Acta Neophilologica 40

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Acta Neophilologica 40 ACTA NEOPHILOLOGICA 40. 1-2 (2007) Ljubljana MIRKOJURAK JAKOB KELEMINA ON SHAKESPEARE' S PLAYS SANDROJUNG WORDSWORTH' S "TINTERN ABBEY" AND THE TRADITION OF THE " HYMNAL" ODE JANES STANONIK MARCUS ANTONIUS KAPPUS: A REEVALUATION DARJA MAZI- LESKOVAR THE FIRST TRANSLATIONS OF LEATHERSTOCKING TALES JERNEJA PETRIC LOUIS ADAMJC'S "OLD ALIEN" AS A RELIC OF ETHNIC DIFFERENTIATION IN THE U.S.A. TATJANA VUKELIC UNDERSTANDING ZORA NEALE HURSTON' S THEIR EYES WERE WATCHING GOD BRANKA KALOGJERA "OLD" VS. "NEW" ETHNICITIES AND MULTIPLE IDENTITIES IN SANDRA CISNEROS' CARAMELO MAJDASAVLE INDIRECT NARRATION: ON CONRAD' S HEART OF DARKNESS AND FITZGERALD' S THEGREATGATSBY DARJA MARINSEK FEMALE GENITAL MUTILATION IN AFRICAN AND AFRICAN-AMERICAN WOMEN' S LITERATURE BRIGITA PAYSIC TIME AS THE FIFTH ELEMENT IN MARGARET LAURENCE'S MANAWAKA CYCLE JOHANN GEORG LUGHOFER EINE ANNAHERUNG AN HAND DES FALLBEISPIELS BERTHA VON SUTTNER MIHA PINTARIC THE ROLE OF VIOLENCE IN THE ROMANCES OF CHRETIEN DE TROYES SPELA ZAKELJ L' IRONIE DANS L' ALLEGORIE CHEZ RUTEBEUF PATRIZIA FARINELLI SUL FANTASTICO NELLA NARRATIVA Dl TABUCCHI UROS MOZETIC FROM DOUBLEVALANT TO MONOVALANT DISCOURSE: THE ROLE OF THE TRANSLATOR MIRKOJURAK BERNARD HICKEY. IN MEMORIA M ACTA NEOPHILOLOGICA 40. 1-2 (2007) Ljubljana MIRKOJURAK JAKOB KELEMINA ON SHAKESPEARE'S PLAYS ........... .... .. .. ... ........... .... ....... ..... ......... .. 5 SANDROJUNG WORDSWORTH'S "TINTERN ABBEY" AND THE TRADITION OF THE "HYMNAL:' ODE ....... 51 JANES STANONIK MARCUS ANTONIUS KAPPUS: A REEVALUATION .......................................................... 61 DARJA MAZI- LESKOVAR THE FIRST TRANSLATIONS OF LEATHERSTOCKING TALES .............................................. 75 JERNEjA PETRIC LOUIS ADAMIC'S "OLD ALIEN" AS A RELIC OF ETHNIC DIFFERENTIATION IN THE U.S .A. 89 TATJANA VUKELIC UNDERSTANDING ZORA NEALE HURSTON'S THEIR EYES WERE WATCHING GOD ............. 99 BRANKA KALOGJERA "OLD" VS. "NEW" ETHNICITIES AND MULTIPLE IDENTITIES IN SAND RA CISNEROS' CARAMELO ............•.................................................................................................... 109 MAJDASAVLE INDIRECT NARRATION: ON CONRAD'S HEART OF DARKNESS AND FITZGERALD'S THEGREATGATSBY ................•................•.......................•........................................... 117 DARJA• MARINSEK FEMALE GENITAL MUTILATION IN AFRICAN AND AFRICAN-AMERICAN W0MEN'S LITERATURE..................... .......................................................................................... 129 BRIGITA PAVSIC TIME AS THE FIFTH ELEMENT IN MARGARET LAURENCE'S MANAWAKA CYCLE ............ 147 JOHANN GEORG LUGHOFER EINE ANNAHERUNG ANHAND DES FALLBEISPIELS BERTHA VON SUTTNER .... ........... .... 155 MIHA PINTARIC THE ROLE OF VIOLENCE IN THE ROMANCES OF CHRETIEN DE TROYES ........ .. ... ... ...... 167 SPELA• ZAKELJ L'IRONIE DANS L' ALLl~GORIE CHEZ RUTEBEUF ............................................................ 177 PATRIZIA FARINELLI SUL FANTAST! CO NELLA NARRATIVA DI TABUCCHI .................................... ................. 187 UROS MOZETIC FROM DOUBLEVALANT TO MONOVALANT DISCOURSE: THE ROLE OF THE TRANSLATOR 197 MIRKOJURAK BERNARD HICKEY. IN MEMORIAM . .. .. .. ........... .. .... .. ..... .. .. .. .. ...... ......... ..... .... ......... 207 ACTA NEOPHILOLOGICA SLO ISSN 0567-784 University of Ljubljana- Univerza v Ljubljani Slovenia - Slovenija Editor (Urednik): MirkoJurak Associate Editor (Pomocnik urednika): lgorMaver Editorial Board- Members (UredniSki odbor- clani): Anton Janko, Jerneja Petric Milia Pintaric FranciSka Trobevsek - Drobnak Advisory Committee (Svet revije): Sonja Basic (Zagreb), Henry R. Cooper, Jr. (Bloomington, lnd.), Renzo Crivelli (Trieste), Kajetan Gantar (Ljubljana), Karl Heinz Goller (Regensburg), Meta Grosman (Ljubljana), Bernard Hickey (d. in 2007, Lecce), Angelika Hribar (Ljubljana), Branka Kalenic Ramsak (Ljubljana), Mirko Krizman (Maribor), Franz Kuna (Klagenfurt), Tom Lozar (Montreal), Mira Miladinovic - Zalaznik (Ljubljana), Tom M. S. Priestley (Edmonton, Alb.), Janez Stanonik (Ljubljana), Neva Slibar (Ljubljana), Atilij Rakar (Ljubljana), Wolfgang Zach (Innsbruck). Acta Neophilologica is published once yearly (as a double number) by the Faculty of Arts, Znanstveni institut Filozofske fakultete (The Scientific Institute of the Faculty of Arts), University of Ljubljana, Slovenia, with the support of Ministry of Science, Schooling and Sport of the Republic of Slovenia. The review is primarily oriented in promoting scholarly articles on English and American literature, on other literatures written in English as well as on German and Romance literatures. The Editorial Board also welcomes scholarly articles rnreiaied-areas(as e.g. cross~ciilfu.faiSfuoles,etliiiic stuoies, comparative literature, linguistics)-:-A.ll articles are refereed before being accepted or rejected. Manuscripts will not be returned unless they are commissioned. Computed-printed copies must be double-spaced and new paragraphs should be printed with an indention. Articles must have an accompanying abstract. References should be worked into the text as far as possible, and end-notes kept to a minimum. Literature used must be prepared in the alphabetical order of authors. The views expressed in articles should in no way be construed as reflecting the views of the publisher. Ar­ ticles submitted for consideration should be sent in two computed-printed copies (double spaced), with an abstract of no more than 60 words (in English) and together with a diskette. Articles should be of no more than 5,000 words, and book reviews of 1,000 words. For format and style authors should follow the M/A Handbook (fifth ed., 2003). Authors who wish to have their articles published in the next issue of AN should send their manuscripts to the editor no later than 1 May each year. Articles and suggestions for exchange journals and books for reviews should be sent to Mirko Jurak, Depart­ ment of English, Filozofska fakulteta, Askerceva 2, 1000 Ljubljana, Slovenia. ©Acta Neophilologica. All rights reserved. Printed by the Birografika, BORI, d.o.o., Ljubljana, Slovenia. PROF. DR. JAKOB KELEMINA (1882-1957) 4 UDK 81'255.4:821.111-2 Shakespeare W. =163.6 JAKOB KELEMINA ON SHAKESPEARE'S PLAYS MirkoJurak Abstract Among Slovene scholars in English and German studies Jakob Kelemina (19 July 1882- 14 May 1957) has a very important place. Janez Stanonik justly places him among the founding fathers of the University of Ljubljana (Stanonik 1966: 332). From 1920 Kelemina was professor of Germanic philology and between 1920 and 1957 he was also the Chair of the Deparment of Germanic Languages and Literatures at the Faculty of Arts of this university. The major part of Kelemina's research was devoted to German and Austrian literatures, German philology, German-Slovene cultural relations, and literary theory; his work in these fields has already been discussed by several Slovene scholars. However, in the first two decades of the twentieth century Kelemina also wrote several book reviews of Slovene and Croatian translations of Shakespeare's plays as well as three introductory essays to Slovene translations of Shakespeare's plays. They are considered as the first serious studies on Shakespeare in Slovenia (Moravec 1974: 437), and have not been analysed yet. Therefore this topic presents the core of my study, together with an evaluation of Kelemina's contribution to Slovene translations of Shakespeare's plays done by Oton Zupancic (1878-1949) during the first half of the twentieth century. Zupancic's translations became the criterion for all further translations of Shakespeare's dramatic works in Slovene. Zupancic is still one of our most important poets and translators of this time and Kelemina's advice and criticism undoubtedly also helped him to achieve such a high standard in his translations. In the central part of my study I also include some new material (e.g. Kelernina's letters), which is relevant for our understanding of his co-operation with Oton Zupancic and other Slovene authors and critics. In order to put Kelemina's work into a historical perspective I present at the beginning of my study a brief survey of the development of drama and theatre in Slovenia, particularly as regards pro­ ductions and early attempts of translating Shakespeare's plays into Slovene. This information, which may be particularly relevant for foreign readers, ends with the year 1922, when Kelemina's last writ­ ing about Shakespeare's plays appeared. In 2007 we commemorate the one hundred and twenty-fifth anniversary of Kelemina's birth and fiftieth anniversary of his death, which is another reason why his work on Shakespeare should be finally researched and evaluated. This study should also help expand our knowledge about Jakob Kelemina's contribution regarding translations of Shakespeare's plays for the Slovene theatre and for Slovene culture generally. 5 INTRODUCTION The theatre and dramatic art in Slovenia with special regard to the production of Shakespeare's plays. Until 1919 Slovenia belonged to the Habsburg Empire and this was also the rea­ son why cultural and theatrical life was in many ways similar to that of central Europe, particularly to regions which nowadays form parts of Austria, Germany and Italy. As in England the theatrical activities in continental Europe were carried out by professional itinerant players which represented an advanced stage of popular mummings at various, particularly religious festivals, or morris dancing. Dusan Ludvik mentions
Recommended publications
  • A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature
    A Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor RESEARCH IN MEDIEVAL CULTURE Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Medieval Institute Publications is a program of The Medieval Institute, College of Arts and Sciences Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature Robert A. Taylor MEDIEVAL INSTITUTE PUBLICATIONS Western Michigan University Kalamazoo Copyright © 2015 by the Board of Trustees of Western Michigan University All rights reserved Manufactured in the United States of America This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Taylor, Robert A. (Robert Allen), 1937- Bibliographical guide to the study of the troubadours and old Occitan literature / Robert A. Taylor. pages cm Includes index. Summary: "This volume provides offers an annotated listing of over two thousand recent books and articles that treat all categories of Occitan literature from the earli- est enigmatic texts to the works of Jordi de Sant Jordi, an Occitano-Catalan poet who died young in 1424. The works chosen for inclusion are intended to provide a rational introduction to the many thousands of studies that have appeared over the last thirty-five years. The listings provide descriptive comments about each contri- bution, with occasional remarks on striking or controversial content and numerous cross-references to identify complementary studies or differing opinions" -- Pro- vided by publisher. ISBN 978-1-58044-207-7 (Paperback : alk. paper) 1. Provençal literature--Bibliography. 2. Occitan literature--Bibliography. 3. Troubadours--Bibliography. 4. Civilization, Medieval, in literature--Bibliography.
    [Show full text]
  • SRL 2006 Specialissue 21.Pdf | DOST
    Slavistična revija (https://srl.si) je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL https://srl.si/sql_pdf/SRL_2006_Specialissue_21.pdf | DOST. 28/09/21 2.07 UDCNada Šabec, 811.163.6’24:811.111’24 Language, Society and Culture: Slovene in Contact with English 703 Nada [abec Faculty of Arts, Maribor LANGUAGE, SOCIETY AND CULTURE: SLOVENE IN CONTACT WITH ENGLISH The author addresses Slovene-English language contact, both in the immigrant context and in Slovenia. The direct contact of Slovene and English in the case of Slovene Americans and Canadians is examined from two perspectives: social and cultural on the one hand and linguistic on the other. In the fi rst part, I present the general linguistic situation in Cleveland (and to a minor extent in Washington, D.C. and Toronto), with emphasis on language maintenance and shift, the relationship between mother tongue preservation and ethnic awareness, and the impact of extralinguistic factors on selected aspects of the linguistic behavior of the participants in the study. I then compare the use of second person pronouns as terms of address and the use of speech acts such as compliments to determine the role of different cultural backgrounds in the speakers’ linguistic choices. The linguistic part of the analysis focuses on borrowing and code switching, as well as on the infl uence of English on seemingly monolingual Slovene discourse, where the Slovene infl ectional system in particular is being increasingly generalized, simpli- fi ed and reduced, and Slovene word order is beginning to resemble that of English. Finally, the rapidly growing impact of English on Slovene in Slovenia on various linguistic levels from vocabulary to syntax and intercultural communication is discussed.
    [Show full text]
  • Slovenian Dances and Their Sources in California
    SLOVENIAN DANCES AND THEIR SOURCES IN CALIFORNIA ELSIE IVANCICH DUNIN Slovenian dance repertoire in California is traced in two Slovenski plesni repertoar v Kaliforniji živi v dveh social contexts: international recreational folk dancing družbenih kontekstih: ob mednarodnih rekreacijskih events and Slovene/American community events. Dancers ljudskih plesnih dogodkih in ob dogodkih slovensko-ameriške in California Folk Dance Federation clubs dance to skupnosti. V klubih kalifornijskega Združenja za ljudske recorded music, while Slovene/American events feature local plese plesalci plešejo ob posnetkih glasbe, medtem ko ob accordion-based bands. Recorded music in the clubs offers slovensko-ameriških dogodkih gostijo lokalne harmonikarske a non-changing soundscape for the dancers, who conform zasedbe. Posneta glasba v klubih ponuja plesalcem uniformly to a taught sequence of a dance that fits the nespremenljivo zvočno podobo: plesalci se poenotijo in recording in contrast to greater dancing variance at Slovene/ uskladijo z naučeno plesno sekvenco, ustrezno glasbenemu American dance events. posnetku, kar je v nasprotju z veliko plesno variantnostjo v Keywords: California; Folk Dance Federation; Slovene/ slovensko-ameriških plesnih dogodkih. Americans; accordion bands; polka Ključne besede: Kalifornija, Združenje za ljudske plese, Slovenci/Američani, harmonikarski orkestri, polka PRELUDE My earliest introduction to dances of Slovenia was by Mirko Ramovš during the Folklore Summer School (Ljetna škola folklora), held at the sport’s center on Badija island (near the island of Korčula), August 1969, and then again on Badija in 1971. I remember his care- ful and well-organized instructions with background information on the dances. I recall thinking that his fine teaching had to do with his knowledge of Kinetography Laban, which is an excellent tool to perceive and to analyze dancing movements, but also to describe movements to those of us who were not familiar with the dance forms.
    [Show full text]
  • Hall of Fame Andy Partridge
    Hall of Fame Andy Partridge Andrew John Partridge (born 11 November 1953) is an English singer, songwriter, guitarist, and record producer from Swindon. He is best known for co-founding the rock band XTC, in which he served as the group's primary songwriter and vocalist. While the band was formed as an early punk rock group, Partridge's music drew heavily from British Invasion songwriters, and his style gradually shifted to more traditional pop, often with pastoral themes. The band's only British top 10 hit, "Senses Working Overtime" (1982), was written by Partridge. In addition to his work with XTC, Partridge has released one solo album on Virgin Records in 1980 called Take Away / The Lure of Salvage. He has also collaborated (as performer, writer or record producer) with recording artists, including Martin Newell, with whom he recorded and produced an album in 1993 entitled The Greatest Living Englishman released in Japan as a duo album. Partridge was producer for the English band Blur during the recording of Modern Life Is Rubbish (1993). He was replaced by Stephen Street at the insistence of their record label, Food. According to Partridge he was unpaid for the sessions and received his expenses only. Partridge also wrote four songs for Disney's version of James and the Giant Peach (1996) but was replaced by Randy Newman when he could not get Disney to offer him "an acceptable deal". In the 2000s, Partridge began releasing demos of his songs under his own name in The Official Fuzzy Warbles Collector's Album and the Fuzzy Warbles album series on his APE House record label.
    [Show full text]
  • Œuvres Complètes De Rutebeuf, Trouvère Du Xiiie Siècle, Recueillies Et Mises Au Jour Pour La Première Fois Par Achille Jubinal
    Œuvres complètes de Rutebeuf, trouvère du XIIIe siècle, recueillies et mises au jour pour la première fois par Achille Jubinal. Nouvelle édition revue et corrigée. Achille JUBINAL Paris : 1874, Paul Daffis. Œuvres complètes de Rutebeuf, trouvère du XIIIe siècle, recueillies et mises au jour pour la première fois par Achille Jubinal, Nouvelle édition revue et corrigée, A. JUBINAL, 1874 : Paris, Paul Daffis, vol. 1, pp. 1-4. C’est de la Povretei Rutebuef1 Ms. 7633. Je ne ſai par où je coumance Tant ai de matyere abondance Por parleir de ma povretei. Por Dieu vos pri, frans Rois de France, 5 Que me doneiz queilque chevance2 Si fereiz trop grant charitei. J’ai veſcu de l’autrui chatei3 Que hon m’a créu4 & preſtei ; Or me faut chacuns de créance, 10 C’om me ſeit povre & endetei : Vos r’aveiz hors dou reigne eſtei Où toute avoie m’atendance. Entre chier tens & ma mainie5 Qui n’eſt malade ni fainie, 15 Ne m’ont laiſſié deniers ne gage. Gent truis d’eſcondire6 arainie7 Et de doneir mal enseignie8 : 1 L’ensemble de cette pièce, son quatrième et surtout son onzième vers indiquent que la composition en remonte au temps très-court qui s’écoula entre le commencement et la fin de la seconde croisade, et qu’elle fut écrite pendant que Louis IX était occupé à combattre les infidèles. Le saint roi dut donc la rece- voir, si elle parvint jusqu’à lui, sur la plage de Tunis. 2 Chevance : voyez, pour ce mot, une des notes de la fin de la Paiz de Rutebueſ.
    [Show full text]
  • Rosemary Ellen Guiley
    vamps_fm[fof]_final pass 2/2/09 10:06 AM Page i The Encyclopedia of VAMPIRES, WEREWOLVES, and OTHER MONSTERS vamps_fm[fof]_final pass 2/2/09 10:06 AM Page ii The Encyclopedia of VAMPIRES, WEREWOLVES, and OTHER MONSTERS Rosemary Ellen Guiley FOREWORD BY Jeanne Keyes Youngson, President and Founder of the Vampire Empire The Encyclopedia of Vampires, Werewolves, and Other Monsters Copyright © 2005 by Visionary Living, Inc. All rights reserved. No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage or retrieval systems, without permission in writing from the publisher. For information contact: Facts On File, Inc. 132 West 31st Street New York NY 10001 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Guiley, Rosemary. The encyclopedia of vampires, werewolves, and other monsters / Rosemary Ellen Guiley. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-8160-4684-0 (hardcover : alk. paper) ISBN 978-1-4381-3001-9 (e-book) 1. Vampires—Encyclopedias. 2. Werewolves—Encyclopedias. 3. Monsters—Encyclopedias. I. Title. BF1556.G86 2004 133.4’23—dc22 2003026592 Facts On File books are available at special discounts when purchased in bulk quantities for businesses, associations, institutions, or sales promotions. Please call our Special Sales Department in New York at (212) 967-8800 or (800) 322-8755. You can find Facts On File on the World Wide Web at http://www.factsonfile.com Printed in the United States of America VB FOF 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 This book is printed on acid-free paper.
    [Show full text]
  • Completeandleft
    MEN WOMEN 1. BA Bryan Adams=Canadian rock singer- Brenda Asnicar=actress, singer, model=423,028=7 songwriter=153,646=15 Bea Arthur=actress, singer, comedian=21,158=184 Ben Adams=English singer, songwriter and record Brett Anderson=English, Singer=12,648=252 producer=16,628=165 Beverly Aadland=Actress=26,900=156 Burgess Abernethy=Australian, Actor=14,765=183 Beverly Adams=Actress, author=10,564=288 Ben Affleck=American Actor=166,331=13 Brooke Adams=Actress=48,747=96 Bill Anderson=Scottish sportsman=23,681=118 Birce Akalay=Turkish, Actress=11,088=273 Brian Austin+Green=Actor=92,942=27 Bea Alonzo=Filipino, Actress=40,943=114 COMPLETEandLEFT Barbara Alyn+Woods=American actress=9,984=297 BA,Beatrice Arthur Barbara Anderson=American, Actress=12,184=256 BA,Ben Affleck Brittany Andrews=American pornographic BA,Benedict Arnold actress=19,914=190 BA,Benny Andersson Black Angelica=Romanian, Pornstar=26,304=161 BA,Bibi Andersson Bia Anthony=Brazilian=29,126=150 BA,Billie Joe Armstrong Bess Armstrong=American, Actress=10,818=284 BA,Brooks Atkinson Breanne Ashley=American, Model=10,862=282 BA,Bryan Adams Brittany Ashton+Holmes=American actress=71,996=63 BA,Bud Abbott ………. BA,Buzz Aldrin Boyce Avenue Blaqk Audio Brother Ali Bud ,Abbott ,Actor ,Half of Abbott and Costello Bob ,Abernethy ,Journalist ,Former NBC News correspondent Bella ,Abzug ,Politician ,Feminist and former Congresswoman Bruce ,Ackerman ,Scholar ,We the People Babe ,Adams ,Baseball ,Pitcher, Pittsburgh Pirates Brock ,Adams ,Politician ,US Senator from Washington, 1987-93 Brooke ,Adams
    [Show full text]
  • Linhartovo Sre Anje
    LINHARTOVO KULTURNI 25.-27. september 2014 SREANJE DOM 53 POSTOJNA Festival gledalikih skupin Slovenije ČETRTEK PETEK SOBOTA 25. september 2014 26. september 2014 27. september 2014 10.00 10.00 11.00 KD Slovenj Gradec, Studio A Gledališka šola Prve gimnazije KD Loški oder Škofja Loka Jose Luis Alonso de Santos: Maribor Simon Gray: IGRE JE KONEC LJUBEZENSKE IN ŠALJIVE SLIKE avtorski projekt (po S. Beckettu): AL FRESCO RAZMERJE PO BECKETTU 15.00 Gledališka skupina KD Brce, 17.00 11.30 Gabrovica pri Komnu KUD Franc Kotar Trzin Okrogla miza o predstavah Marjan Tomšič: ČEŠPE NA FIGI Nikolaj Erdman: SAMOMORILEC 17.00 17.00 20.00 Gledališka skupina KUD Štefan Okrogla miza o predstavah SLAVNOSTNA OTVORITEV FESTIVALA Kovač Murska Sobota TER PODELITEV LINHARTOVIH LISTIN Aleš Nadai: TOKRAT RES 20.00 IN PLAKETE REPUBLIKA! Questors Theatre, London, Velika Britanija Gledališki ansambel KUD »Zarja« 20.00 POTTERJEVE NEVERJETNE BOLHE Trnovlje – Celje Šentjakobsko gledališče Ljubljana (POTTERS AMAZING FLEAS), Carlo Goldoni: KRČMARICA Antony Jay, Jonathan Lynn: NEKOGARŠNJA PRTLJAGA MIRANDOLINA DA, GOSPOD PREMIER (SOMEBODY’S LUGGAGE) SLAVNOSTNA PODELITEV MATIČKOV IN ZAKLJUČEK FESTIVALA Organizator si pridržuje pravico do spremembe programa. V veliko čast mi je, da vas lahko v imenu Jerneju Verbiču, selektorju Marku Bratušu, ži- Jesenski čas na postojnske odrske deske Javnega sklada RS za kulturne dejavnost lepo riji in sodelavcem sklada, še posebej Silvi Bajc vsako leto pripelje bogato bero najboljših pozdravim na 53. Linhartovem srečanju v in Matjažu Šmalcu. gledaliških predstav ljubiteljskih skupin Postojni. minule sezone. V širni in pestri gledališki Linhartovo srečanje ni le srečanje najbolj- tradiciji vsekakor ne manjka zgodb, ki jim je ših slovenskih ljubiteljskih gledališč, ampak vredno prisluhniti, ljubezen do gledališča ter je stičišče vedenja o gledališču; prostor, kjer se predanost mnogih pa omogočata, da vse te kakovostna produkcija srečuje z ustvarjalnimi zgodbe lahko tako živo in jasno zaživijo pred potenciali mladih, šele prihajajočih umetni- našimi očmi.
    [Show full text]
  • Več Dni Odrezani Od Sveta
    Št. 31(1668) Leto XXXII NOVO MESTO četrtek, 30. julija 1981 Cena: 10 din 13. februarja 1975 je bil list odlikovan z redom ZASLUGE ZA NAROD S SREBRNIMI ŽARKI YU ISSN 0416 - 2242 J********************* fNagrade vstaje | Praznično in zavzeto J —■ ---------------------------- * Na 6. srečanju delavcev IMV je govoril Boris Gabrič — *10 dolenjskih nagrajen-* Opozoril je na zapleteni gospodarski položaj — Pevski * cev prejelo plakete } zbor, godba in recitatorji razživeli obiskovalce } — — ★ * Prejšnji teden so na slavnostni } Pri Miklavžu na Gorjancih je vstaje na Slovenskem in o pomenu J seji republiškega odbora ZZB * bila 22. julija proslava, ki jo je tega dejanja. Dejal je, da so se * NOV podelili 9 nagrad sloven- * ob 40-letnici vstaje in ustano­ slovenski vstaji že v samem začetku J skega naroda, 5 plaket Zveze * vitve OF pripravila konferenca pridružili tudi dolenjski komunisti, okrog katerih se je začelo nabirati * rezervnih vojaških starešin Jugo- J osnovnih organizacij sindikata Jslavije in 87 plaket ZZB NOV ★ jedro partizanov. IMV. Na prireditvi, ki je bila V nadaljevanju je Gabrič opozoril * Jugoslavije. Slavnostni govornik * hkrati šesto srečanje delavcev } je bil predsednik RO ZZB NOV* na zdajšnji zapleteni gospodarski po- IMV, je govoril sekretar medob­ * Slovenije Janez Vipotnik. i , Nagrade slovenskega naroda * činskega sveta ZKS za Dolenj­ * so prejeli: Matej Bor, Aleš Beb- * sko Boris Gabrič. J ler, Janez Bitenc, France Lubej * Gabrič je množici udeležencev * - Drejče, Milica Ostrovška, * uvodoma spregovoril o začetkih J uredniški odbor in avtorji knjige * •k »Revolucionarna izročila - do- J * micili v slovenskih občinah”, * Dve zm agi v ČSSR * uredniški odbor in avtoiji pionir- * }skih knjig s tematiko NOB pri* STARO IN NOVO — Partizanski most čez Kolpo pri Starem trguje znamenje napredka.
    [Show full text]
  • The Center for Slovenian Literature
    Louis AdamiË S 2004 Presentation at book fairs: Leipzig, Prague (national Esad BabaËiË stand), Göteborg. Cooperation with LAF for the anthology “A Fine Andrej Blatnik Line: New Poetry from Eastern & Central Europe” and presenta- Berta Bojetu Lela B. Njatin tions in UK. Readings of four poets in Bosnia. Presentation of eight Primoæ »uËnik Boris A. Novak poets and writers in Czech republic. Aleπ Debeljak Maja Novak Milan Dekleva Iztok Osojnik 2005 Presentation of Slovenia, guest of honour at the book Mate Dolenc Boris Pahor fair in Prague, 5-8 May 2005. Evald Flisar Vera PejoviË Readings of younger poets in Serbia. Brane Gradiπnik Æarko Petan Niko Grafenauer Gregor Podlogar L 2006 First Gay poetry translation workshop in Dane. Herbert Grün Sonja Porle Presentation of Slovenian literature in Dublin. Andrej Hieng Jure Potokar “Six Slovenian Poets”, an anthology of six Slovenian poets, pub- Alojz Ihan Marijan Puπavec C lished by Arc Publications. Andrej Inkret Jana Putrle SrdiÊ Three evenings of Slovenian literature in Volkstheater, Vienna Drago JanËar Andrej Rozman Roza (thirteen authors). Jure Jakob Marjan Roæanc Alenka Jensterle-Doleæal Peter SemoliË 2007 Reading tour in Portugal. Milan Jesih Andrej E. Skubic Second Gay poetry translation workshop in Dane. Edvard Kocbek Gregor Strniπa Miklavæ Komelj Lucija Stupica Barbara Korun Tomaæ ©alamun Center for Slovenian Literature Ciril KosmaË Rudi ©eligo Metelkova 6 • SI-1000 Ljubljana • Slovenia The Trubar Foundation is a joint venture of Slovene Writers’ Edvard KovaË Milan ©elj Phone +386 40 20 66 31 • Fax +386 1 505 1674 Association (www.drustvo-dsp.si), Slovenian PEN and the Center Lojze KovaËiË Tone ©krjanec E-mail: [email protected] www.ljudmila.org/litcenter [for Slovenian Literature.
    [Show full text]
  • 1 the Middle Ages
    THE MIDDLE AGES 1 1 The Middle Ages Introduction The Middle Ages lasted a thousand years, from the break-up of the Roman Empire in the fifth century to the end of the fifteenth, when there was an awareness that a ‘dark time’ (Rabelais dismissively called it ‘gothic’) separated the present from the classical world. During this medium aevum or ‘Middle Age’, situated between classical antiquity and modern times, the centre of the world moved north as the civil- ization of the Mediterranean joined forces with the vigorous culture of temperate Europe. Rather than an Age, however, it is more appropriate to speak of Ages, for surges of decay and renewal over ten centuries redrew the political, social and cultural map of Europe, by war, marriage and treaty. By the sixth century, Christianity was replacing older gods and the organized fabric of the Roman Empire had been eroded and trading patterns disrupted. Although the Church kept administrative structures and learning alive, barbarian encroachments from the north and Saracen invasions from the south posed a continuing threat. The work of undoing the fragmentation of Rome’s imperial domain was undertaken by Charlemagne (742–814), who created a Holy Roman Empire, and subsequently by his successors over many centuries who, in bursts of military and administrative activity, bought, earned or coerced the loyalty of the rulers of the many duchies and comtés which formed the patchwork of feudal territories that was France. This process of centralization proceeded at variable speeds. After the break-up of Charlemagne’s empire at the end of the tenth century, ‘France’ was a kingdom which occupied the region now known as 2 THE MIDDLE AGES the Île de France.
    [Show full text]
  • Sodobna Slovenska Književnost
    Sodobna slovenska književnost 1.) oznaka obdobja To je književnost, ki pripada našemu sedanjemu času. Glavna značilnost te književnosti je, da svoje motive, teme in ideje povezuje z najpomembnejšimi družbenimi, narodnimi in kulturnimi vprašanji časa v katerem nastaja. Izraz se uporablja kot splošno ime za književnost, ki pipada našemu sedanjemu času, pri čemer je obseg tega časa seveda raztegljiv. Sodobna slovenska književnost se začne po letu 1950. 2.) razvoj Za sodobno slovensko književnost je značilno mešanje različnih smeri, glede na te pa ločimo več faz: - prvo obdobje: 1945-1950 poskus socialnega realizma V tem času se je pojavila zahteva po nastanku socialnega realizma, vendar z okrepljeno socialistično idejo. Zahteva po socialnističnem realizmu je ostala predvsem načelo, samo književnost jo je upoševala le deloma. Jezik in slog sta realistična - drugo obdobje: po letu 1950 intimizem STAREJŠI AVTORJI so izhajali iz socialnega realizma, vendar so že uvajali nekatere spremembe. Predvem pa se je v ozadju premaknila borbena socialna perspektiva, v ospredje pa je stopilo sočustvovanje z malim človekom. Starejši predstavniki: Matej Bor, Ivan Potrč, Ciril Kosmač, Igor Torkar, Mira Mihelič MLAJŠI ROD, ki je nastopil okoli leta 1950, se je še bolj odmakil od socialnega realizma. Avtorji so se usmerili k malemu mestnemu človeku, človeka so začeli razlagati bolj psihološko. Spremembe so uvedli tudi v obliko. Tradicionalno poezijo, pripovedništvo in dramatiko so zamenjale modernejše forme, prosti verz, moderni roman, ekspresionistično dramaurgijo. Mlajši predstavniki: Ivan Miratti, Janez Menart, Tone Pavček, Lojze Krakar, Kajeton Kovič, Beno Zupančič Pavle Zidar. V pedesetih letih se pojavijo tudi druge smeri, ki so nastale že pred vojno. Sem sodi obnovljen ekspresionizm(Adrej Hieng) - tretje obdobje: okoli leta 1960 a.) književnost odtujenosti: Uveljavljajo se avtorji, katerih odnos do sveta je oblikovala vojna.
    [Show full text]