GRAVES COUNTY the Kentucky Transportation Cabinet Does Not Warrant That The

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

GRAVES COUNTY the Kentucky Transportation Cabinet Does Not Warrant That The Little 0145 Br ush D MCCRACKEN C R re ek T 1820 N L N T L E E O ST D 1820 1241 E O S W S N R ST N T R ST U A T S E O Y D GE S R R L S O S A R A 339 C D R D D R ST D O 1820 U G D A A R R H D A ST O D O A Y T A N O R C B ER M R R I H U O N A R W T D D C R L R I O L D A R T E K E R N RICH T R EW U O R C V D S P PE O Y LA ACH TR LE S NE EE EK O E W D C A A BET R ID R HE E M L C R Y HU E 348 N RC ROA D L H R D S A N B OAD ROAD I A DUNAWAY RO ST W R L B R W D L E E U O L L S R L ROAD C A L N L N C D R E 339 O E L A 450 M HAMMONDS H ST A E W A C T ST N N 2151 R Y LA H Y I G R S ROBI W RAN N E L D N S ROAD O O ST H R S L I OOP E L C T N A a WHITE L C A M n R L W P e A 339 A HO C O DGE D r RD C e E ST E 1684 A e C B C H R ru MO PINE LN JA G UN A k N TAIN R sh H ST VI E OLD S P M R 131 V R C D LA PU U C M k Y RCELL K ST M PIT L O e O a ROAD A I H E D e ROAD ILLS R M IDE y WA O E L N 45 r C NUT RO f R AD H U 01 L A 2192 OA C i D E A S G e C MO I L tt ROAD ST 1241 l L 348 ORES ST E Y i ALVIN d H ST L E h R T t ST D Creek U R U u GOURLEY E H 45 R R J R o ERSCHEL ROAD R N D Symsonia 01 K C O - A D Y D I H BOAZ CEMETERY R M A V A ROAD CLI H A N L N N O S R E D H E B I H O L T N N P ROAD S E R Y# A S D R L S E E E N RO A A M N D A D P M W L H CE L W OL L LY RD T N O 945 R Y 348 L O E O ST N R A E E R ST S ID E AVE L ITI LA CK E H S W k W NE P 339 e L R BANK R ST B e OAD R D C ES r HOU D W S A SHAW R SHAW C R SMAN ROAD L OAD E I O W F OR NIA ST R 348 R 339 849 E D RO O ST O ST ST R AD C J OA D BROOKHA R A VEN Y# D R R B D L O ALDREE 994 D D Lowes R N D M R i ST LANE N L R 339 D t W A E A t ST L E D HARGR A O D l OVE RD A G L IL C e T W A E # O B O Y 849 R O s M V K i D R 131 E ST R 1241 A O A e L r I ST PA R s W C D N E I r U D FIC ST O W KANSAS RD F t A M P ICHAEL C S D o F A Y S T ALTO R N D r E E e MCINTOSH D T S RD M S 339 A D N ST N R Kansas e ST R 1949 O E O P O AD N k R T G HAR 45 R G D D D R R ROAD ST SEA S S E T A O O S 01 TE C AD PITT N N D Y MAN CAT Y 339 R S A D L T ST A R L O A H I A S T W Lowes U R W U H O D L P O E A C R T E B OA R M D K A R 1684 CLARKS RIVER O C B B R L A 45 R ru B s D I R h I A O P U 01 P X ALEM CHURCH D N S D L EA ST ST E CEMETERY O P E H A L T N S N N N O L C D S ROAD O E L R D ROAD C M E N O ST A R 849 Y# A A L D I I N V N A D I L R ST V I 440 R S M MUL T A D BE ST D RR R I O Y E A R K I R A O V E R R D A R 534 A D C D R N T E ST O R # Y R 339 D E A C O re OAD A L A O J ST B R e Y# L O O M 849 P M R k S ST 2588 M D # 131 L E Y R O N Y# ST D OM S L R 849 C N D 849 HO ST S O N Y H ST R A Boaz L A DU ST 6002 849 T T NCAN A I O E Folsomdale E D ST D O I B S R 849 D ST L ST H J L A R ST N Kaler D Y C 45 K U S A R O Dogwood W 01 A J E W H R IL 849 L E D T L R LL A O S ST SI S A O L V A S P I R 849 B 440 N O P S 1806 A O ST O T R L C ST E I H E S E M a D Y OA R L R R ST I ANT U PL R E N C LD L AD O T O BAR D n RIGE C R V R W E F N A E 1684 S L C e E W ITZ N D A 1241 N A A M Y o E G P C H COD EE ST R A M r RO K F AD 339 O A I r B e D ST EE 945 U T G T e ST 45 MC k E O ST R M k W 01 AN S T LANE L N O VA STINE G R REE 131 R i E N E D RO ls R D reek ROA C AD ST R C O O B M o O A N L L A L n D KNIGHT A O O D CARLISLE y E N OB I A e A SON LN n D M S SP 45 R r R R EN A E 339 01 LLOYD a K CER C C D ST YOU N NG RD E RO I AD 6001 C AD OLDEN R A RO LOOP K A OAD HOU E 440 R S ST O R R ST M Kaler O D C R C re A ROAD ROAD Wheel e L Y C # k R A Y D D 534 R 408 D ST M A E L Bottoms D ST T 408 R D O E Y# A ST 408 A 131 W R E ST ils 944 339 O 408 Y# # ST o D L O 408 Y E n ST ST H ST R E ST WMA C C R F R E 408 r I W E ST IELD E e F l e L D a R Pottsville V k Y D R D r D O N R R Viola k L L R A A R D A A I E s E L D I E O L R M S E W D T Y R Y I West 408 H E ST H W T O D R E SH D W D R P R E ST O A URG G E A R IL L A D R I S P M O O M Viola 339 R W D R 45 A 45 O 01 ST G R 01 R N D E W FR A 121 ED o PLEA H TOB o S AC A ANT CO Y G O G R ST R s BR OK ROVE 1241 OA e O N T D O S O COGG I ST INS LN N S R ROAD S O DOYLE M R LSON OS C A O E A CH C S G S NI H R E D U O RCH RD 2194 AD R E 750 375 0 750 1,500 H E A T D N N HR D 301 W I STA ST N D R G ST AD O O A E B R A D W r U O S D A H u R M A I IL C C F OA R D 945 K T R D D O O s R R L R R C X r ST E R E U Feet h e R i E N v R P M e D O I AD C k e A S O k A A W L R e W r r D SON 131 T e N N e ST N R 440 r e N R ST 1241 E A O AD C U HOL M k LAND D H ST I C L G h O N a T C R lk O M ROA D E y D T A le W I 121 G HIC Hickory E KOR o G Y LD Y ROAD o ON RD ST 1213 N R B C Westplains R O ra R O n C R L c INS P h A # O ST L k Y B 339 e L ROAD E D re Clear A ST I C P # N Y D T GORE S Y# ST483 GILBERT rt S 483 Springs RD be E ST N il C W C O R ROAD G O S LOWES A H P O PER IB W R A C G T ders ree IL e n on k L R 131 D A O D D AD s E ST 427 R 1213 A A t R ST A ST 945 O ELL O R 1,500 750 0 1,500 3,000 4,500 121 ST E HOW SP ST WEST VAUGHN R L R R D 339 ALD OAD E E ROA D B R ST IN V G I D D A A E O R D R MCKENDREE Feet A O D 440 ST A H 1374 TRACE CREEK O UB C L E H R RT 1374 URCH CHURCH O ROAD 80 E R ST R R D ST ROAD OP Fancy E RO L AD D HUI O 1241 E LANE R L N N R D E ST A D E A A R R L A Y# S N E Farm F M D NE N o D ELEY R L S A D O L r V O P ek O H k N e r A E O 301 A A D T T A O C E IVY CL ST N R R ROAD ARK H O S 45 A P H O W O 01 ARRIC O D 80 E C D R C H A E OP A S MARSHALL N A H H ROAD O L W C R T RD D O O E HUN I B E E I R R N y N Z C H AN H D rd G N E D WINGO S 131 D O ROFO ST E I 339 .
Recommended publications
  • Përballja E Strategjive Gjatë Kohëve Të Ankthit Ne E Kuptojmë Që Kjo Është
    Traumatic Stress Service Përballja e strategjive gjatë kohëve të ankthit Ne e kuptojmë që kjo është një kohë shumë e vështirë dhe e pasigurt për të gjithë ne dhe se të gjithë mund të përfitojnë nga disa këshilla për mirëqenie. Është e rëndësishme që të gjithë të vazhdojmë të kujdesemi për veten tonë, dhe këto këshilla mund ti ndani me njerëzit që ju gjithashtu i mbështetni. Kjo fletë informacioni përmban një shumëllojshmëri të metodave të ndryshme të relaksimit dhe mund të kuptoni që funksion për ju por për të tjerët jo. Kjo është normale dhe është e rëndësishme të përqendroheni në ato që funksionojnë më mirë për ju dhe mirëqenien tuaj. Shpresojmë se mund të gjeni diçka të re për ta provuar gjithashtu. Teknikat e frymëmarrjes Një nga gjërat e para që dikush mund të bëjë kur vëren se ndjehen të shqetësuar ose kanë filluar të bëjnë panik është të praktikoni frymëmarrje të qetë. Më poshtë ka tre metoda të ndryshme që të gjitha funksionojnë në të njëjtën mënyrë, duke marrë frymë për më gjatë se sa marrim frymë brenda. Frymëmarrja e më shumë oksigjen sesa marrja e frymës brenda tij mund të zvogëlojë përgjigjen luftë-fluturim dhe të forcojë përgjigjen tuaj të relaksimit. Ju mund të praktikoni ndonjë nga metodat bazuar në preferencën tuaj personale. * Frymëmarrja OUT është çelësi për uljen e ankthit * Metoda 1: 4/7 Frymëmarrja Merrni frymë për 4 here dhe jashtë për 7 here. Ju mund të ndryshoni raportin ne menyre ate që ju përshtatet më së miri. Gjëja më e rëndësishme është ta bëni frymënxjerrjen më të gjatë se sa frymëmarrjen.
    [Show full text]
  • Unicode Request for Cyrillic Modifier Letters Superscript Modifiers
    Unicode request for Cyrillic modifier letters L2/21-107 Kirk Miller, [email protected] 2021 June 07 This is a request for spacing superscript and subscript Cyrillic characters. It has been favorably reviewed by Sebastian Kempgen (University of Bamberg) and others at the Commission for Computer Supported Processing of Medieval Slavonic Manuscripts and Early Printed Books. Cyrillic-based phonetic transcription uses superscript modifier letters in a manner analogous to the IPA. This convention is widespread, found in both academic publication and standard dictionaries. Transcription of pronunciations into Cyrillic is the norm for monolingual dictionaries, and Cyrillic rather than IPA is often found in linguistic descriptions as well, as seen in the illustrations below for Slavic dialectology, Yugur (Yellow Uyghur) and Evenki. The Great Russian Encyclopedia states that Cyrillic notation is more common in Russian studies than is IPA (‘Transkripcija’, Bol’šaja rossijskaja ènciplopedija, Russian Ministry of Culture, 2005–2019). Unicode currently encodes only three modifier Cyrillic letters: U+A69C ⟨ꚜ⟩ and U+A69D ⟨ꚝ⟩, intended for descriptions of Baltic languages in Latin script but ubiquitous for Slavic languages in Cyrillic script, and U+1D78 ⟨ᵸ⟩, used for nasalized vowels, for example in descriptions of Chechen. The requested spacing modifier letters cannot be substituted by the encoded combining diacritics because (a) some authors contrast them, and (b) they themselves need to be able to take combining diacritics, including diacritics that go under the modifier letter, as in ⟨ᶟ̭̈⟩BA . (See next section and e.g. Figure 18. ) In addition, some linguists make a distinction between spacing superscript letters, used for phonetic detail as in the IPA tradition, and spacing subscript letters, used to denote phonological concepts such as archiphonemes.
    [Show full text]
  • E and Throat C Entury E S Urgery Head a Ull, M.D
    PAGE 03111 02/10/2010 15:50 7084500005 t TURY Et'-lT e and Throat c entury E s urgery Head a Ull, M.D. , MD. er, M.D. ,vf.D. •, M. D. venue j.I 6lJ46i 60·0007 o·noo5 GOT JMY A 0 I SERT'ON OF PE TUSeS MYR\N Po P Instructions , some naUsea and Diet eiv"'d 9 I' thesia may ~XhPtenena~~r a liquid diet on the first Childr m or adults who haye rec f ~ f~Nln'p eat a bland IIg me occas onally vomiting. It IS there 0 e pr day a,oter the surgery . Keep ears dry n er he ear after surgery. Plug ~he ears with a 1 . Keep the ears dry. 0,0 not , ~lI o \ n showering or washing the hair . cotton ball and Vaseline pe :role liable, they are not foolproof. These are available 2. Although ear plugs and swi T\ m oe purchased in our office, in all drugstores. Custom ~W l m 0 ter or water enters the ear during a shower, use the 3. If accidentally the head IS subm( rg 'l1ediately after the surgery or use a hairdryer to the antibiotic eardrops that were pre scr ear. Medi ::atloos Eardl ops are usually prescribed for 3 d er he surgery. Do not refrigerate eardrops, Hold bottle in yOllr hand for a few minutes to )ring l'Chops to body temperature. Cold eardrops cause a brief, but unpleasant vertigo. Fol\,)wi n( the I tlon of PE tubes, there is not much pain, Tylenol shou!d suffice to control any disccmfor Pleal :e note the following: If YOL have eardrops from your pE diatr :x pain such as Auralgan, Tympagesic.
    [Show full text]
  • Old Cyrillic in Unicode*
    Old Cyrillic in Unicode* Ivan A Derzhanski Institute for Mathematics and Computer Science, Bulgarian Academy of Sciences [email protected] The current version of the Unicode Standard acknowledges the existence of a pre- modern version of the Cyrillic script, but its support thereof is limited to assigning code points to several obsolete letters. Meanwhile mediæval Cyrillic manuscripts and some early printed books feature a plethora of letter shapes, ligatures, diacritic and punctuation marks that want proper representation. (In addition, contemporary editions of mediæval texts employ a variety of annotation signs.) As generally with scripts that predate printing, an obvious problem is the abundance of functional, chronological, regional and decorative variant shapes, the precise details of whose distribution are often unknown. The present contents of the block will need to be interpreted with Old Cyrillic in mind, and decisions to be made as to which remaining characters should be implemented via Unicode’s mechanism of variation selection, as ligatures in the typeface, or as code points in the Private space or the standard Cyrillic block. I discuss the initial stage of this work. The Unicode Standard (Unicode 4.0.1) makes a controversial statement: The historical form of the Cyrillic alphabet is treated as a font style variation of modern Cyrillic because the historical forms are relatively close to the modern appearance, and because some of them are still in modern use in languages other than Russian (for example, U+0406 “I” CYRILLIC CAPITAL LETTER I is used in modern Ukrainian and Byelorussian). Some of the letters in this range were used in modern typefaces in Russian and Bulgarian.
    [Show full text]
  • Sacred Concerto No. 6 1 Dmitri Bortniansky Lively Div
    Sacred Concerto No. 6 1 Dmitri Bortniansky Lively div. Sla va vo vysh nikh bo gu, sla va vo vysh nikh bo gu, sla va vo Sla va vo vysh nikh bo gu, sla va vo vysh nikh bo gu, 8 Sla va vo vysh nikh bo gu, sla va, Sla va vo vysh nikh bo gu, sla va, 6 vysh nikh bo gu, sla va vovysh nikh bo gu, sla va vovysh nikh sla va vo vysh nikh bo gu, sla va vovysh nikh bo gu, sla va vovysh nikh 8 sla va vovysh nikh bo gu, sla va vovysh nikh bo gu sla va vovysh nikh bo gu, sla va vovysh nikh bo gu 11 bo gu, i na zem li mir, vo vysh nikh bo gu, bo gu, i na zem li mir, sla va vo vysh nikh, vo vysh nikh bo gu, i na zem 8 i na zem li mir, i na zem li mir, sla va vo vysh nikh, vo vysh nikh bo gu, i na zem i na zem li mir, i na zem li mir 2 16 inazem li mir, sla va vo vysh nikh, vo vysh nikh bo gu, inazem li mir, i na zem li li, i na zem li mir, sla va vo vysh nikh bo gu, i na zem li 8 li, inazem li mir, sla va vo vysh nikh, vo vysh nikh bo gu, i na zem li, ina zem li mir, vo vysh nikh bo gu, i na zem li 21 mir, vo vysh nikh bo gu, vo vysh nikh bo gu, i na zem li mir, i na zem li mir, vo vysh nikh bo gu, vo vysh nikh bo gu, i na zem li mir, i na zem li 8 mir, i na zem li mir, i na zem li mir, i na zem li, i na zem li mir,mir, i na zem li mir, i na zem li mir, inazem li, i na zem li 26 mir, vo vysh nikh bo gu, i na zem li mir.
    [Show full text]
  • FROM the CRADLE to the GRAVE: Birth, Childhood, and Death in the National Archives at St
    National Archives 2017 Virtual Genealogy Fair FROM THE CRADLE TO THE GRAVE: Birth, Childhood, and Death in the National Archives at St. Louis Researchers familiar with the National Archives at St. Louis usually think of it as a place to investigate the working lives of adults, since it is attached to the National Personnel Records Center. In fact our records cover people “both coming and going” and can illuminate entire life spans. Genealogical information found in our personal data series may include biographical details such as dates of birth and death, parentage, next of kin, and heirs. No Personally Identifiable Information (PII) will be discussed. Daria Labinsky will discuss records series that contain Cara Moore will focus on deaths incurred during civilian information about pregnancy, birth, paternity, and children federal service as detailed in Record Group (RG) 146, Official Personnel Folders. These record series will range including: Project J Files, which may mention children from Prohibition agents to Postal employees to Civilian who lived in Japanese internment camps in the Conservation Corps enrollees. Some records include Philippines; Chaplain Files, which record baptisms; information related to the individuals’ deaths, the witness Panama Canal personnel records and other civilian statements around them, and how their services were records series, which may contain information about handled. Through the records of death in service, genealogists can recover details surrounding the death -- pregnancies and children; and VA Claim Files, which can from the circumstances of the event, to whom the next of include information about paternity. kin was, to notification details. www.archives.gov/calendar/genealogy-fair 1 National Archives 2017 Virtual Genealogy Fair Presenter Biographies Daria Labinsky, CA, is an archivist at the National Archives at St.
    [Show full text]
  • ABSTRACT Orthographic Reform and Language Planning in Russian
    ABSTRACT Orthographic Reform and Language Planning in Russian History Sylvia Conatser Segura Director: Adrienne Harris, Ph.D. An oft-neglected topic of book history and culture, both in histories of writing development and in cultural histories of Russia and Eastern Europe, is the rich history of orthographic reform and language planning in Russian and Slavic history. Even more neglected are the cultural, religious, and political drivers of language planning and the relationship of identity to writing systems. This thesis aims to correct this oversight by synthesizing histories on the development of written Russian until its codification by Peter the Great in the early 18th century as well as the language reforms accomplished under the Bolsheviks in the 20th century. It will present analysis on motivations for these two periods of language reform as well as impulses behind resistance thereof; the resulting evidence will demonstrate the close ties of political and cultural, particularly religious, identity to the use of written systems as illustrated by the relationship of Eastern Orthodoxy to the Cyrillic alphabet. APPROVED BY DIRECTOR OF HONORS THESIS _________________________________________ Dr. Adrienne Harris, Department of Modern Languages and Culture APPROVED BY THE HONORS PROGRAM ___________________________________ Dr. Elizabeth Corey, Director DATE: ____________________ ii ORTHOGRAPHIC REFORM AND LANGUAGE PLANNING IN RUSSIAN HISTORY A Thesis Submitted to the Faculty of Baylor University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Honors Program By Sylvia Conatser Segura Waco, Texas May 2020 TABLE OF CONTENTS Acknowledgements . iii. Introduction . 1 Chapter One: Peter I and the Rise of Russian Print Culture . 7 Chapter Two: The 20th Century and the Maturation of a Writing System .
    [Show full text]
  • HYMNS CURRICULUM LEVEL 2 – First Edition – June 2017
    HYMNS CURRICULUM LEVEL 2 – First Edition – June 2017 Under the Auspices of H.G. Bishop David, Bishop of New York and New England Curriculum for Learning Coptic Hymns Drafted by the Diocesan Subcommittee for Hymns in the Coptic Orthodox Diocese of New York and New England Page 2 of 53 Page 3 of 53 Page 4 of 53 Page 5 of 53 Hymns Syllabus - Level 2 Vespers/Matins • Tenouwst • Amwini • Wounia] • Tenjoust Long • Amyn Kurie eleycon • Allylouia (Psalm Response) and Tawwaf Liturgy • Je `vmeui • Tai soury • }soury • Pihmot gar • <ere ne Maria • Tenjoust (Gregorian) • Anavora (Gregorian) • Kurie eleycon (Gregorian) • Bwl ebol • Amyn Fraction (both ways) • Ic o panagioc Patyr Praises • Pihwc `nhouit • Qen ouswt • Marenouwnh • Ari'alin • Tenoueh `ncwk • Pihwc `mmahftoou • Loipon (Short) • };eotokia Sunday Page 6 of 53 Seasonal • }par;enoc/Ariprecbeuin • Eferanaf • "alia Batoc ie Adam <oiak • Pijinmici • Je peniwt • Apen[oic Holy Week & Holy 50 Days • Ebolqen • Ouka],ycic • Eulogite • Ke upertou (Short) • <rictoc Anecty • Ton cunanar,on Glorification • Kcmarwout • <ere :eotoke • Agioc ictin • Cena `tso • Vai pe `vlumen • Qen `Vran Papal • Kalwc Deacon Responses • Twbh `ejen nenio] (Litany of the Departed) • Twbh `ejen nenio] (Litany of the Sick) • Twbh `ejen nenio] (Litany of the Travelers) • Twbh `ejen ny`etfi (Litany of the Oblations) Page 7 of 53 Hymns for Verspers and Matins Introduction to the Verses of Cymbals for Adam Days يارب ارحم: @Lord have mercy: Kurie ele`ycon تعالوا فلنسجد، للثالوث @O come let us worship, the `Amwini marenouwst القدوس، الذي هو ال اب Holy Trinity, the Father and `n}`triac e;ouab@ `ete `Viwt والبن، والروح القدس.
    [Show full text]
  • Co Gressioj. L Record-Sen'
    4832 CO GRESSIOJ. L RECORD-SEN ' TE. experimenting with methods for avoiding any unnecesimry loss INDIAN .APPROPRIATIO~ DILL. to the fruit ruise1·s · to the Committee on Agriculture. :Mr. Sl\IOOT. I mo1e that the Senate proceed to llie consid· By 1\lr. FORNES': Petiti-0n of Cleveland Typographical Union, eration of the conference report on House bill 2G 74, the Indian No. rm, Cleveland, Ohio, fayoring the passage of legislation mak• appropriation bill. · ing it unlawful to circulate any malicious statement, oral or The motion was agreed to; and the Senate re urned the con·. printed, for cash consideration or for ga~. that can not be sideration of the report of the committee of conference on the substantiated; to the Committee on the Judiciary. cli agr eing vote of the two Houses on the amendments of the By Mr. GOLD FOGLE: Petition of the New York State Con~ Senate to the bill (II. R. 26874) making appropriation for the ference on Taxation, Binghamton, N. Y., faYoTing the passage current and contingent expenses of the Bureau of Indian Affairs, of legislation to ~"tend the work of the Censu Department; to for fulfilling treaty stipulations with yarious Indian tribe , and the Oommi ttee on the Census. for other purpose , for the fi. cal year euding June 30, 1014. Also petition of the Employers' Liability Assurance Corpora­ Mr. FALL. l\fr. President-- tion (Ltd.), of London, England, by Edmund Demght, re ident Mr. GA..\IBLE. If the Senator from New Mexico will yie1d manager, New York, pr-0testing again.~ the pa snge of_t~e work­ to me for a few moment , I desire, with his courte:3·, to take men's compensation bill; to the Comnnttec on the Judicm~y .
    [Show full text]
  • Language Specific Peculiarities Document for Halh Mongolian As Spoken in MONGOLIA
    Language Specific Peculiarities Document for Halh Mongolian as Spoken in MONGOLIA Halh Mongolian, also known as Khalkha (or Xalxa) Mongolian, is a Mongolic language spoken in Mongolia. It has approximately 3 million speakers. 1. Special handling of dialects There are several Mongolic languages or dialects which are mutually intelligible. These include Chakhar and Ordos Mongol, both spoken in the Inner Mongolia region of China. Their status as separate languages is a matter of dispute (Rybatzki 2003). Halh Mongolian is the only Mongolian dialect spoken by the ethnic Mongolian majority in Mongolia. Mongolian speakers from outside Mongolia were not included in this data collection; only Halh Mongolian was collected. 2. Deviation from native-speaker principle No deviation, only native speakers of Halh Mongolian in Mongolia were collected. 3. Special handling of spelling None. 4. Description of character set used for orthographic transcription Mongolian has historically been written in a large variety of scripts. A Latin alphabet was introduced in 1941, but is no longer current (Grenoble, 2003). Today, the classic Mongolian script is still used in Inner Mongolia, but the official standard spelling of Halh Mongolian uses Mongolian Cyrillic. This is also the script used for all educational purposes in Mongolia, and therefore the script which was used for this project. It consists of the standard Cyrillic range (Ux0410-Ux044F, Ux0401, and Ux0451) plus two extra characters, Ux04E8/Ux04E9 and Ux04AE/Ux04AF (see also the table in Section 5.1). 5. Description of Romanization scheme The table in Section 5.1 shows Appen's Mongolian Romanization scheme, which is fully reversible.
    [Show full text]
  • A Additional Notation for the Appendix B Proof of Proposition 4.1 C Results from Section 5
    A Additional Notation for the Appendix To avoid overloading, we use φ, F for the standard Gaussian PDF and CDF respectively. We write c to denote the set complement of a set . We write to denote entrywise absolute value. S S j · j B Proof of Proposition 4.1 Recall the IRM objective: ^T min E(x;y)∼p(x;y)[ log σ(y β Φ(x))] Φ,β − · @ ^T subject to E(x;y)∼pe [ log σ(y β Φ(x))] = 0: e : @β^ − · 8 2 E Concretely, we represent Φ as some parametrized function Φθ, over whose parameters θ we then optimize. The derivative of the negative log-likelihood for logistic regression with respect to the β coefficients is well known: @ h T i T log σ(y β^ Φθ(x)) = (σ(β^ Φθ(x)) 1 y = 1 )Φθ(x): @β^ − · − f g zc ^ β Suppose we recover the true invariant features Φθ(x) = 0 and coefficients β = 0 (in other words, we allow for the introduction of new features). Then the IRM constraint becomes: @ ^T 0 = E(x;y)∼pe [ log σ(y β Φθ(x))] @β^ − · Z e X e @ T = p (zc) p (y zc) log σ(y β zc) dzc Z j ^ − · y∈{±1g @β Z e T T T T = p (zc)Φθ(x) σ(β^ zc)(σ(β^ zc) 1) + (1 σ(β^ zc))σ(β^ zc) dzc: Z − − Since β^ is constant across environments, this constraint is clearly satisfied for every environment, and is therefore also the minimizing β^ for the training data as a whole.
    [Show full text]
  • 1 Phün Tsok Ge Lek Che Wai Trün Pey Ku Thar
    SONGS OF SPIRITUAL EXPERIENCE - Condensed Points of the Stages of the Path - lam rim nyams mgur - by Je Tsongkapa 1 PHÜN TSOK GE LEK CHE WAI TRÜN PEY KU THAR YE DRO WAI RE WA KONG WEY SUNG MA LÜ SHE JA JI ZHIN ZIK PEY THUK SHA KYEY TSO WO DE LA GO CHAK TSEL Your body is created from a billion perfect factors of goodness; Your speech satisfies the yearnings of countless sentient beings; Your mind perceives all objects of knowledge exactly as they are – I bow my head to you O chief of the Shakya clan. 2 DA ME TÖN PA DE YI SE KYI CHOK GYAL WAI DZE PA KÜN GYI KUR NAM NE DRANG ME ZHING DU TRÜL WAI NAM RÖL PA MI PAM JAM PAI YANG LA CHAK TSEL LO You’re the most excellent sons of such peerless teacher; You carry the burden of the enlightened activities of all conquerors, And in countless realms you engage in ecstatic display of emanations – I pay homage to you O Maitreya and Manjushri. 3 SHIN TU PAK PAR KAR WA GYAL WAI YUM JI ZHIN GONG PA DREL DZE DZAM LING GYEN LU DRUB THOK ME CHE NI SA SUM NA YONG SU TRAK PEY ZHAB LA DAG CHAK TSEL So difficult to fathom is the mother of all conquerors, You who unravel its contents as it is are the jewels of the world; You’re hailed with great fame in all three spheres of the world – I pay homage to you O Nagarjuna and Asanga.
    [Show full text]