEAST comforts, and a few activities of its own. In the leafy Sóstófürdő park you can soak in four different thermal-bath complexes and step into the region’s village past at an excellent open- air museum. Here in the Northeast, remembrances of rural life are never far from mind. HIGHLIGHTS Staying the night in a peaceful rural village like Csaroda ( p366 ) or Túristvándi ( p366 ) Gazing
    [Show full text]
  • Kisvárdai Járási Hivatal Építésügyi Osztály
    HATÓSÁGI ÜGYEK, ÜGYLEÍRÁSOK Kisvárdai Járási Hivatal Építésügyi Osztály ÁLTALÁNOS SZABÁLYOK 1. Illetékességi területek Építésügyi és építésfelügyeleti feladatok tekintetében: Kisvárdai járás Ajak, Anarcs, Dombrád, Döge, Fényeslitke Gyulaháza, Jéke, Kékcse, Kisvárda, Lövőpetri Mezőladány, Nyírkarász, Nyírlövő, Nyírtass, Pap, Pátroha, Rétközberencs, Szabolcsbáka Szabolcsveresmart, Tiszakanyár, Tornyospálca Újdombrád, Újkenéz Vásárosnaményi járás Aranyosapáti, Barabás, Beregdaróc, Beregsurány, Csaroda, Gelénes, Gemzse, Gulács, Gyüre, Hetefejércse, Ilk, Jánd, Kisvarsány, Lónya, Márokpapi, Mátyus, Nagyvarsány, Nyírmada, Olcsva, Pusztadobos, Tarpa, Tákos, Tiszaadony, Tiszakerecseny, Tiszaszalka, Tiszavid, Vámosatya, Vásárosnamény Ibrányi járás Balsa, Buj, Gávavencsellő, Ibrány, Nagyhalász, Paszab, Tiszabercel, Tiszatelek, Záhonyi járás Benk, Eperjeske, Győröcske, Komoró, Mándok, Tiszabezdéd, Tiszamogyorós, Tiszaszentmárton, Tuzsér, Záhony, Zsurk 2. Az eljárást megindító irat benyújtásának módja Építésügyi hatósági engedélyezési eljárást elektronikusan online és offline módon, valamint személyesen és postai úton is lehet kezdeményezni. Személyesen a területileg illetékes építésügyi hatóságnál, az építésügyi szolgáltató pontokon és a kormányablakoknál (együtt: ügyintézési pont) lehet a kérelmet benyújtani. A kérelem papír alapon is benyújtható, mellékleteit elektronikus formában (pl.: CD, pendrive) kell benyújtani. Az ügyintézési pontokon az ügyintéző az ügyfél azonosítása után feltölti a kérelmet és annak mellékleteit az elektronikus ügyintézési
    [Show full text]
  • Legendák Nyomában Az Észak-Alföldön
    „Legendák” nyomában az Észak-Alföldön www.itthon.hu Kedves Vendégünk! Az Észak-alföldi régió számos településéhez kötődik valamilyen legenda, rege, ballada, vagy egyszerűen csak egy érdekes történet, amely szájról szájra terjedve maradt ránk. Jelen kiadványunkban összegyűjtöttünk néhány történetet, ame- lyeket egy-egy útvonalba szerkesztve, látnivalókkal, szabadidős, program- és szállásajánlatokkal összekapcsolva tárunk Ön elé. Ajánlatunktól természetesen el lehet térni, mindenki a saját ízlésének, érdeklődésének megfelelően alakíthatja programját, az élmények színvonalán ez nem változtat. Jó szórakozást és kellemes legendavadászatot kívánunk! Útmutató Tisza . . útvonal: Vásárosnamény – Tarpa – Nagyar – Szatmárcseke – Milota – Jánkmajtis – Penyige – Vásárosnamény . . útvonal: Mátészalka – Tunyogmatolcs – Vállaj – Mérk – Vaja – Mátészalka . . útvonal: Kisvárda – Tuzsér – Zsurk – Lónya – Lövőpetri – Kisvárda . . útvonal: Nyíregyháza – Nagykálló – Nyírbátor – Máriapócs – Nyíregyháza . . útvonal: Nyíregyháza – Kótaj – Ibrány – Nagyhalász – Tiszabercel – Szabolcs – Tiszadob – Nyíregyháza . . útvonal: Debrecen – Nyíracsád – Hajdúhadház – Hajdúnánás – Hajdúböszörmény – Debrecen. . útvonal: Hajdúszoboszló – Nagykereki – Hencida – Berettyóújfalu – Hajdúszoboszló. . útvonal: Hortobágy – Nádudvar – Hajdúszoboszló – Balmazújváros – Hortobágy . . útvonal: Jászberény – Jásztelek – Jászjákóhalma – Jászárokszállás – Jászfényszaru – Jászberény. . útvonal: Szolnok – Törökszentmiklós – Kétpó – Mezőtúr – Túrkeve – Kisújszállás – Szolnok . . útvonal:
    [Show full text]
  • Information Sheet on Ramsar Wetlands (RIS) – 2009 - 2012 Version
    Designation date: 04/12/04 Ramsar Site no. 1410 Information Sheet on Ramsar Wetlands (RIS) – 2009 - 2012 version Available for download from http://www.ramsar.org/ris/key_ris_index.htm. Categories approved by Recommendation 4.7 (1990), as amended by Resolution VIII.13 of the 8th Conference of the Contracting Parties (2002) and Resolutions IX.1 Annex B, IX.6, IX.21 and IX. 22 of the 9 th Conference of the Contracting Parties (2005). Notes for compilers: 1. The RIS should be completed in accordance with the attached Explanatory Notes and Guidelines for completing the Information Sheet on Ramsar Wetlands. Compilers are strongly advised to read this guidance before filling in the RIS. 2. Further information and guidance in support of Ramsar site designations are provided in the Strategic Framework for the future development of the List of Wetlands of International Importance (Ramsar Wise Use Handbook 7, 2 nd edition, as amended by COP9 Resolution IX.1 Annex B). A 3 rd edition of the Handbook, incorporating these amendments, is in preparation and will be available in 2006. 3. Once completed, the RIS (and accompanying map(s)) should be submitted to the Ramsar Secretariat. Compilers should provide an electronic (MS Word) copy of the RIS and, where possible, digital copies of all maps. 1. Name and address of the compiler of this form: FOR OFFICE USE ONLY . Béla Habarics – head of Landscape Protection Area DD MM YY Dr. Sarolta Ebesfalvi – nature conservation ranger Hortobágy National Park Directorate 4024 Debrecen, Sumen u. 2. Designation date Site Reference Number Tel.: +36 52/529 920, fax.: +36 52/529 940, e-mail: [email protected] 2.
    [Show full text]