Historical Significance of the Armenian Writing, Original and Translated Literature in the Aspect of the Dialogue of Civilizations

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Historical Significance of the Armenian Writing, Original and Translated Literature in the Aspect of the Dialogue of Civilizations WPF Historic Publication Historical Significance of the Armenian Writing, Original and Translated Literature in the Aspect of the Dialogue of Civilizations Eduard Danielyan December 31, 2010 Original copyright © 2010 by World Public Forum Dialogue of Civilizations Copyright © 2016 by Dialogue of Civilizations Research Institute The right of Eduard Danielyan to be identified as the author of this publication is hereby asserted. The views and opinions expressed in this publication are those of the original author(s) and do not necessarily represent or reflect the views and opinions of the Dialogue of Civilizations Research Institute, its co-founders, or its staff members. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, distributed, or transmitted in any form or by any means, including photocopying, recording, or other electronic or mechanical methods, without the prior written permission of the publisher, except in the case of brief quotations embodied in critical reviews and certain other noncommercial uses permitted by copyright law. For permission requests, please write to the publisher: Dialogue of Civilizations Research Institute gGmbH Französische Straße 23 10117 Berlin Germany +49 30 209677900 info@doc-research.org Historical Significance of the Armenian Writing, Original and Translated Literature in the Aspect of the Dia- logue of Civilizations Eduard Danielyan Leading Scientific Researcher of Institute of History of National Academy of Sciences, Scientifically-Cultural Foundation Noravank, Armenia Originally published 2010 in World Public Forum Dialogue of Civilizations Bulletin 7, 415–24. 2 In the history of mankind the origin and development of writing conditioned verbal preservation of spiritual values and their transfer to future generations. Fundamental sig- nificance of writing is in its culturologic universality. The study of history, as a history of civilization1 is based on written sources. Since the 18th century the term “civilization” has been brought into scientific use2 with reference to all the epochs of human history, at the junction of economic, spiritual- cultural and social concepts in general system of philosophy. The study of main compo- nents of civilizations allows to consider their dialogue in the context of contemporary tendencies of geopolitical processes3. In the concept of civilization a paramount significance is attributed to culture as an important sphere of the human activity. Oswald Spengler: “Every Culture has its own Civilization... The Civilization is the inevi- table destiny of the Culture...”4. Will Duran: “Civilization is social order promoting cultural creation. Four ele- ments constitute it: economic provision, political organization, moral traditions, and the pursuit of knowledge and arts. It begins where chaos and insecurity end”5. Arnold Toynbee: “The cultural elements are the essence of a civilization”6. N. V. Kalyagin: “The concept of civilization may be identified with the concept of cul- ture”7. Yu. N. Yakovets determines “civilization as a qualitative stage in history of socie- ty, which is characterized by a certain level of the development of human being, techno- logic and economic basis of society, social-political relations and spiritual world” 8. According to some contemporary theories about civilization, it is taking place the increase of the conflict of cultures together with the tendency of turning into the clash of civilizations9. Anyhow, it is necessary to remember that destructive forces are derived not 1 The Mainstream of Civilization. Sixth edition, New York, 1990, p. XIV-XV. 2 A. Ferguson An Essay in the History of Civil Society. Edinburgh, 1767; И. Н. Ионов, В. М. Хачатурян. Теория цивилизаций от античности до конца XIX века, СПб, 2002, с. 369, http://abuss.narod.ru/Biblio/ionov_civ.htm 3 E. L. Danielyan. Civilization’s Theory in Geopolitical Conceptions. – “XXI century”, N 1, 2009, p. 57-72. 4 Spengler Oswald. The Decline of the West. Form and Actuality, vol. 1, 1945, New York. p. 31-32. 5 Will Durant. The Study of Civilization. Part I, Our Oriental Heritage. New York, 1954, p. 1. 6 Arnold Toynbee. A Study of History, vol. II, Oxford University Press, London, New York, Toronto, 1955, p. 1 and vol. IV, p. 57). 7 Клягин Н. В. Происхождение цивилизации (социально-философский аспект) М., 1996, с. 3. 8 Яковец Ю. В. Ритм смены цивилизаций и исторические судьбы России. М., 1999. с.18. 9 Samuel P. Huntington. The Clash of Civilizations, Foreign Affairs. Summer 1993, v 72, n 3, from the Academic Index (database on UTCAT system), Council on Foreign Relations Inc. 1993, p. 1-3. 3 from cultural development, but because of its lack. At the same time, cultures, as main constituents of civilizations, are bridging them owing to their creative principle10. In “The Declaration of the Rights of Culture” D. S. Likhachov, considering culture as the main source of human culture’s humanization, writes: “Culture is defining condition of realization of creative potential of the individual and society, a form of conformation of the people’s originality and a basis of spiritual health of nation, humanistic orienting point and a criterion of the development of a human being and civilization. The present and future of peoples, ethnoses and states is deprived of meaning out of culture” (Article 2.). According to S. N. Iconnikova, only humanitarian culture is able to become a fun- dament of ethics and morality11. Jagdish Chandra Kapur observs the peaceful future of peoples through cultural creation and cooperation along with preservation of national originality12. Article 6 of “The Declaration of the Rights of Culture” states: “Culture of each people has right to participate in humanitarian development of the whole mankind. Cul- tural cooperation, dialogue and mutual understanding of the world’s peoples are a guar- antee of justice and democracy, a condition preventing international and interethnic con- flicts, violence and wars”. In cultural-historic heritage, as “a form of fixing and transfer- ring of the cumulative spiritual experience of mankind” (Article 1a), writing has an im- portant meaning. In history of the development of the world written languages Armenian writing, being a means of creativeness and a guarantee of national originality, has certain contri- bution to the world culture treasury and that is highly appreciated in the Western and Russian literature and historiography. Rev. Pére Dom Augustin Calmet (1672-1757) wrote : “L’Arménie a été nommée le “Berceau de la Civilisation”13. In 1816 George Gordon Byron visited the Armenian 10 E. L. Danielyan. Cultural Basis of the Dialogue of Civilization. – Scientific magazine «Logos», Tbilisi, 2008, p. 298-303. 11 Иконникова С. Н. История культурологии: идеи и судьбы.- СПб., 1996, http://www.countries.ru/library/uvod/ks.htm. 12 Jagdish Chandra Kapur. Dialogue of civilizations: a philosophy for a humane order. – Dialogue of Civilizations in the Contemporary Epoch, authors Vladimir I. Yakunin, Jagdish Chandra Kapur, Nicholas Papanicolaou, Eng- lewood, NJ, 2008, p. 23. 13 Calmet (Rev. Pére Dom Augustin) in Dictionnaire de la Bible-Paris : Aux Ateliers Catholiques du Pont Montrouge, 1846, см. Léonian R., “Les Arméniens de France sont-ils assimilés ?”, Issy-les-Moulineaux, 1986. 4 Congregation of Mkhitarians on St. Lazar Island in Venice and, being inspired by Arme- nian culture and literature, began to learn the Armenian language. In the Preface to the Armenian-English grammar manual Lord Byron wrote about Armenians and Armenia: “Whatever may have been their destiny - and it has been bitter - whatever it may be in future, their country must ever be one of the most interesting on the globe. If the Scrip- tures are rightly understood, it was in Armenia that Paradise was placed. It was in Ar- menia that the flood first abated, and the dove alighted”14. S. N. Glinka (1776-1847), a contemporary of Lord Byron, was one of the Russian thinkers who comprehended the history of Armenia from the point of view of touching the sources of the civilization of mankind15. He wrote: “The second cradle of mankind rested on the summits of the Armenian mountains by Biblical and folk traditions”16. David M. Lang wrote in the same spirit: “The ancient land of Armenia is situated in the high mountains... Although Mesopotamia with its ancient civilizations of Sumeria and Babylon, is usually considered together with Egypt as the main source of civilized life in the modern sense, Armenia too has a claim to rank as one of the cradles of human culture. To begin with, Noah's Ark is stated in the Book of Genesis to have landed on the summit of Mount Ararat, in the very centre of Armenia. From the Ark, Noah's descend- ants and all species of living beasts, and birds are supposed to have issued forth to people the globe. Whether or not we attribute any importance to the Book of Genesis as a histor- ical source, none can deny the symbolic importance of its account of Noah's Ark, which is cherished by both believers and unbelievers all over the world. Again, Armenia has a claim on our attention as one of the principal homes of ancient metallurgy, beginning at least five thousand years ago. Later on, Armenia became the first extensive kingdom to adopt Christianity as a state religion pioneering a style of Church architecture which an- ticipates our own Western Gothic”17. The roots of the origin and development of the Armenian language (as a separate 18 branch in the Indo=European family of languages) and writing are in the depth of mil- 14 Lord Byron`s Armenian Exercises and Poetry. From the Letters of Lord Byron. Venice: in the Island of St. Lazza- ro, 1907, p. 8. 15 Э. Л. Даниелян, Философское осмысление истории Армении в сочинении Сергея Глинки. – « 21-й век», N3, 2009, с. 77. 16 Обозрение истории армянского народа, М., 1832, ч. II, с. III. 17 David M. Lang. Armenia Cradle of Civilization. London. George Allen and Unwin LTD, 1970, p.
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

8 pages remaining, click to load more.

Recommended publications
  • Aran [Caucasian Albania], Azerbaijan Crime and Expansionism
    Էդիկ Բաղդասարյան (Էդ. Գերմանիկ) Աղվանք, Ադրբեջան Ոճրագործություն Aran եւ Ծավալապաշտություն [Caucasian Albania], (Անգլերեն) Azerbaijan Crime اران، آذرﺑﺎﻳﺠﺎن and ﺟﻨﺎﻳﺖ و ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻃﻠﺒﻲ Expansionism ﺧﻼﺻﻪ اي از ﺗﺎرﻳﺦ اران و ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺷﻮم آن (ﺑﻪ زﺑﺎن اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ) ﺗﺎﻟﻴﻒ: ادﻳﻚ ﺑﺎﻏﺪاﺳﺎرﻳﺎن (ا. ﮔﺮﻣﺎﻧﻴﻚ) By ISBN: 978-1-927860-42-7 Edic Baghdasarian WWW.Edic-Baghdasarian.com (Ed. Germanic) 1 Caucasian Albania, Azerbaijan Expansionism and Crime By Edic Baghdasarian 2016 Toronto - Canada ISBN: 978-1-927860-42-7 Edic Baghdasarian Caucasian Albania, Azerbaijan-Expansionism and Crime 2 Edic Baghdasarian Caucasian Albania, Azerbaijan-Expansionism and Crime 3 Table of Contents FOREWORD .................................................................................................................... 5 HISTORICAL SOURCES ............................................................................................... 6 1. ARMENIAN SOURCES: .......................................................................................... 6 2. GREEK AND LATIN SOURCES: ............................................................................. 7 3. ARABIC SOURCES, AND OTHER SOURCES ............................................................ 8 THE ARANIANS OR INHABITANTS OF ARAN ..................................................... 10 THE CONCISE HISTORY OF ALBANIA .................................................................. 13 GEOGRAPHICAL BORDERS OF ALBANIA ........................................................... 16 NATIVE PEOPLE OF ALBANIA ...............................................................................
    [Show full text]
  • Armenian Secret and Invented Languages and Argots
    Armenian Secret and Invented Languages and Argots The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Russell, James R. Forthcoming. Armenian secret and invented languages and argots. Proceedings of the Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:9938150 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Open Access Policy Articles, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#OAP 1 ARMENIAN SECRET AND INVENTED LANGUAGES AND ARGOTS. By James R. Russell, Harvard University. Светлой памяти Карена Никитича Юзбашяна посвящается это исследование. CONTENTS: Preface 1. Secret languages and argots 2. Philosophical and hypothetical languages 3. The St. Petersburg Manuscript 4. The Argot of the Felt-Beaters 5. Appendices: 1. Description of St. Petersburg MS A 29 2. Glossary of the Ṙuštuni language 3. Glossary of the argot of the Felt-Beaters of Moks 4. Texts in the “Third Script” of MS A 29 List of Plates Bibliography PREFACE Much of the research for this article was undertaken in Armenia and Russia in June and July 2011 and was funded by a generous O’Neill grant through the Davis Center for Russian and Eurasian Studies at Harvard. For their eager assistance and boundless hospitality I am grateful to numerous friends and colleagues who made my visit pleasant and successful. For their generous assistance in Erevan and St.
    [Show full text]
  • Khachatur Abovian
    KHACHATUR ABOVIAN ARMENIAN STATE PEDAGOGICAL UNIVERSITY KHACHATUR ABOVIAN ARMENIAN STATE PEDAGOGICAL UNIVERSITY KHACHATUR ABOVIAN ARMENIAN STATE PEDAGOGICAL UNIVERSITY Dedicated to the 90th anniversary of the foundation of the Pedagogical University “Mankavarzh” Publishing House Yerevan 2012 Concert of the Armenian State Chamber Orchestra at the diploma awarding ceremony at the Armenian Pedagogical University, graduation celebrations of 2011 À 283 Kh. Abovian Armenian State Pedagogical University. - Yerevan. Kh. Abovian ASPU, 2012, p. 108 Compiled by Aelita Dolukhanyan, Ara Yeremyan, Mher Karapetyan Editor of the original version (in Armenian) Artashes Martirosyan Translators and editors of the version in English Shushanik Yavuryan, Tigran Mikayelyan Artistic design and layout by Aram Urutyan The compilation comprises materials from the archives of the Museum of Kh. Abovian Armenian State Pedagogical University. ISBN 978-99941-69-31-3 © Kh. Abovian ASPU, 2012 CONTENTS President of the Republic of Armenia Serzh Sargsyan’s congratulation message on the 90th anniversary of the foundation of Khachatur Abovian Armenian State Pedagogical University . 6 Supreme Patriarch of the Armenian Apostolic Church, Catholicos H.H. Garegin II’s congratulation message on the 90th anniversary of the foundation of Khachatur Abovian Armenian State Pedagogical University . 9 Invention of the Armenian Alphabet. Foundation of Illustrious Schools and Monastic Universities in Armenia in Middle Ages . 13 Education from the end of the 19th to the beginning of the 20th century in the Eastern and Western Parts of Armenia . 25 Foundation of the Pedagogical University and the early activities developed (1922 1940) . 31 Participation of the Pedagogical University in the Great Patriotic War (1941 1945) . 47 Pedagogical University between the postwar period and the declaration of Independence (1945 1990) .
    [Show full text]
  • Constructing Primordialism: Old Histories for New Nations
    Constructing Primordialism: Old Histories for New Nations Ronald Grigor Suny The University of Chicago “Oi, mister! Indo-Aryans… it looks like I am Western after all! Maybe I should listen to Tina Turner, wear the itsy-bitsy leather skirts. Pah. It just goes to show,”said Alsana, revealing her English tongue, "“you go back and back and back and it’s still easier to find the correct Hoover bag than to find one pure person, one pure faith, on the globe. Do you think anybody is English? Really English? It’s a fairy tale!”1 For Alsana, an immigrant from Bangladesh to the multicultural mosaic of London, there cannot be a real Bengali or Englishman in the hybrid, free-flowing, unpredictable world that she has experienced. She tries to tell her stubborn, traditionalist husband, Samad Iqbal, to live and let live, but he fears his family is losing its culture. To reverse the irreversible he makes a ferocious attempt to save his family, only to destroy it. What Alsana calls a fairy tale – the attainment or recovery of a fixed, pure, eternal identity -- is a powerful and durable reality for her husband – and like many other fairy tales it shapes the world in which we live. I met up with this kind of desperate loyalty to ethnicity and an unalterable sense of nation most dramatically in July 1997 at a conference at the American University of Armenia in Erevan. Returning to Armenia after a seven-year absence (a time in which Soviet Armenia became the independent Republic of Armenia), I entered a world I thought I knew but that had changed significantly.
    [Show full text]
  • Byzantine Missionaries, Foreign Rulers, and Christian Narratives (Ca
    Conversion and Empire: Byzantine Missionaries, Foreign Rulers, and Christian Narratives (ca. 300-900) by Alexander Borislavov Angelov A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (History) in The University of Michigan 2011 Doctoral Committee: Professor John V.A. Fine, Jr., Chair Professor Emeritus H. Don Cameron Professor Paul Christopher Johnson Professor Raymond H. Van Dam Associate Professor Diane Owen Hughes © Alexander Borislavov Angelov 2011 To my mother Irina with all my love and gratitude ii Acknowledgements To put in words deepest feelings of gratitude to so many people and for so many things is to reflect on various encounters and influences. In a sense, it is to sketch out a singular narrative but of many personal “conversions.” So now, being here, I am looking back, and it all seems so clear and obvious. But, it is the historian in me that realizes best the numerous situations, emotions, and dilemmas that brought me where I am. I feel so profoundly thankful for a journey that even I, obsessed with planning, could not have fully anticipated. In a final analysis, as my dissertation grew so did I, but neither could have become better without the presence of the people or the institutions that I feel so fortunate to be able to acknowledge here. At the University of Michigan, I first thank my mentor John Fine for his tremendous academic support over the years, for his friendship always present when most needed, and for best illustrating to me how true knowledge does in fact produce better humanity.
    [Show full text]
  • Tall Armenian Tales: a Guide to the “Art” of Heritage Thievery KAMRAN IMANOV * Tall Armenian Tales: a Guide to the “Art” of Heritage Thievery
    KAMRAN IMANOV Tall Armenian Tales: a Guide to the “Art” of Heritage Thievery KAMRAN IMANOV * Tall Armenian Tales: a Guide to the “Art” of Heritage Thievery The book - “Tall Armenian Tales”, presented to the reader’s attention, consists of two thematic sections. Chapter I, entitled “I came, I saw, I... stole”, is about the misappropriation and armenization of intellectual property of the Azerbaijani people, intellectual plagiarism of the Azerbaijani folklore, dastans (epics) and other epic works, the desire to seize the Azerbaijani bayati (Azerbaijani folk poems), proverbs and sayings. The book also narrates about the “armenization” of tales, anecdotes, music and other samples of folk genre. What is the common of these various manifestations of Armenian plagiary shown in the chapter “I came, I saw, ..., I stole”? The fact is that, firstly, these “tales” do not have an Armenian origin, but only an Armenian presentation. These tales are alien to the Armenian people; in addition, these are the same “anecdotes” in allegorical meaning of this term in the form of absurdities - false statements shown in Chapter II - “The Theatre of Absurd.” PREFACE .............................................................................................. 6 CHAPTER I. “I came, I saw,.. .1 stole”: about the Armenian tradition of misappropriation of the Azerbaijani cultural heritage ............................................................... 8 §1. “I c a m e , w h i c h briefly tells about the mass settlement of the Armenians in the South Caucasus .............................. 9 2 TABLE OF CONTENTS §2. I s a w , w h i c h relates about what Armenians experienced in the South Caucasus .................................................................................... 14 §3. I stole”, which relates about the origins of the Armenian plagiarism .............................................................................................................
    [Show full text]
  • Publications 1427998433.Pdf
    THE CHURCH OF ARMENIA HISTORIOGRAPHY THEOLOGY ECCLESIOLOGY HISTORY ETHNOGRAPHY By Father Zaven Arzoumanian, PhD Columbia University Publication of the Western Diocese of the Armenian Church 2014 Cover painting by Hakob Gasparian 2 During the Pontificate of HIS HOLINESS KAREKIN II Supreme Patriarch and Catholicos of All Armenians By the Order of His Eminence ARCHBISHOP HOVNAN DERDERIAN Primate of the Western Diocese Of the Armenian Church of North America 3 To The Mgrublians And The Arzoumanians With Gratitude This publication sponsored by funds from family and friends on the occasion of the author’s birthday Special thanks to Yeretsgin Joyce Arzoumanian for her valuable assistance 4 To Archpriest Fr. Dr. Zaven Arzoumanian A merited Armenian clergyman Beloved Der Hayr, Your selfless pastoral service has become a beacon in the life of the Armenian Apostolic Church. Blessed are you for your sacrificial spirit and enduring love that you have so willfully offered for the betterment of the faithful community. You have shared the sacred vision of our Church fathers through your masterful and captivating writings. Your newest book titled “The Church of Armenia” offers the reader a complete historiographical, theological, ecclesiological, historical and ethnographical overview of the Armenian Apostolic Church. We pray to the Almighty God to grant you a long and a healthy life in order that you may continue to enrich the lives of the flock of Christ with renewed zeal and dedication. Prayerfully, Archbishop Hovnan Derderian Primate March 5, 2014 Burbank 5 PREFACE Specialized and diversified studies are included in this book from historiography to theology, and from ecclesiology to ethno- graphy, most of them little known to the public.
    [Show full text]
  • Armenian State Chamber Choir
    Saturday, April 14, 2018, 8pm First Congregational Church, Berkeley A rm e ni a n State C h am b e r Ch oir PROGRAM Mesro p Ma s h tots (362– 4 40) ༳ཱུ཮འཱུཪཱི འཻའེཪ ྃཷ I Knee l Be for e Yo u ( A hym n f or Le nt) Grikor N ar e k a tsi ( 9 51–1 0 03) གའཽཷཱཱྀུ The Bird (A hymn for Easter) TheThe Bird BirdBir d (A (A(A hymn hymnhym forn for f oEaster) rEaster) East er ) The Bird (A hymn for Easter) K Kom itas (1869–1 935) ཏཷཱྀཿཡ, ོཷཱྀཿཡ K K K Holy, H oly གའཿོའཱུཤ཮འཱུ ཤཿརཤཿ (ཉའཿ ༳) Rustic Weddin g Son g s (Su it e A , 1899 –1 90 1) ༷ཿ཮ཱུཪྀ , རཤཾཱུཪྀ , P Prayer r ayer ཆཤཿཪ཮ ེའཱུ ཯འཫའཫ 7KH%UL The B ri de’s Farewell ༻འརཽཷཿཪ ཱིཤཿ , ལཷཛཱྀོ འཿཪ To the B ride g room ’s Mo th er ༻འརཽཷཿ ཡའཿཷཽ 7KH%ULGH The Bridegroom’s Blessing ཱུ༹ ལཪཥའཱུ , BanterB an te r ༳ཱཻུཤཱི ཤཿཨའཱི ཪཱི ུའཿཧ , D ance ༷ཛཫ, ཤཛཫ Rise Up ! (1899 –190 1 ) གཷཛཽ འཿཤྃ ོའཿཤཛྷཿ ེའཱུ , O Mountain s , Brin g Bree z e (1913 –1 4) ༾ཷཻཷཱྀ རཷཱྀཨའཱུཤཿར Plowing Song of Lor i (1902 –0 6) ༵འཿཷཱཱྀུ Spring Song(190 2for, P oAtheneem by Ho vh annes Hovh anisyan) Song for Athene Song for Athene A John T a ve n er (19 44–2 013) ThreeSongSong forfSacredor AtheneAth Hymnsene A Three Sacred Hymns A Three Sacred Hymns A Three Sacred Hymns A Alfred Schn it tke (1 934–1 998) ThreeThree SacredSacred Hymns H ymn s Богородиц е Д ево, ра д уйся, Hail to th e V irgin M ary Господ и поми луй, Lord, Ha ve Mercy MissaОтч Memoriaе Наш, L ord’s Pra yer MissaK Memoria INTERMISSION MissaK Memoria Missa Memoria K K Lullaby (from T Lullaby (from T Sure on This Shining Night (Poem by James Agee) Lullaby (from T SureLullaby on This(from Shining T Night (Poem by James Agee) R ArmenianLullaby (from Folk TTunes R ArmenianSure on This Folk Shining Tunes Night (Poem by James Agee) Sure on This Shining Night (Poem by James Agee) R Armenian Folk Tunes R Armenian Folk Tunes The Bird (A hymn for Easter) K Song for Athene A Three Sacred Hymns PROGRAM David Haladjian (b.
    [Show full text]
  • Neoplatonism: the Last Ten Years
    The International Journal The International Journal of the of the Platonic Tradition 9 (2015) 205-220 Platonic Tradition brill.com/jpt Critical Notice ∵ Neoplatonism: The Last Ten Years The past decade or so has been an exciting time for scholarship on Neo­ platonism. I ought to know, because during my stint as the author of the “Book Notes” on Neoplatonism for the journal Phronesis, I read most of what was published in the field during this time. Having just handed the Book Notes over to George Boys­Stones, I thought it might be worthwhile to set down my overall impressions of the state of research into Neoplatonism. I cannot claim to have read all the books published on this topic in the last ten years, and I am here going to talk about certain themes and developments in the field rather than trying to list everything that has appeared. So if you are an admirer, or indeed author, of a book that goes unmentioned, please do not be affronted by this silence—it does not necessarily imply a negative judgment on my part. I hope that the survey will nonetheless be wide­ranging and comprehensive enough to be useful. I’ll start with an observation made by Richard Goulet,1 which I have been repeating to students ever since I read it. Goulet conducted a statistical analy­ sis of the philosophical literature preserved in the original Greek, and discov­ ered that almost three­quarters of it (71%) was written by Neoplatonists and commentators on Aristotle. In a sense this should come as no surprise.
    [Show full text]
  • B Philosophy (General) B
    B PHILOSOPHY (GENERAL) B Philosophy (General) For general philosophical treatises and introductions to philosophy see BD10+ Periodicals. Serials 1.A1-.A3 Polyglot 1.A4-Z English and American 2 French and Belgian 3 German 4 Italian 5 Spanish and Portuguese 6 Russian and other Slavic 8.A-Z Other. By language, A-Z Societies 11 English and American 12 French and Belgian 13 German 14 Italian 15 Spanish and Portuguese 18.A-Z Other. By language, A-Z 20 Congresses Collected works (nonserial) 20.6 Several languages 20.8 Latin 21 English and American 22 French and Belgian 23 German 24 Italian 25 Spanish and Portuguese 26 Russian and other Slavic 28.A-Z Other. By language, A-Z 29 Addresses, essays, lectures Class here works by several authors or individual authors (31) Yearbooks see B1+ 35 Directories Dictionaries 40 International (Polyglot) 41 English and American 42 French and Belgian 43 German 44 Italian 45 Spanish and Portuguese 48.A-Z Other. By language, A-Z Terminology. Nomenclature 49 General works 50 Special topics, A-Z 51 Encyclopedias 1 B PHILOSOPHY (GENERAL) B Historiography 51.4 General works Biography of historians 51.6.A2 Collective 51.6.A3-Z Individual, A-Z 51.8 Pictorial works Study and teaching. Research Cf. BF77+ Psychology Cf. BJ66+ Ethics Cf. BJ66 Ethics 52 General works 52.3.A-Z By region or country, A-Z 52.5 Problems, exercises, examinations 52.65.A-Z By school, A-Z Communication of information 52.66 General works 52.67 Information services 52.68 Computer network resources Including the Internet 52.7 Authorship Philosophy.
    [Show full text]
  • Museums and Written Communication
    Museums and Written Communication Museums and Written Communication: Tradition and Innovation Edited by Nick Winterbotham and Ani Avagyan Museums and Written Communication: Tradition and Innovation Edited by Nick Winterbotham and Ani Avagyan This book first published 2018 Cambridge Scholars Publishing Lady Stephenson Library, Newcastle upon Tyne, NE6 2PA, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2018 by Nick Winterbotham, Ani Avagyan and contributors All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-5275-0755-6 ISBN (13): 978-1-5275-0755-5 TABLE OF CONTENTS Acknowledgements ................................................................................... viii Foreword ........................................................................................................ x Writing and Book within the General Context of the Museum: Speculations on the Problem of the Symposium ................................... 1 Hripsime Pikichian More or Less ................................................................................................ 13 Theodorus Meereboer A Civilisation in Museum Space: Some Theoretical Approaches ... 36 Albert Stepanyan Overcome Your Fears and Start Writing for an Online Community .................................................................................................
    [Show full text]
  • Download Download
    The Libraries of the Neoplatonists edited by Cristina D’Ancona Philosophia Antiqua 107. Leiden/Boston: Brill, 2007. Pp. xxxvi + 531. ISBN 978--90--04--15641--8.Cloth ¤ 149.00, $221.00 Reviewed by Peter Adamson? King’s College London peter.adamson@kcl.ac.uk Here’s a statistic for you: of the nearly 11 million words of extant Greek philosophical texts now available in the Thesaurus Linguae Graecae, about 58% were written by Neoplatonists and another 13% were written by Alexander and Themistius. This means that much more than half of the directly extant Greek philosophical tradition consists in original works of Neoplatonists, Neoplatonist commen- taries on Plato and Aristotle, and other late ancient commentaries on Aristotle. The Neoplatonists and commentators are mostly what remains to us of what one might call the Greek ‘philosophical library’. I take this information from a delightful article by R. Goulet in the volume under review. His statistical analysis is open to various caveats. It only counts Greek and so leaves out such authors as Lucretius and Cicero. And it does not count all Greeks: the volumi- nously extant Galen does not figure in the tally, even though some of Galen’s works should be considered philosophical. Still, Goulet’s point is a telling one. Plato and Aristotle, with their relatively ex- tensive and inexhaustibly fascinating writings—they make up respec- tively 6% and 9% of the total extant Greek—will always attract the most attention from readers of ancient philosophy. But there is a vast corpus of late antique philosophical literature which has only begun to be explored seriously in the past few decades.
    [Show full text]