Het Lot Van De Vorsten Van Dyfed

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more

Kenneth Morris Het lot van de vorsten van dyfed illustraties van Yolanda Eveleens HET LOT VAN DE VORSTEN VAN DYFED Het lot van de vorsten van dyfed Kenneth Morris Geïllustreerd door Yolanda Eveleens Theosophical University Press Agency Den Haag Oorspronkelijke titel: The Fates of the Princes of Dyfed 1914 Theosophical University Press Post Office Box C Pasadena, Californië 91109-7107 KENNETH MORRIS Het lot van de vorsten van Dyfed ISBN 978-90-70328-85-6, E-boek Nur 334 Trefwoorden: mythen en sagen, theosofie Dit boek waarop copyright bestaat, mag kosteloos worden gedownload om het off-line te lezen, maar mag in geen enkele vorm of op geen enkele manier – elektronisch, mecha- nisch, of door middel van fotokopieën, of opnames, of op een andere manier – voor com- merciële of andere doeleinden worden gereproduceerd en/of gedistribueerd, zonder eerst toestemming aan Theosophical University Press Agency te vragen. © 2010 Illustraties: Yolanda Eveleens, www.yolandaeveleens.exto.nl © 2010 Theosophical University Press Agency Daal en Bergselaan 68, 2565 AG Den Haag www.theosofie.net Dit boek wordt vol respect opgedragen aan Katherine Tingley, Leider van de Theosophical Society, die haar hele leven heeft gewijd aan het bevorderen van vrede en universele broederschap. Ac y mae bodau sydd gymaint yn fwy na dyn ag y mae dyn yn fwy na’r bacillyn lleiaf welir drwy y chwyddwydr cryfaf. Mae y galluogrwydd i ymddadblygu hefyd yn anfeidrol. Mae y meddwl dynol ar y fford mawr i ymddadblygu yn dduw. Dyma fford Duw o greu duwiau, sef drwy ymddadblygiad. Mae Duw erioed yn eu creu. Vertaling: En er zijn wezens die veel groter zijn dan de mens en de mens is veel groter dan de kleinste microbe die men alleen onder de sterkste micro- scoop kan zien. En het vermogen om zich te ontwikkelen is grenzeloos. Het bewustzijn van de mens is de hoofdweg om zich tot een god te ontwikkelen. Dat is de manier van God om goden te scheppen, dat wil zeggen door evolutie. God is altijd bezig hen te scheppen. Voorwoord We hoeven hier niet uitvoerig te bespreken in hoeverre het verhaal is ontleend aan de vier delen van de Mabinogion en in welke mate ervoor is gekozen een eigen weg te volgen, nu dit grootse oude Welshe boek een van de populaire klassieken is geworden met betaalbare uitgaven in zowel het Welsh als het Engels. Het is voldoende te zeggen dat de opbouw van de plot hoofdzakelijk aan die bron is ontleend, en naar ik hoop aan de hele geest en sfeer ervan. Een aantal zinnen die in de hoofdstukken steeds terugkomen zijn in hun geheel uit de [Engelse] ver- taling van Lady Guest overgenomen en hier zonder aanhalingstekens, voetnoten of enige tekenen van erkentelijkheid ingevoegd, en waarom ook niet? Zulke zinnen maakten hoogstwaarschijnlijk deel uit van de beschikbare middelen van alle oude verhalenvertellers: ‘Namen ter ver- fraaiing’, zoals we die opgesomd vinden in de Triaden. Ze behoorden eerder toe aan Wales en de barden dan aan welke auteur ook. Weer andere zinnen zijn overgenomen uit LLywarch Hen en Taliesin en uit de druïdische geschriften van de School of Glamorgan. En verder als Morgan Llwyd o Wynedd zijn boek niet Llyfr y Tri Aderyn, ‘Het Boek van de drie vogels’, had genoemd, valt het te betwijfelen of de verschillende delen van dit verhaal titels zouden hebben gekregen die de oorspronke- lijke sfeer zozeer zouden hebben weerspiegeld. Hoeveel ervan mis- schien is ontleend aan Ierse bronnen: dit zou de schrijver moeilijk kunnen zeggen, want het is nogal lang geleden dat hij toegang had tot boeken van de Ierse mythologie; en het beeld dat hij daarvan in zijn geheugen heeft bewaard, bestaat veeleer uit een regenboogkleurige en prachtige bron van licht dan uit details. Om de Mabinogion op de juiste manier te lezen, moet men haar lezen in het licht van die oude, fiere en prachtige beschaving waarvan de Ierse vertellingen een zoveel rijker beeld geven, en met veel minder toevoegingen van vreemde en middel- eeuwse elementen; net zo goed als dat men, om het Keltische pantheon te reconstrueren, in het licht moet werken van de gehele Indo-europese mythologie. In de tijd van Pwyll Pen Annwn was er weinig verschil tus- sen Cymro en Gwyddel, of tussen het geslacht van Hu Gadarn op het viii HET LOT VAN DE VORSTEN VAN DYFED Eiland van de Machtigen en dat van Dana in Ierland. De Mabinogion, zoals ze aan ons is overgeleverd, en zoals ze is ver- schenen in de prachtige vertaling van Lady Guest, blijft zo’n klassiek boek, zo’n meesterwerk wat stijl betreft, zo’n onuitputtelijke bron van oude schatten dat men zich kan afvragen: Welk recht heeft iemand te suggereren dat die en die voorvallen niet erin zijn opgenomen, of ten onrechte daarin zijn opgenomen? Maar men moet bedenken dat de Mabinogion heel oud was voordat ze op schrift werd gesteld; in de peri- ode tussen de tijd van de voorchristelijke oorsprong van deze verhalen en de twaalfde of dertiende eeuw toen ze werden opgeschreven in de vorm waarin we ze nu hebben, hadden de barden ze duizenden keren verteld en opnieuw verteld. Zouden ze gedurende die eeuwen niet aan ver- anderingen onderhevig zijn geweest? Het is zeker dat dit wel het geval was. Van een verslag en uiteenzetting van een mythologie zouden ze voornamelijk een bron van vermaak zijn geworden; hun zuivere bedoe- ling werd verduisterd. Hun zon werd gereduceerd tot een onbetekenend lichtje. Stel dat we van de Griekse mythologie slechts zouden weten wat er bij de troubadours als een traditie van is overgebleven? De diepste waarheden van religie en filosofie werden voor het onder- richt van de volkeren in eerste instantie opgetekend niet in de vorm van verhandelingen of uiteenzettingen maar als heldendichten, sagen en ver- halen. Ik ken geen betere vorm die daarvoor kan worden gevonden. Het is de ziel van de mens die de held van het eeuwige werelddrama is; ‘het heelal bestaat voor de doeleinden van de ziel.’ Vanaf het begin van de tijd ontvouwen gebeurtenissen, omstandigheden en avonturen zich rond de menselijke ziel; ze weeft deze rond zichzelf. De mens verstrikt zich in de gevolgen van zijn eigen denken en handelen – als het ware in een web – en moet zich door zijn eigen handelingen en gedachten bevrijden. De Groten uit de oudheid waren zich goed bewust van het bestaan van een ‘smal oud pad dat naar vrijheid leidt’: een pad van handelen, van denken, van wijsheid. Ze vertelden het verhaal van de ziel, en leidden haar van de oorspronkelijke vrijheid van Gwynfyd omlaag naar de diep- ten van Abred en incarnatie, naar de poorten van dat pad van vrijheid, en dan verder naar de hoogten. Zij die oren hadden om te horen, hoorden, en vonden in de grootse verhalen een aanduiding van het pad voor hen- VOORWOORD ix zelf. Voorzover het het volk betreft, voor hen was er amusement; en de louter uiterlijke leringen van de sagen waren voor hen een aansporing tot deugd, moed en een verstandig leven van vrijgevigheid en onzelfzuchtig handelen. De verhalen bleven nog lang bestaan na de tijd dat hun werkelijke betekenis was vergeten. Als staatsreligie kon de leer van de druïden geen weerstand bieden aan de legioenen van de Caesars na door deze te zijn verboden. Als die al voortduurde dan gebeurde dat in het geheim. Maar de druïdenverhalen die het amusement van de hoofdmannen in de winteravonden was geweest, en die waren bedoeld om jongemannen en meisjes de traditionele deugden in te prenten – de behoefte aan die ver- halen zou blijven bestaan. De winteravonden waren niet korter dan eerst; de deugden die door de nieuwe religie werden onderwezen, waren van een andere orde; feestelijke gebeurtenissen zouden niet compleet zijn zonder barden en verhalenvertellers; en zij moeten over oude bronnen beschikken om uit te kunnen putten: ze moeten het uiterlijke en zicht- bare teken bezitten, zoal niet de innerlijke en geestelijke elegantie. Misschien zijn alle oude verhalen die we hebben, Keltisch of Scandinavisch, Grieks of Perzisch of Indiaas, niets anders dan het opnieuw vertellen van de heilige mysterieverhalen door barden die de betekenis ervan gedeeltelijk, grotendeels of geheel en al waren vergeten. Want niets sterft vóór het zijn oorspronkelijke deugd heeft verloren. Als de religies van de oudheid zichzelf trouw waren gebleven, niet waren ontaard, zouden ze niet zijn uitgestorven. Bewijst de geschiedenis ons niet – het kleine fragment geschiedenis dat we bezitten – dat de geschie- denis van religie altijd hetzelfde verhaal is over het afnemen van een Licht, en het opnieuw ergens anders ontsteken ervan wanneer het te zwak is om nog van enig nut te zijn? De generaties van verhalenvertellers voegden aan hun traditionele materiaal hier en daar iets toe en ergens anders lieten ze een detail weg. Ze wijzigden de ene of de andere gebeurtenis om deze aan te passen aan hun eigen ideeën of de opvattingen van hun toehoorders. In het alge- meen neigden ze ertoe het persoonlijke in te voeren waar tevoren alleen het grootse en het onpersoonlijke was geweest. Vooral nadruk op het geslacht bood hen een ruim terrein voor ‘verbetering’ ten opzichte van de x HET LOT VAN DE VORSTEN VAN DYFED oude voorbeelden. Vergelijk de Ierse of de zuiver Welshe verhalen eens met die Welshe verhalen die tot ons zijn gekomen in een Normandische of een troubadour-stijl. Vergelijk het verhaal van Pwyll en Rhianon met dat van Tristan en Isolde. In het eerste dat verreweg het oudste is, is er geen ‘belangstelling voor liefde’; in het laatste is er niets dan dat. Iemand beweerde eens dat ‘romantische liefde’ geheel en al een ontwikkeling is uit de christelijke tijd. Dit is echter in één opzicht niet waar, want men- sen hebben jeugdigheid in een bepaalde fase van hun leven al heel wat eeuwen ervaren.
Recommended publications
  • The Fates of the Princes of Dyfed Cenydd Morus (Kenneth Morris) Illustrations by Reginald Machell

    The Fates of the Princes of Dyfed Cenydd Morus (Kenneth Morris) Illustrations by Reginald Machell

    Theosophical University Press Online Edition The Fates of the Princes of Dyfed Cenydd Morus (Kenneth Morris) Illustrations by Reginald Machell Copyright © 1914 by Katherine Tingley; originally published at Point Loma, California. Electronic edition 2000 by Theosophical University Press ISBN 1- 55700-157-x. This edition may be downloaded for off-line viewing without charge. For ease of searching, no diacritical marks appear in the electronic version of the text. To Katherine Tingley: Leader and Official Head of the Universal Brotherhood and Theosophical Society, whose whole life has been devoted to the cause of Peace and Universal Brotherhood, this book is respectfully dedicated Contents Preface The Three Branches of the Bringing-in of it, namely: The Sovereignty of Annwn I. The Council of the Immortals II. The Hunt in Glyn Cuch III. The Slaying of Hafgan The Story of Pwyll and Rhianon, or The Book of the Three Trials The First Branch of it, called: The Coming of Rhianon Ren Ferch Hefeydd I. The Making-known of Gorsedd Arberth, and the Wonderful Riding of Rhianon II. The First of the Wedding-Feasts at the Court of Hefeydd, and the Coming of Gwawl ab Clud The Second Branch of it, namely: The Basket of Gwaeddfyd Newynog, and Gwaeddfyd Newynog Himself I. The Anger of Pendaran Dyfed, and the Putting of Firing in the Basket II. The Over-Eagerness of Ceredig Cwmteifi after Knowledge, and the Putting of Bulrush-Heads in the Basket III. The Circumspection of Pwyll Pen Annwn, and the Filling of the Basket at Last The First Branch of it again: III.
  • Storytelling in Medieval Wales

    Storytelling in Medieval Wales

    Oral Tradition, 7/2 (1992):231-57 Storytelling in Medieval Wales Sioned Davies The Storyteller Very little is known of the storyteller and his functions in medieval Welsh society. Welsh sources imply that tales were recited in prose by professional storytellers—the cyfarwyddiaid (singular cyfarwydd). In medieval Ireland, there is evidence to suggest that the composition of both prose and poetry was linked to the fili, the poet, although storytelling was not one of his main functions.1 In Wales, however, there is no direct evidence regarding the relationship between the bardd (poet) and cyfarwydd (storyteller). One much quoted passage in an eleventh-century tale tells of Gwydion and his companions visiting the court of Pryderi in the guise of poets2— They were made welcome. Gwydion was placed beside Pryderi that night. “Why,” said Pryderi, “gladly would we have a tale [cyfarwyddyd] from some of the young men yonder.” “Lord,” said Gwydion, “it is a custom with us that the first night after one comes to a great man, the chief bard [pencerdd] shall have the say. I will tell a tale gladly.” Gwydion was the best teller of tales [cyfarwydd] in the world. And that night he entertained the court with pleasant tales and storytelling [cyfarwyddyd] till he was praised by everyone in the court. —while on another occasion Gwydion, in the guise of a poet from Glamorgan (in South Wales) is made welcome at a North Wales court and narrates cyfarwyddyd (stories) after feasting (Jones and Jones 1949:67). Both passages are open to interpretation regarding the role and significance 1 Mac Cana 1980; see also Bromwich 1978:lxxxiii-lxxxvi.
  • CELTIC MYTHOLOGY Ii

    CELTIC MYTHOLOGY Ii

    i CELTIC MYTHOLOGY ii OTHER TITLES BY PHILIP FREEMAN The World of Saint Patrick iii ✦ CELTIC MYTHOLOGY Tales of Gods, Goddesses, and Heroes PHILIP FREEMAN 1 iv 1 Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and certain other countries. Published in the United States of America by Oxford University Press 198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America. © Philip Freeman 2017 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, by license, or under terms agreed with the appropriate reproduction rights organization. Inquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above. You must not circulate this work in any other form and you must impose this same condition on any acquirer. CIP data is on file at the Library of Congress ISBN 978–0–19–046047–1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed by Sheridan Books, Inc., United States of America v CONTENTS Introduction: Who Were the Celts? ix Pronunciation Guide xvii 1. The Earliest Celtic Gods 1 2. The Book of Invasions 14 3. The Wooing of Étaín 29 4. Cú Chulainn and the Táin Bó Cuailnge 46 The Discovery of the Táin 47 The Conception of Conchobar 48 The Curse of Macha 50 The Exile of the Sons of Uisliu 52 The Birth of Cú Chulainn 57 The Boyhood Deeds of Cú Chulainn 61 The Wooing of Emer 71 The Death of Aife’s Only Son 75 The Táin Begins 77 Single Combat 82 Cú Chulainn and Ferdia 86 The Final Battle 89 vi vi | Contents 5.
  • UCLA Electronic Theses and Dissertations

    UCLA Electronic Theses and Dissertations

    UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations Title Birth Narratives in Indo-European Mythology Permalink https://escholarship.org/uc/item/71m1f09s Author Pagé, Anna June Publication Date 2014 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Birth Narratives in Indo-European Mythology A dissertation submied in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Indo-European Studies by Anna June Pagé 2014 © Copyright by Anna June Pagé 2014 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Birth Narratives in Indo-European Mythology by Anna June Pagé Doctor of Philosopy in Indo-European Studies University of California, Los Angeles, 2014 Professor Joseph F. Nagy, Chair is dissertation presents a study of the shared themes and parallel narrative structures of a set of stories about extraordinary birth. Stories about extraordinary birth form a universal story-type that displays widespread and striking similarities in narrative traditions throughout the world. Stories of this nature are typically told about various types of important persons, such as heroes, kings, gods, and saints, and have most frequently been treated within the context of the “heroic biography’’ paern. Because of how well-aested this type of story is in all narrative traditions, a comparison of birth narratives from different Indo-European mythologies offers an ideal case study in the comparison and reconstruction of aspects of the Proto-Indo-European mythological system. While my primary focus is on stories from Indo-European sources, and particularly from Celtic, Greek, and Indic myth, several non-Indo-European examples of this type of narrative are also included in my discussion.
  • John Cowper Powys's Porius: a Reader's Companion

    John Cowper Powys's Porius: a Reader's Companion

    John Cowper Powys: Porius A Reader’s Companion Updated and Expanded Edition W. J. Keith April 2009 “Reader’s Companions” by Prof. W.J. Keith to other Powys works are available at: https://www.powys-society.org/Articles.html Preface The aim of this “Companion” is to provide background information that will enrich a reading of Powys’s novel/romance. It glosses Welsh, classical, biblical, and other allusions, identifies quotations, explains geographical and historical references, and offers any commentary that may throw light on the more complex aspects of the text. (When a quotation is involved, the passage is listed under the first word even if it is “a” or “the.”) It was first made available on the Internet and in booklet form in 2004, and has subsequently been updated and revised from time to time. The present version has been thoroughly reset and expanded. Numerous errors discovered in the intervening years have been corrected. All page-references are to Judith Bond and Morine Krissdóttir’s edition published by Overlook Duckworth in 2007, with those to Wilbur T. Albrecht’s 1994 edition from Colgate University Press following in square brackets. Since the latter contained many errors and inconsistencies, the words listed often appear there in somewhat different form. Moreover, because the editions are based on different copy-texts, some references appear only in one of the editions; when those occurring in only one version require separate annotation, they have been identified and glossed. References to other JCP books published during his lifetime will be either to the first editions or to reprints that reproduce the original pagination, with the following exceptions: Wolf Solent (London: Macdonald, 1961), Weymouth Sands (London: Macdonald, 1963), Maiden Castle (ed.
  • Chapter on History of the Otherworld

    Chapter on History of the Otherworld

    PERCEPTIONS OF ANNWN: THE OTHERWORLD IN THE FOUR BRANCHES OF THE MABINOGI Rhian Rees MA Celtic Studies Dissertation Department of Welsh and Bilingual Studies Supervisor: Dr Jane Cartwright University of Wales Trinity Saint David, Lampeter 2012 2 ABSTRACT There is little description or positive information about the realm of Annwn in the Four Branches, and relatively few publications have explored the Otherworld in the Mabinogi in any depth. The redactor presumably did not deem such detail necessary since in his time the Otherworld was a place familiar to his audience from many other stories and folk-tales which have not survived to inform our own times. The objective of this thesis, therefore, is to establish the perceived location of the Celtic Otherworld, its nature and topography, and to obtain descriptions of its people, buildings and animals and any distinctive objects or characteristics pertaining to it. The ways in which Annwn influences each of the Four Branches are also considered. Some sketchy evidence is available in Welsh poetry, mostly various descriptive names reflecting different aspects of Annwn, but for more detailed information it is necessary to trawl the waters of early Irish literature. The Irish poems and stories give much fuller particulars of all characteristics of the Celtic Otherworld, though they do suggest that there was more than one such other world. Some parallels from Norse literature and the Lais of Marie de France also reinforce certain themes of this thesis, such as magical tumuli and magical bags and
  • Mito, Poder Y Género En El Mabinogi

    Mito, Poder Y Género En El Mabinogi

    UNIVERSIDAD DE MÁLAGA Facultad de Filosofía y Letras Departamento de Ciencias Históricas MITO, PODER Y GÉNERO EN EL MABINOGI Tesis Doctoral Autor: Elena Ortuño Rodríguez Director: Dr. Gonzalo Cruz Andreotti Programa de doctorado: “La Tradición Clásica en el Campo de la Religiosidad y el Mito” [2015] AUTOR: Elena Ortuño Rodríguez http://orcid.org/0000-0002-9193-193X EDITA: Publicaciones y Divulgación Científica. Universidad de Málaga Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial- SinObraDerivada 4.0 Internacional: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode Cualquier parte de esta obra se puede reproducir sin autorización pero con el reconocimiento y atribución de los autores. No se puede hacer uso comercial de la obra y no se puede alterar, transformar o hacer obras derivadas. Esta Tesis Doctoral está depositada en el Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga (RIUMA): riuma.uma.es El avance del conocimiento es una progresión infinita hacia una meta en constante alejamiento. James George Frazer, La Rama Dorada. Be silent for as long as you like, said Rhiannon. Never has a man been more stupid than you have been. Rhiannon, Primera Rama del Mabinogi. It was through the deceit of a woman that I did to you what I did. Gronw Pebr, Cuarta Rama del Mabinogi. ÍNDICE INTRODUCCIÓN ___________________________________________________________ 1 CAPÍTULO I. ALGUNAS ACLARACIONES PREVIAS ____________________________ 7 1.1 Términos clave: Mabinogion, Mabinogi y ramas ____________________________ 7 1.2 Autor _____________________________________________________________ 21 1.3 Cronología _________________________________________________________ 27 1.4 Ediciones y traducciones utilizadas ______________________________________ 33 1.5 Transcripción de los nombres __________________________________________ 36 CAPÍTULO II.
  • Cognitive Aspects of the Grammaticalization of Medieval Welsh Prepositions

    Cognitive Aspects of the Grammaticalization of Medieval Welsh Prepositions

    UC Berkeley Dissertations, Department of Linguistics Title Cognitive Aspects of the Grammaticalization of Medieval Welsh Prepositions Permalink https://escholarship.org/uc/item/6fq4d083 Author Jones, Heather Publication Date 2003 eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Cognitive Aspects of the Grammaticalization of Medieval Welsh Prepositions by Heather Rose Jones B.S. (University of California, Davis) 1980 M.A. (University of California, Berkeley) 1995 A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics in the GRADUATE DIVISION of the UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY Committee in charge: Professor Eve E. Sweetser (chair) Professor Gary B. Holland Professor George P. Lakoff Professor Daniel F. Melia Fall 2003 Cognitive Aspects of the Grammaticalization of Medieval Welsh Prepositions Copyright 2003 by Heather Rose Jones Abstract Cognitive Aspects of the Grammaticalization of Medieval Welsh Prepositions by Heather Rose Jones Doctor of Philosophy in Linguistics University of California, Berkeley Professor Eve E. Sweetser, Chair Prepositions are one of the tools languages can use to mark and distinguish roles associated with particular semantic frames or grammatical functions. This work studies this phenomenon in Medieval Welsh texts from two angles: a catalog of the functions of prepositions, especially of their more abstract uses, and the cognitive mechanisms by which they are extended to those uses; and an analysis of the variety of motivations for preposition choice, especially when marking significant roles associated with particular verbs or particular semantic frames, and how they compete when multiple motivations are present. What we find is a systematic hierarchy of motivations: • Choice dictated by the abstract structure of the scenario, for example identifying a participant as part of a dual or multiplex constituent.
  • GURPS Classic Celtic Myth

    GURPS Classic Celtic Myth

    GURPS CELTIC MYTH STEVE JACKSON GAMES G U R P S C E L T I C M tanding stones. Headhunting and human sacrifice. Y Lusty kings and cattle-raiding queens. Naked T GURPS Basic Set, Third H warriors painted blue. Mysterious druids and crafty S Edition Revised and Sidhe. The Celtic world was full of strange enchantments Compendium I: Character and bloody battles. Creation are required to use this book in a GURPS Enter a world of feasting and fighting, where magic campaign. GURPS Celtic is everywhere and glory is everything. In this book you’ll find: Myth can also be used as a sourcebook for any Tales of the ancient Irish and Welsh heroes. roleplaying system. A wealth of Celtic character types, with plenty of new THE CELTIC WARRIORS: advantages and disadvantages – including gesas, the mystic prophecies and taboos that ruled the life and Written by death of every Celt. KEN WALTON The Druids: their arcane teachings and enigmatic AND JO WALTON magic. A new Druidic tree-magic system includes Edited by the standard GURPS spells, plus new Celtic ones, SPIKE Y. J ONES, grouped according to ancient natural categories. SUSAN PINSONNEAULT, AND LILLIAN BUTLER The uncanny powers of the Sidhe, children and fathers of gods, and rules for creating characters Cover by with Faerie blood and powers of their own . JOHN ZELEZNIK S T Illustrated by E Willful weapons, magical and powerful, with their DAN SMITH V own personalities and motives. E J A C Return to a time when a battle or K FIRST EDITION, SECOND PRINTING S a wonder was around every PUBLISHED OCTOBER 2000 O N ISBN 1-55634-195-4 corner, and the Otherworld G A was only a step away .
  • Owenglendower A4

    Owenglendower A4

    John Cowper Powys: Owen Glendower A Reader’s Companion W. J. Keith July 2007 . “Reader’s Companions” by Prof. W.J. Keith to other Powys works are available at: http://www.powys-lannion.net/Powys/Keith/Companions.htm John Cowper Powys: Owen Glendower, A Reader’s Companion W. J. Keith University College, University of Toronto, Toronto, M5S 3H7, Canada. Preface The aim of this list is to provide background information that will enrich a reading of Powys’s complex and rewarding novel-romance. It glosses biblical, literary and other allusions, identifies quotations, explains historical and geographical references, translates foreign phrases (including those from Welsh), and offers any commentary that may throw light on the more complex aspects of the text. Owen Glendower was first published in the United States by Simon and Schuster in 1941 and in the United Kingdom by John Lane the Bodley Head in 1942 (despite the official 1940 and 1941 publishing dates). These and subsequent twentieth-century editions employ the same pagination. However, recent reprintings in the UK (Charlbury, Oxford: Walcot Books, 2002) and in the US (New York: Overlook, 2003) share a different pagination. Page-references here are first to the twentieth-century editions, with those to the twenty-first-century reprints following in square brackets. I usually offer page-references only to the first appearance of a word or phrase, but all references to literary and highly significant figures are given. Because the Welsh in the fifteenth century did not employ surnames, all references to Welsh characters will be found under their first names.
  • The Daughters of Modron: Evangeline Walton's Feminist Re-Visioning Of

    The Daughters of Modron: Evangeline Walton's Feminist Re-Visioning Of

    The Daughters of Modron: Evangeline Walton’s Feminist Re-visioning of the Mabinogi Nicole A. Thomas February 2013 Submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of PhD in English Literature i Summary The Mabinogi Tetralogy by Evangeline Walton consists of four novels: Prince of Annwn (1974), The Children of Llyr (1971), The Song of Rhiannon (1972) and The Island of the Mighty (1970, first published under the title The Virgin and the Swine, 1936). This thesis locates the Tetralogy as a founding text of modern feminist fantasy fiction by analysing its rewriting of the Four Branches of the Mabinogi. The analysis demonstrates how feminist debate, Welsh medieval literature and Celtic history combine to produce an important, if hitherto largely ignored, contribution to both fantasy fiction and women’s writing. Walton re-visions the Mabinogi as a tale of a fictional Celtic Wales’s transition from a mother-worshipping tribal society to the patriarchal, monotheistic power structure that governed the construction of the medieval text. The fantasy genre which Walton helped form enables the author to use magic as a symbol of female agency. The female characters in The Mabinogion Tetralogy with the strongest connection with the fictional deity referred to as the Mother – Rhiannon and Arianrhod – also have the highest degree of magical capabilities. Conversely, those who lose their connection with the Mother – Branwen, Penardim and Blodeuwedd – become subject to the control of their male counterparts. A feminist reading of the Tetralogy, which draws upon the work of Luce Irigaray, reveals Walton’s series as a story about the cultural demise of Mother-worship and the institutionalisation of a patriarchal society that permanently re-defined gender roles.
  • Christian Influences on the Mabinogi

    Christian Influences on the Mabinogi

    The Oswald Review: An International Journal of Undergraduate Research and Criticism in the Discipline of English Volume 14 | Issue 1 Article 3 2012 Christian Influences on The aM binogi Josh Pittman Campbell University Follow this and additional works at: https://scholarcommons.sc.edu/tor Part of the Comparative Literature Commons, Literature in English, Anglophone outside British Isles and North America Commons, and the Literature in English, British Isles Commons Recommended Citation Pittman, Josh (2012) "Christian Influences on The aM binogi," The Oswald Review: An International Journal of Undergraduate Research and Criticism in the Discipline of English: Vol. 14 : Iss. 1 , Article 3. Available at: https://scholarcommons.sc.edu/tor/vol14/iss1/3 This Article is brought to you by the College of Humanities and Social Sciences at Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in The sO wald Review: An International Journal of Undergraduate Research and Criticism in the Discipline of English by an authorized editor of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. Christian Influences on The aM binogi Keywords The aM binogi, Beowulf, Christian Influences, Welsh Literature, Welsh mythology, Beowulf This article is available in The sO wald Review: An International Journal of Undergraduate Research and Criticism in the Discipline of English: https://scholarcommons.sc.edu/tor/vol14/iss1/3 1 Christian Influences OnThe Mabinogi Josh Pittman Campbell University he Mabinogion, specifically the Four Branches of T The Mabinogi, is almost universally considered a sophisticated work of literature. As they would do for any well-developed work of art, critics analyze the Four Branches looking for themes and author-intended morals.