Revista de Ciencias Sociales (Cr) ISSN: 0482-5276 [email protected] Universidad de Costa Rica Costa Rica

Saldívar Arellano, Juan Manuel; Anticona Cebrián, Juan Pablo ¡QUE VIVA CHANGÓ! MÚSICA Y RELIGIOSIDAD AFROCUBANAS EN EL PERÚ EN TRES DÉCADAS (1980-2010) Revista de Ciencias Sociales (Cr), vol. III, núm. 149, 2015, pp. 23-39 Universidad de Costa Rica San José, Costa Rica

Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=15343488003

Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto Rev. Ciencias Sociales 149: 23-39 / 2015 (III) ISSN: 0482-5276

¡QUE VIVA CHANGÓ! MÚSICA Y RELIGIOSIDAD AFROCUBANAS EN EL PERÚ EN TRES DÉCADAS (1980-2010)

¡QUE VIVA CHANGÓ! MUSIC AND AFRO-CUBAN RELIGIOSITY IN IN THREE DECADES (1980-2010) Juan Manuel Saldívar Arellano * Juan Pablo Anticona Cebrián **

RESUMEN

Las migraciones de cubanos al Perú ha sido un tema poco estudiado; sin embargo, poner atención al establecimiento de las oleadas migratorias de cubanos que se han anclado en el país a partir de un conflicto político gestado en Cuba en 1980, lleva a describir fenómenos periféricos, tales como, la influencia musical y las tradiciones religiosas afrocubanas como la santería e Ifá 1. Actualmente, se observa cómo la música ha sido un canal que ha posibili- tado la influencia religiosa en el país a partir del arribo de agrupaciones musicales cubanas a los principales escenarios de Lima, la popularización de la “salsa” en restaurantes, dis- cotecas, bares cubanos y la formación de casas templo 2en la ciudad. Este artículo propone una aproximación en torno a los antecedentes de cubanos en el Perú, considerando la influencia de la música como un factor determinante para la popularización de las tradicio- nes religiosas como filtraciones culturales transnacionales entre personas, países y lugares.

PALABRAS CLAVE: PERÚ*MÚSICA * RELIGIÓN SOCIOLOGÍA CULTURAL* SANTERÍA

ABSTRACT

The cuban migration to Peru has been an issue that has not been explored with profundity however, playing certain attention to the establishment of the migratory waves of cubans that have anchored in the country since the political conflict origined in Cuba in 1980. This will leads to describe peripheral phenomena, such as musical influences and afro- cuban religious tradition like santeria and Ifá. We can observe how music has been a

* Universidad de Tarapacá, Chile. [email protected]

** Investigador independiente. [email protected]

1 Sistema religioso procedente del grupo yoruba, se estableció en Cuba a partir del tráfico de esclavos africanos en tiempos de la Colonia. 2 Espacio donde se desarrollan las prácticas religiosas de la santería e Ifá, regularmente se utilizan casas particulares con lugares dedicados al culto de las divinidades llamadas orichas. 24 Juan Manuel Saldívar Arellano y Juan Pablo Anticona Cebrián

channel that has allowed religious influence in the country since the arrival of cuban musical groups into the mainstream of Lima. The popularity of “salsa” in restaurants, night clubs, cuban bars and the creation of temple houses in the city. This article proposes an approach of cuban background in Peru; considering the influence of music as a determining factor in the popularization of religious traditions as transnational cultural leaks between the people, countries and places.

KEYWORDS : PERU* MUSIC * RELIGION* CULTURAL SOCIOLOGY * SANTERIA

INTRODUCCIÓN Esta influencia no progresó desde la es- fera política, pero si desde otros ángulos socio- El primer antecedente de cubanos en el culturales, como la música y las tradiciones Perú apunta a Leoncio Prado Gutiérrez, hijo religiosas de origen cubano. A partir de 1980, del ex-presidente peruano Mariano Ignacio las migraciones de cubanos al Perú se hicieron Prado,considerado héroe del Perú, quién viajó a notar en oleadas por etapas. Otras se origi- Cuba en 1873 para unirse a las filas del ejército naron a partir de las referencias de amigos y español. Finalizada las luchas con la victoria familiares que residían en Cuba, externando española y teniendo en cuenta la declaratoria de las posibilidades por salir de la isla, fue así que guerra de Chile al Perú, Leoncio Prado regresa llegaron invitados cubanos a Lima. Se podrían a Lima con su compañero cubano de armas citar dos etapas migratorias de cubanos al Perú, Juan Luis Pacheco de Céspedes “El cubano” la primera que va de 1980 al 2000 y la segunda (1853-1895), primer cubano del que existen del 2001 al 2010. Algunas posibilidades que les referencias en el Perú .Al ser Cuba uno de los permitieron a los cubanos salir del país fueron países americanos pequeños con independen- la música, la medicina y el deporte, lo cual cia más reciente (1902), sus habitantes en su también les permitió mantener vínculos entre mayoría emigraban hacia el Caribe (Puerto el lugar de origen y el de destino. En este sen- Rico, Haití, Jamaica), al Norte (Estados Unidos tido, las contribuciones de cubanos al Perú van y México) o a Europa (Francia, Italia), incluso más allá de un anclaje, pues es a partir de estos a África; no obstante, los ciudadanos cubanos movimientos que las tradiciones culturales y raramente emigraban al Sur. religiosas se popularizan en Lima, así como El hecho fundamental que vincularía también en otras ciudades de provincia como a Cuba con el Perú, a nivel político, fue la re- Arequipa, Cusco y Trujillo. No solo la religión voluciónencabezada por Fidel Castro Ruz y como tradición cultural del acervo identitario que puso en el mapa político al socialismo. En cubano se difundió en el Perú, la música tam- efecto, hacia 1959, el socialismo se percibía bién ha sido parte de un desarrollo cultural de como una ideología que colocaba al pueblo por característica caribeña, aunque ya se tenía re- encima de las cosas, siendo muy atractiva por ferencia de los ritmos cubanos en el país, la lle- las mayorías populares. En el Perú, la intelec- gada de las comunidades migrantes fortaleció tualidad creó el social progresismo, que aspira- los lazos rítmicos y enalteció, popularizando las ba a transformar la sociedad peruana al estilo melodías del pasado-presente cubano. Actual- de Cuba, pero sin fusilamientos ni ejecuciones mente, se observa cómo la industria musical masivas.Juan Velasco Alvarado, presidente del de origen cubano ha crecido, sobre todo en la Perú durante 1968-1975, aceptó la sugerencia capital del país, a partir del establecimiento de de sus asesores que, siendo el gobierno revolu- espacios de ocio como restaurantes, discotecas cionario de las fuerzas armadas de tendencia y bares estilo cubano que se manifiestanen las social progresista, podría resolver el problema avenidas principales de Miraflores, San Borja, del campesinado y del pueblo, en general. Chorrillos y otros distritos limeños.

Rev. Ciencias Sociales Universidad de Costa Rica, 149: 23-39 / 2015 (III). (ISSN: 0482-5276) ¡Que viva changó! Música y religiosidad afrocubanas en el Perú... 25

La música de origen cubano en el Perú y “Romeu”. La orquesta “Torroella” grabó seis proliferó a partir de la diversidad de ritmos, temas en el cilindro de Edison, la orquesta“Tata siendo el género musical conocido como “salsa” Alfonso” grabó seis danzones para la Columbia el que se estableció en los imaginarios cultu- Records, en 1918. Sin embargo, la orquesta rales de los peruanos, quienes lo adoptaron “Romeu”fue la que trascendió musicalmente como parte de un acervo identitario caribeño. entre los años de 1910-1990, grabando más de Si bien es cierto “hasta antes de 1959 Cuba era cien temasy continuando después de la muerte el país latinoamericano que más contribuyó en de su fundador Antonio María Romeu (1876- el enriquecimiento de los repertorios ofrecidos” 1955), incluso después del fallecimiento de su (Yudice, 1999:231), pues algunos países geo- afamado continuador, Barbarito Diez, “La voz gráficamente cercanos como Estados Unidos, de oro del danzón”.El dúo “Montes y Manrique” México y otros de Centroamérica, adoptaron grabó los primeros temas de la “Guardia vieja” desde épocas tempranas (a partir de los años 30 (1885-1900) en New York, para la Columbia aproximadamente) sus géneros musicales para Records, entre 1905-1911. Los primeros grupos re-contextualizar los propios (Figueroa, 2002; cubanos empezaban a sonar en Europa a me- Juárez, 2011 y Knauer, 2001). Sin embargo, diados de los años 20,pero gracias al éxito “El para el caso de Sudamérica podría afirmarse manicero” (1930) interpretado por Antonio Ma- que estos géneros musicales llegaron “tarde”, es chín, fue que se abrieron muchas puertas para decir, a partir de los años 60 con la influencia los intérpretes cubanos. Machín viajó a New de la “salsa” como género musical innovador en York en 1930 y de allí pasó a Europa en 1936, el continente. Las industrias culturales del cine donde formó su orquesta. Al parecer, la salida y la música se valieron de esta influencia rít- de grupos cubanos al exterior fue producto de mica haciendo uso de múltiples “estrofas” para su gran éxito en la isla, de la ubicación de esta y representar las producciones cinematográficas de las grabaciones que gustaron en el exterior. de mediados de siglo pasado (Podalsky, 1999). De acuerdo a la evolución de la música Ritmos como la guaracha, el danzón, la rumba, cubana, Juárez Huet retoma los planteamientos el son, habanera, la música de casino y sus de Podalsky (1999), quien argumenta cómo a modificaciones al estilo puertorriqueño y esta- partir del siglo XIX “la música popular cubana dounidense conocido como “salsa”, fueron al- se dio a conocer por medio de Los Bufos Ha- gunos de los géneros musicales que aparecieron baneros, un grupo de teatro popular nacido en los principales escenarios latinoamericanos en Cuba…que dio lugar a una serie de grupos después de los años 30. cuyas presentaciones eran de tono paródico…” (2011:165). Si bien, el interés de la autora es ANTECEDENTES DE LA MÚSICA CUBANA EN EL matizar la influencia de la música cubana en PERÚ (1930-1970. PRIMERA ETAPA MUSICAL) México, asegura que la evolución de estos rit-

Al final del siglo XIX en Cuba, las prin- mos musicales generó una serie de diversidades cipales orquestas de música reconocidas en el sonoras a partir de la contradanza seguidas exterior eran “Concho de oro”, “Flor de Cuba”, del danzón, la guaracha y el (Se- “Failde”, “Perico Rojas” o “Felipe Valdez”, así villa, 1998), mismas que fueron apreciadas en como, la danza y la contradanza. En 1879 es los principales escenarios de México, siendo el creado el primer danzón “Alturas de Simpson” Carnaval de Veracruz uno de los espacios que por Miguel Failde de la “Orquesta Failde”. De los popularizó. Otros lugares de acogida que no otro lado, el , como género romántico solo hacían referencia a escenarios musicales, apareció aproximadamente en 1885, la orquesta fueron los puertos en zonas marítimas, luga- típica fue reemplazada por la orquesta “Cha- res como Veracruz, Mérida, Campeche y otros ranga” alrededor de 1900. En este caso, las espacios cercanos a Cuba (Juárez, 2011). La orquestas serán de sonido más fuerte con la in- misma autora alude al auge del cabaret en Cuba troducción de la flauta y los timbales. Las más y sus representaciones musicales que ofrecían famosas son las de “Torroella”, “Tata Alfonso” repertorios amplios de ritmos, algunos de estos

Rev. Ciencias Sociales Universidad de Costa Rica, 149: 23-39 / 2015 (III). (ISSN: 0482-5276) 26 Juan Manuel Saldívar Arellano y Juan Pablo Anticona Cebrián vinculaban las tradiciones religiosas de la san- en 1924, lanzó el disco “La ola marina” a fines tería como parte de la sonoridad mostrada en de 1944, presentando a Bienvenido Rosendo los mismos. Matiza que el son cubano fue uno Granda Aguilera como nuevo intérprete solis- de los géneros que más se difundió fuera de ta. La “Ola marina”, “Bamba alegre”, “La vaca Cuba, en países como Estados Unidos y México lechera”, “Micaela” y otros, fueron grandes éxi- (Knauer, 2001). tos tanto en Lima como en provincias. Ante la En lo que refiere al Perú, al encontrase fuerte demanda, el mercado musical se abrió situado geográficamente a distancias consi- no solamente con la aparición de músicos a derables de Cuba, las conexiones musicales, escenarios limeños, sino también la mercantili- así como, el auge pasivo de las industrias cul- zación de su música a través de las colecciones turales en comparación con México, tardaron en discos de carbón producidos hasta ese mo- en incorporarse en el territorio peruano, por mento por Stinson o Pan-art. lo cual tuvieron que aparecer circunstancias Un aspecto a destacar es la música que vinculantes de carácter periférico como el auge aludía a las tradiciones religiosas cubanas, marítimo entre Cuba y Perú a través del Puerto como: del Callao, lugar en el cual encallaban barcos cubanos y algunos de sus tripulantes hacían “Cuarteto Caney” (1939-1940): “Mi difusión de la música nacional cubana. De esta padrino me manda”, “Un brujo en forma fue que “—la música de Cuba llega a Guanabacoa”. través del Callao, se vinculó primero con los “Celina y Reutilio” (1948-1955): “A Santa trabajadores negros que interceptaban los bu- Bárbara”, “San Lázaro”, “A la caridad del ques cubanos en el Callao, ellos fueron quienes cobre”, “A la virgen de las mercedes”, “El mostraron la música cubana en el Perú” (José, Hijo de Elegguá”. entrevista, 10/11/2010).Otro aspecto a consi- con la “Sonora Matancera” derar fue el apogeo de los valses limeños de la (1950-1957): “Chango ta´veni”, “Yembe “Guardia Nueva” representada por Felipe Pin- la roco”, “Palo mayimbe”, “Eleguá glo, además de las variedades musicales mani- quiere tambó”, “Imoye”, “Quede festadas en los teatros, salones y callejones que Zaina”, “Yemayá”, “Para tú altar”, expresaban los valses criollos, los foxtrots, los onesteps y el tango argentino que irrumpía el “OyemeAggayú”, entre otras. bagaje cultura limeño de la década de los años 20 y 30. En los 40 y 50, la música con temática Una de las primeras agrupaciones musi- religiosa se reflejaba más en los géneros como: cales que arribóal territorio peruano fue “Le- la rumba, el guaguancó, la columbia o el lla- cuona Cuban Boys” originariamente de Ernesto mado “afro”. Sin perjuicio que existe un ritmo Lecuona, visitandoen varias ocasiones la ciudad determinado para el tema de la santería, que es de Lima entre 1939-1945. Durante los años 40, el toque de los tambores de batá, los cuales ya fueron varios los grupos que sonaron en Lima y se han utilizado también para generar sonidos provincias, por esa época, después de la muerte populares, lo que ha causado una sonoridad de Gardel (1935), los sonidos de procedencia autóctona a la música cubana en general. En cubana tuvieron popularidad en Lima y algu- este sentido, se afirma que los peruanos de la nas ciudades del país. Música de los “Lecuona época, si bien es cierto, asimilaban con desco- Cuban Boys”, la “Gloria Matancera”, la “Sonora nocimiento religioso la música cubana y sus Matancera”, “Celina y Reutilio”, y “El trío Ma- letras, tomaban el tema religioso inmerso en tamoros” sonaban en las emisoras peruanas. ella como algo poco curioso o exótico, desco- Posiblemente, esto favoreció la llegada de los nociendo el tema de la religión y no deseando “Lecuona” que venían trayendo como novedad profundizar mucho al respecto, considerándolo los primeros mambos.Por otro lado, el conjun- como ritmos que trataban de “la religiosidad de to “Sonora Matancera”, formado en matanzas los africanos” en Cuba.

Rev. Ciencias Sociales Universidad de Costa Rica, 149: 23-39 / 2015 (III). (ISSN: 0482-5276) ¡Que viva changó! Música y religiosidad afrocubanas en el Perú... 27

Los grupos cubanos impactaron de una apoyo al gobierno permaneció en la isla. Con manera diferente en el Perú en los años 40, el bloqueo y aislamiento de Cuba al mundo por llegando a su primer apogeo en la década del parte de los Estados Unidos aproximadamente 50 (1950-1959). Fue la“Sonora Matancera” que en 1962, la música mexicana tomó el primer incluso después de 1948, adoptó un sonido más lugar de las preferencias en Perú. Se escuchaba estilizado e internacional, los “ Cuban Pedro Infante, que ya había muerto, José Al- Boys”, la “Orquesta de Dámaso Pérez Prado”, fredo Jiménez, Antonio Aguilar, Miguel Aceves el dúo “Los compadres” (Lorenzo Reyezue- Mejía y fundamentalmente, Javier Solís “el rey lo ahora con su hermano menor Reynaldo, del bolero ranchero”. Durante la década de los “Rey Caney”), Guillermo Portabales, el trío 60, se erigió otro de los grandes músicos que se “La Rosa”, “los Guaracheros de Oriente”,el trío popularizó en el país, Armando Manzanero con “Servando Díaz”, entre otros, se hicieron po- sus temas románticos; sin embargo, el reperto- pulares en las reuniones limeñas y de la costa rio musical cubano fue desapareciendo. de Perú. El tango bajaba en popularidad y la Los géneros musicales cubanos, entre competencia ahora sería con el vals costeño que estos, la , hicieron eco en Perú de manera había entrado a los salones, ya que antes era diezmada, llegados los años 70 la mayoría de considerado de estrato popular. Es curioso el agrupaciones que en su momento lograron un hecho de que el vals criollo peruano siempre auge musical, retornaron a los escenarios perua- tuvo competencia, pues entre los años 10 y 20 nos con estilos diferentes a los antes conocidos, compitió con los foxtrots, los onesteps;en los sobre todo recordando sus éxitos, incluyendo 30, con el tango y el pasodoble; y a partir de uno que otro tema nuevo. La “Sonora Matan- los 40, con la música cubana y mexicana, no cera” comenzó a interpretar un nuevo género llegando a conseguir el esplendor internacional nacido en Nueva York conocido como “salsa”. En que tanto mereció. La ranchera mexicana llega- Perú, la orquesta brasilera “Cuba Libre” traería ba de la mano de Jorge Negrete y Pedro Infante; nuevamente, a principios de los 70, los viejos no obstante, en México se recibía la influencia éxitos de Cuba, así también la llegada del rock de Cuba desde los años 40. Por ejemplo, los an- and roll, la nueva ola, la “salsa”, el bolero cubano tecedentes de la música cubana en México son que cedería al final su sitial a la balada; manifes- más extensos que en el Perú;Beny Moré había taban el descenso en la calidad musical, tanto de llevado el afro, las guarachas y el mambo junto la interpretación como de la ejecución. El primer con Pérez Prado. El cubano “Acerina” había apogeo de la música cubana terminaría en Lima; llevado el danzón a este país, el cual lo acogió sin embargo, la poca influencia de la música llegando al extremo de renovarlo (Chamorro, cubana en el país se mantuvo a partir de intér- 1948; Flores y Escalante, 2006). Esta influencia pretes locales como el argentino Freddy Roland, conllevó a que surgieran también compositores el chiclayano RullyRendo, Lucho Macedo y final- mexicanos y puertorriqueños de bolero. mente, Ricardo “el Mocho” Bustamante. Estas De acuerdo al triunfo de la revolución interpretaciones siguieron apareciendo hasta la cubana y la consolidación del régimen castris- década de los años 80. ta, muchas agrupaciones que habían logrado En el caso de México, la producción surgir en la isla y fuera de ella, emigraron a musical cubana favoreció en diversos sentidos, diversos países sin intenciones de retornar en por un lado, la relación geográfica que una real diáspora. La “Sonora Matancera” y permitía a los cubanos acercarse a México, los “Lecuona Cuban Boys”, por ejemplo, se es- por otro, la generación de músicos que se tablecieron en Nueva York;“Rolando La Serie”, estableció en el país, aportando una serie en Miami; Orlando Contreras, en ; de ritmos que fueron de acogida por otros Dámaso Pérez Prado se quedó en México, igual intérpretes nacionales. Juárez Huet asegura que Consejo Valiente Robles “Acerina”, el de que la influencia cubana en las industrias “Acerina y su danzonera”. En cambio, el dúo culturales mexicanas fue productiva a partir “Los compadres”, por su filiación comunista y de tres aspectos “…el populismo de barriada,

Rev. Ciencias Sociales Universidad de Costa Rica, 149: 23-39 / 2015 (III). (ISSN: 0482-5276) 28 Juan Manuel Saldívar Arellano y Juan Pablo Anticona Cebrián el género de las cabareteras y el género del que toda persona que quisiera ingresar amor familiar” (Monsiváis, 1998:1522, citado en esa Embajada pues podían ingresar en Juárez, 2011:171). Además, en lo que se y pues entramos como 10.800 personas, refiere a la música principalmente “tanto los después salimos en un avión rumbo a músicos cubanos y mexicanos de la época Costa Rica y estuvimos allí tres días y de como varias de las figuras clásicas con quienes allí nos trajeron acá al Perú. Pero ya no compartieron escena hicieron posible una llegamos los 10,800 a Perú porque hubo amplia difusión de estilos de baile identificado un grupo que se quedó en Costa Rica, primeramente como tropical, pero con clara después vino lo del Mariel y mucha gente ascendencia cubana” (Juárez, 2011:171). En este que se había quedado en la Embajada sentido, tanto las “diosas y rumberas” exóticas del Perú en Cuba se fue por el Mariel que aparecían en los principales cabaret a Estados Unidos, acá llegamos como del país como los músicos integrantes de 1.800 nada más (Martha Suarez, entre- agrupaciones, estaban dando un sentido diverso vista, 09/05/2010). a la variedad musical mexicana. Contrario a lo sucedido en México, los aportes a la música La llegada a Lima provocó una serie de peruana se dieron a través de influencias en vicisitudes, entre estas el establecerse en el menor medida por los cubanos que visitaban parque zonal “Túpac Amaru” del Distrito de escenarios limeños, siendo los intérpretes San Luis, ubicado en la Avenida Aviación.Según locales quienes se apropiaban de algunos de sus algunos informantes, el gobierno les construyó temas musicales reproduciéndolos localmente. dormitorios colectivos, además que se encargó de la alimentación, la salud y otras atenciones. MIGRACIÓN DE CUBANOS AL PERÚ, FORMACIÓN Aún así, estos se vieron obligados a realizar DE COMUNIDADES EN PACHACAMAC O EL diversas actividades remuneradas tales como, la BARRIO DE LOS CUBANOS DE VILLA EL venta de dulces, artesanías y comidas de origen SALVADOR E INDICIOS DE LA SANTERÍA (1980- cubano, las cuales distribuían en las princi- 2000. PRIMERA ETAPA) pales avenidas y centros de la ciudad. Otros se Es relevante mencionar la migración en dedicaron a realizar trabajos de albañilería, masa de los cubanos a Perú como un hecho que carpintería, herrería, jardinería, entre otros, no se vincula propiamente con la primera etapa algunas mujeres realizaban trabajo doméstico de influencia musical cubana en el país, pero en casas particulares. No faltó quien se dedica- que años después, fue parte asidua en la exten- ra a la estafa, el robo y la prostitución, pues al sión, masificación y difusión de la misma con la poco tiempo, los cubanos se hicieron notar en concentración de las comunidades de migrantes el ámbito capitalino a través de los medios de cubanos en Perú. Las primeras oleadas de mo- comunicación que señalaban: “Muchos comer- vilización se originaron a partir de un proceso cializan droga y son delincuentes incorregibles. político migratorio relacionado con la Embajada Hasta se dijo que el monstruo de Pachacamac de Perú en La Habana, situación que provocó (famoso violador limeño) salió de la colonia cu- una serie de posibilidades para los 10 800 cuba- bana. Pero a pesar de la mala fama que tienen, nos que se insertaron en dicho recinto aquel 4 de muchos sudan la gota gorda…reparando licua- abril de 1980.Sin embargo, arribaron a suelo pe- doras viejas [y] jugando a adivinar el futuro con ruano solo 1800, otros se establecieron en Costa caracoles” (Menéndez y Rubio, 2005:2). Rica y Estados Unidos (a través del Mariel). Entre los años de 1980-1983, los cubanos permanecieron en el Parque Zonal del Distrito Nosotros ingresamos en la Embajada de de San Luis. De acuerdo a sus tradiciones reli- Perú en Cuba porque en ese momento giosas como la santería, poco se rumoró sobre era el país que estaba en problemas con la práctica entre cubanos, salvo el antecedente Cuba y bueno Fidel quitó la custodia de de una santera a quien llamaban “mamá negra”, esa Embajada y autorizó públicamente quien fue muy popular entre los cubanos por

Rev. Ciencias Sociales Universidad de Costa Rica, 149: 23-39 / 2015 (III). (ISSN: 0482-5276) ¡Que viva changó! Música y religiosidad afrocubanas en el Perú... 29 su afiliación a la santería. Incluso algunos de de caracoles y limpias, cobrándoles diez soles los cubanos migrantes argumentaron que trajo (tres dólares) por sesión. Cabe destacar que sus “fundamentos” de Cuba, con los cuales los rituales que realizaba no siempre aludían a hacía consultas y curaciones a otras personas la santería, sino a cultos locales como “baños en los recintos del parque zonal de San Luis. florales” 5, “pasar el huevo” 6, “limpias con kuy” 7, El resto de cubanos en su mayoría, no tenían entre otros, los cuales realizó hasta su muerte fundamentos religiosos, es decir, no se habían en el año 2002. La santería en esta etapa se sometido a procesos rituales en su lugar de ori- popularizó a través de la noción de “barrio”, es gen, salvo un santero a quien reconocían como decir, como una práctica que rescataba la tradi- “obá” 3, una santera que tenía coronado Yemayá 4 ción local, según algunos informantes, la casa pero que no trabajaba la santería y dos espiritis- de “mamá Rosa” era el centro de reunión para tas, quienes hacían limpias a algunos usuarios algunos grupos de cubanos quienes “jugaban limeños con huevos y hierbas olorosas. Algunos dominó”, “tomaban gaseosa” y “recordaban de estos cubanos emigraron a otros países, Cuba”. Entonces, la noción de casa templo ya entre ellos “mamá negra”, se trasladaron princi- se distinguía como un espacio de interacción y palmente a Brasil, , Canadá y Austra- a la vez, de reencuentro con la cultura local, el lia. Durante el último año que permanecieron culto a los orichas y la noción de comunidad. en el Parque Zonal, no se practicó la religión Esta noción de “barrio” vinculada a la debido a la ausencia de fundamentos y elemen- santería se representó con la casa “religiosa” tos propios de la santería, ya que “…los santeros de “mamá Rosa”, como el espacio que producía que quedaban no podían ejercer nada sin sus identidad, “el lugar” y a la vez, la ausencia de santos y nunca tuvieron la oportunidad de que este en un espacio ajeno (cubanos en Lima).Si alguien les trajera sus santos, entonces ellos no bien es cierto, en Cuba la casa templo es indis- la ejercían tampoco, y babalaos acá no había… pensable para los rituales religiosos, en Lima nos quedamos como huérfanos…” (Manuela, esta adquiere una doble importancia, es decir, entrevista, 09/05/2010). no solo funge como casa religiosa, sino también Después de permanecer tres años en el como lugar de encuentro con la cultura de ori- Parque Zonal del Distrito de San Luis, los cuba- gen y con el territorio imaginado. Para el caso nos se trasladan a la periferia de la ciudad en el de los limeños, la casa “religiosa” de “mamá Distrito de Villa el Salvador en la urbanización Rosa”, también cobró importancia, pues según Pachacamac (Avenida Republicana, manzana Mercedes Álvarez“los clientes de Rosa la visi- “J”, lote 31) motivados por los terrenos y casas taban desde temprano y pasaban varias horas de interés social que les construye el gobierno; con ella, aún cuando no fueran a consultarse o según algunos informantes, fueron entre 600 a hacerse trabajos, la querían mucho, eran gen- y 800 personas quienes poblaron el conocido tes [sic] de plata la mayoría y vivían en buenos “barrio de los cubanos”. Entre estos cubanos, lugares de Lima” (entrevista, 28/06/2010). Con también llegó la santera conocida como “mamá el tiempo, la práctica de santería fue haciéndose Rosa” (OloYemayá), quien se empieza a desem- visible a partir de las intenciones de algunos peñar como santera en el “barrio de los cuba- locales por incorporarse a la religión, “reali- nos” y sus prácticas se popularizan entre los zando” algunos rituales como el de “lavamiento cubanos y después entre otros clientes limeños, a quienes les hacía “trabajos” como lectura 5 Ceremonias rituales pertenecientes al corolario esotérico, también se utiliza en la santería. 3 Se le conoce con esta jerarquía dentro de la san- 6 Ceremonia ritual usual en diversas tradiciones tería a aquellos iniciados en la religión quienes de carácter esotérico, pues se cree que aleja las ostentan el título de dirigentes de las ceremonias energías negativas ocasionadas a las personas por rituales dentro de la regla. malas voluntades. 4 Oricha (deidad) representa el mar, se sincretiza 7 Ceremonia ritual con animal endémico del Perú, dentro del pastoral judeocristiano con la Virgen de mantiene características similares a la rata, perte- Regla. nece a la familia de los roedores.

Rev. Ciencias Sociales Universidad de Costa Rica, 149: 23-39 / 2015 (III). (ISSN: 0482-5276) 30 Juan Manuel Saldívar Arellano y Juan Pablo Anticona Cebrián de coco” 8. Además, hacía algunos collares, los al país por competencias deportivas, campañas cuales “lavaba” con hierbas locales antes de médicas, congresos académicos, entre otros entregárselos a sus clientes. También realizaba eventos. No necesariamente arribaban a Perú, otros rituales de limpieza como el conocido sino también lo hacían por otros países como “baño de río”, en el cual limpiaba el cuerpo Bolivia y , para después “cruzar” la de las personas con gallinas y palomas, sacri- frontera e instalarse en Lima de forma ficándolas después. Asimismo, enseñó a cons- definitiva. truir (montar) bóvedas espirituales en las casas particulares de sus clientes y los consultaba al MIGRANTES CUBANOS, FORMACIÓN DE estilo del espiritismo. COMUNIDADES Y POPULARIZACIÓN DE LA Después, “mamá Rosa” empezóa SANTERÍA EN EL PERÚ (2000-2010. SEGUNDA consultar con el diloggún y a realizar diversos ETAPA) tipos de trabajos como: “endulzamientos” La segunda etapa inicia después del año o hechizos sentimentales, “despojos de 2000 y hasta el 2010. La característica más energías negativas”, “atracción de dinero” y relevante de dicha etapa es la popularización “curaciones o barridas para el mal de ojo y la de la santería en la ciudad por limeños perte- buena salud”. Según Mirtha O´Farril, “‘ mamá necientes a estratos sociales medio/alto. Entre Rosa’ se convirtió en santera aquí en el Perú, los cubanos migrantes también existen sin- aquí empezó a practicar, todos los del barrio gularidades jerárquicas de carácter social, por notábamos que solo trabajaba la ocha y tenía ejemplo, hay casas templo que mantienen como muchos clientes, además que empezó a vestirse miembros a algunos de los primeros anclajes de blanco y a colgarse los collares, a todos nos (1980), otras solamente a cubanos que recien- gustaba verla así porque nos imaginábamos temente han emigrado al país. Las dos casas 9 que estábamos en Cuba...” . Como Rosa estaba religiosas más populares en Lima se caracte- muy involucrada en la santería y tenía algunos rizan por tener entre sus miembros a cubanos clientes pertenecientes a estratos altos de Lima, y limeños que pertenecen a estratos altos en pidió ayuda a algunos de sus “ahijados” para el país, sobre todo profesionales, personas pú- hacer llegar al país a un “ayudante” cubano blicas (futbolistas, actrices, presentadores de con “conocimiento”, el objetivo era el elaborar televisión, políticos). Los babalawos, santeros ceremonias rituales como el de YokoOcha 10 . y espiritistas que trabajan de forma “indepen- Entre los años de 1990-1995, arribaron al diente” también han formado sus familias ri- país algunos santeros y espiritistas cubanos tuales, aunque estas representen minoría en familiares y amigos de Rosa, y otros migrantes comparación con otras pertenecientes a casas de la primera oleada, estos no se establecieron “legitimadas” como la de IléIfáOmí 11 . La ma- en Pachacamac, sino en otros distritos de Lima yoría de estos son independientes e interactúan en los cuales “anclaron” sus templos y tuvieron entre sí, es decir, se apoyan en las elaboraciones sus propios ahijados. La entrada de cubanos al de ceremonias rituales, en la adquisición de país se hizo recurrente a partir de la invitación elementos religiosos y en las reuniones sociales que hacían los cubanos ya establecidos a otros (cumpleaños, festejos, otros). Regularmente no que se encontraban en la isla. En esta etapa, se se vinculan para la organización del calendario establecieron algunos cubanos quienes llegaron ritual, salvo algunas fechas específicas que ce- lebran de manera informal. 8 Ceremonia ritual que realizaba “mamá Rosa” en Un aspecto importante a resaltar en esta comparación de la entrega de Elegguá. etapa, son las competencias por el “conoci- 9 Conversación con Mirtha O´Farril, emigrante miento” religioso entre cubanos. Estas luchas cubana de la primera etapa, Villa el Salvador, 3 de junio de 2010. 11 Casa templo que se ha popularizado en Lima a par- 10 Ceremonia jerárquica en la santería que consagra tir del reconocimiento de usuarios locales por sus ritualmente al neófito en sacerdote. mentores cubanos.

Rev. Ciencias Sociales Universidad de Costa Rica, 149: 23-39 / 2015 (III). (ISSN: 0482-5276) ¡Que viva changó! Música y religiosidad afrocubanas en el Perú... 31 de poder, también se relacionan con la legitima- que haya habido santeros, ni que haya ción de las casas templo, ya que se encuentra habido babalawos, según los que me en juego el estatus del babalawo. Regularmente explican algunas personas que conozco, cada casa crea polémica sobre otra, reconocien- había, creo, una santera o espiritista, uno do la propia como única o en casos extremos, que otro obá y uno que otro babalawo, otras con las que han construido lazos de amis- no estoy clara en eso —¡hee!—.De ese tad, como narra Félix Calá: entonces hay dos o tres personas que de una manera de espiritismo han traba- …la única casa templo (en Lima) es jado esta religión y la han introducido la de Luisito, también esta una señora también acá, ya, al punto de que aquí que se llama Alicia, también otra san- hay peruanos que llevan como 8 o 9 años tera que es colombiana que se llama que tienen hecho santo, no sé si ha sido Angélica que tiene un programa de precisamente por este canal, con esta televisión, incluso esa es la señora más vieja, la santera más vieja aquí en el persona, o porque hayan ido a Cuba ante- Perú, ella hizo todo en Cuba... yo soy el riormente y hayan conocido a alguien. babalawo más viejo aquí 12 . Me parece que hay un caso de eso, pero si hay por lo menos, hay peruanos con 8 Otros líderes religiosos opinan lo contra- o 10 años de santo (Midiala, entrevista, rio, argumentando que sus casas templo son las 12/04/2010). únicas consolidadas, desconociendo la existen- cia de otras casas religiosas. MidialaArgudín, Estas disputas entre religiosos son muy santera de la casa IléIfáOmí, argumenta que: comunes, incluso entre miembros de la misma casa templo. Lo que sucede en Lima no es …sí, hay varios babalawos, hay varias tanto una lucha por el conocimiento religioso, santeras y santeros —¡hee!— sí, creo incluso ni por el estatus, sino más bien, por que sí, la familia religiosa de aquí está la posición de “encajar” en las clases altas, creciendo. Pero acá en Lima no conoz- negando de esta forma, la existencia de otros co ninguna otra casa de santo, sé que u otras casas, haciendo referencia de la propia como santeros y religiosos los cubanos como única. Incluso, ofreciendo el contacto hacen sus trabajos y ceremonias, pero con otras casas templo fuera de Perú, en paí- que conozca otra casa de santo así como ses como Cuba, México, Venezuela, Estados esta, no (Midiala, entrevista, 12/04/2010). Unidos, entre otros. El posicionarse como líder de otras casas fuera del país es un reconoci- Otros líderes religiosos de la segunda miento que les ha sido útil a la mayoría de san- etapa, reconocen que antes de su llegada a teros y específicamente, a babalawos cubanos Lima, ya existían indicios de la santería trans- mitidos por los cubanos de Villa el Salvador, in- que residen en la ciudad. Estas estrategias de cluso algunos de estos miembros de la primera reconocimiento, también les ha facilitado la oleada se han vinculado con algunas casas tem- incorporación a diversas instituciones como: plo como la de IléIfáOmí para recibir algunos universidades, museos, la misma embajada de fundamentos menores como guerreros, mano Cuba, entre otras, considerándolos como líde- de Orula y Olókun, otros han coronado santo. res religiosos, extendiéndoles invitaciones para impartir conferencias, charlas, cursos, etc. Acá en el año 1980 hubo un éxodo de Además, se interesan en dirigir la Asociación personas cubanas y de ahí alguno que Yoruba de Perú, aún cuando no se ha formado otro era religioso, no puedo asegurar ni y los planes de integrarse como Asociación lle- van varios años. La consolidación de la santería 12 Observaciones de trabajo de campo, conversación en Lima ha sido un proyecto que se han plan- con Félix Calá, Lima, Perú, 25 de junio de 2010. teado algunos religiosos cubanos, pues según

Rev. Ciencias Sociales Universidad de Costa Rica, 149: 23-39 / 2015 (III). (ISSN: 0482-5276) 32 Juan Manuel Saldívar Arellano y Juan Pablo Anticona Cebrián estos, les beneficiaría a todos el lograr afiliarla nombre suba y en el nombre de mi Cuba a la Asociación Yoruba de Cuba. este saludo te envío...que viva Changó La migración de cubanos se extendió en señores!(Celina y Routilio). esta segunda etapa, pues las invitaciones cons- tantes se hicieron notar en los arribos masivos Esta es una estrofa de la canción titulada de los migrantes quienes ingresaban al Perú a “Qué viva Changó” entonada por Celina yRou- través de la carta de invitación que enviaban tilio en la década de los 40, considerada como amigos o familiares residentes en el país. Mu- una de las canciones cubanas más populares chos de estos migrantes arribaron por diversas en su género al menos entre los limeños. La razones, a través de torneos deportivos en los música fue un factor importante en la popula- cuales participaba la selección de Cuba, otros rización de la santería en Lima, aunque en los por los congresos de medicina en los cuales años 80 los grupos musicales y cantantes que llegaban médicos cubanos regularmente como tuvieron auge fueron en su mayoría de Puerto conferencistas. La mayoría de estos se inser- Rico, Panamá, Venezuela y algunos cubanos, tó en el país a través de las agrupaciones de tales como Héctor Lavoe, Willie Colón, Rubén música que llegaban de Cuba para amenizar Blades, Óscar de León, Celina y Routilio, entre conciertos, sobre todo del género “salsa”. Las otros; para la década de los 90, aparecieron en comunidades de cubanos se formaron no en el los escenarios limeños grupos cubanos como barrio de los cubanos de Villa el Salvador, sino “Elio Revé y su Charangón”, “Manolito y su Tra- en diversos distritos de Lima. La popularización buco”, “Los Van Van”, “Irakere”, la “Sonora Ma- de la cubanidad se manifestó en las expresiones tancera”, la “Charanga Habanera”, “Dan Den”, culturales encontradas en las noches habaneras entre otros, de los cuales resaltaron cancio- de Lima, sobre todo en los lugares de ocio cuba- nes como “Todavía nó”, “Conga negro cana’o”, nos, restaurantes bares, discotecas y otros espa- “El temba y lola”, “Cuéntamelo todo”, “Somos cios que trataban de manifestar las identidades cubanos”, “Dile a Catalina”, “Guantanamera”, culturales caribeñas. Otro aspecto a considerar “Que viva Changó”, etc.Es precisamente en esta es la difusión de la comunidad cubana y sus oleada de grupos cubanos, de los cuales algu- tradiciones culturales a partir de páginas web, nos de sus integrantes se establecen en Lima, estaciones de radio, televisión y periódico en las tales como Dayron y Barbarita pertenecientes cuales se hacía referencia a la popularización de a la agrupación de los “Dan Den”, entre otros, la cubanía en Lima. algunos de estos se dedicaron a la práctica de la santería de forma activa. Es interesante resaltar ¡QUÉ VIVA CHANGÓ, QUÉ VIVA CHANGÓ! LA que la “salsa cubana” ha sido uno de los ritmos MÚSICA CUBANA Y EL FOLCLORE DE LA VIDA que ha gustado al colectivo limeño y el arraigo NOCTURNA EN LOS BARES DE MIRAFLORES se debe a la popularización de los grupos de ori- COMO MEDIADORES DE LA SANTERÍA EN LIMA gen cubano que ya aparecían en los escenarios (1997-2010. SEGUNDA ETAPA MUSICAL) de Lima y El Callao; entre estos, algunos como “Los Van Van”, la “Charanga Habanera” y Celia ¡Santa Bárbara bendita para ti surge mi Cruz, los cuales entonaban ritmos y letras que vida, para ti surge mi vida y con emo- aludían a los orichas, tales como “Soy todo”, ción se inspira...qué viva Changó, qué “Yemayá y Ochún”, entre otros que hacían refe- viva Changó, que viva Changó, qué viva rencia a la religiosidad cubana. Changó señores. Con voluntad infinita La industria musical —tanto en Lima arranco del corazón la melodiosa expre- como en otros espacios del mundo— ha sido sión pidiéndote desde el cielo nos envíes mediadora en el anclaje de cubanos y de la tu consuelo y tu santa bendición [coro] santería propiamente, ya que es a través de qué viva Changó...aché...cabiosilé...Virgen estos ritmos caribeños que hombres y mujeres venerada y pura Santa Bárbara Bendita... limeños se relacionaron con la religión, además yo también de corazón...haré que tu que se han construidoredes artísticasque han

Rev. Ciencias Sociales Universidad de Costa Rica, 149: 23-39 / 2015 (III). (ISSN: 0482-5276) ¡Que viva changó! Música y religiosidad afrocubanas en el Perú... 33 permitido que otros cubanos se establezcan cubanos quienes se conocen y se distinguen en el país en calidad de invitados. Es relevante a partir de la indumentaria religiosa como el mencionar que esta etapa también se carac- portar “idé” (pulseras), “collares”, “aros”, así teriza por la vinculación entre la música y la como, otros elementos que aluden a la santería. religión como generadores de identidadescultu- Del mismo modo, algunos locales se acercan rales entre las comunidades de cubanos y algu- para contactarlos y pedirles consejos que en su nos limeños quienes se apropian de estas ideas mayoría terminan en consultas, eboses y hasta religiosas. En México ha sucedido de manera si- iniciaciones en la ocha (Saldívar, 2011 y 2012). milar, pues es a través de la música que muchos La música que se entona en dichos es- practicantes de santería se han familiarizado pacios ha sido un canal de propagación para con la religión. los cultos de la santería, debido a que algunos limeños argumentaron sentirse atraídos por los Mi conocimiento de la santería fue gra- ritmos y las letras que relacionaban a Cuba, su cias a la música. Siempre he sido una diáspora y los orichas. De esta forma: gran amante de la música y los bailes cubanos y un día escuché la canción Soy …la difusión que ha tenido la santería todo de la mejor orquesta de timba que aquí se ha dado en un tanto por la músi- hay en Cuba, los Van Van. Esta canción ca cubana que se ha expandido muchísi- habla de los orishas y del amor que el mo...entonces a las personas les llama la cantante le tiene a su religión y a sus atención todo esto, y a pesar de la trans- raíces. Después de ello me dediqué culturación ha quedado vigente muchas a leer libros sobre santería, ir a tam- cosas y nosotros nos identificamos con bores… (Ollin Islas Romo, entrevista, eso, con la música, con los cantos, y 29/01/2010). también con la obediencia, con lo espiri- tual (Luis García, entrevista, 07/09/2010). A partir de los 90 con el arribo de los grupos musicales cubanos a los principales es- En adelante, esta difusión se ha gestado cenarios de Lima y el auge de la “salsa cubana”, a partir de una mayor presencia de cubanos en se establecieron diversos centros nocturnos al la ciudad, de bares, restaurantes y otras em- estilo cubano, actualmente se encuentran El presas que resaltan la cultura cubana en Lima, Cohiba Club, El Tumbao, Aché Para Ti, Cohiba produciendo múltiples discursos en torno a los Café Cuban, entre otros;los cuales se han po- santos y los santeros “afamados”, los cuales han pularizado en la ciudad por la concurrencia de legitimado la religión considerablemente. Este limeños y sobre todo, de la comunidad cubana proceso de“filtración cultural ” podría recono- quienes los consideran como “el rinconcito de cerse como una vía de transnacionalización Cuba en el pleno corazón de Miraflores”.Estos de símbolos religiosos que se establecen en establecimientos han sido el punto de encuen- diversos espacios del globo, entre estos, Lima. tro de la comunidad cubana, sobre todo de la Así, la segunda etapa de transnacionalización segunda oleada, es decir, de los que han llegado de la santería culmina con el auge de la música a partir del 2005, babalawos y santeros que se y las agrupaciones cubanas de salsa que arriba- reúnen para gustar de los ritmos caribeños ron a suelo limeño entre 1997 y el 2010, de las y recordar Cuba, ya que en estos también se cuales, algunos de sus integrantes se anclaron ofrecen bebidas tales como, “Cuba libre”, “moji- en la ciudad convirtiéndose en empresarios y tos”, “daiquirí”, “culto a la vida”, etc.; gastrono- socios de restaurantes, bares y discotecas estilo mías y lenguajes que se comparten a forma de cubano que se encuentran en su mayoría en el “jerga” tales como, “asere”, “consorte”, “abbu- Distrito de Miraflores. re”, “aché”, “iré” y entre estos, las conversacio- Cabe resaltar que muchos de los can- nes que aluden a lo religioso, los fundamentos tantes cubanos de la primera etapa se sintie- recibidos, las jerarquías, los signos, los Orichas ron identificados con Perú, tal es el caso de e Ifá. En estos espacios se tejen relaciones entre Bienvenido Granda, Celia Cruz, Celio Gonzales

Rev. Ciencias Sociales Universidad de Costa Rica, 149: 23-39 / 2015 (III). (ISSN: 0482-5276) 34 Juan Manuel Saldívar Arellano y Juan Pablo Anticona Cebrián y el dúo “Los Compadres”, que se sentían tan La música cubana, esta vez “salsa” y cómodos en estas tierras como en su casa. timba, volvió a convocar a los limeños, una Celio Gonzales fue sacado en hombros de la oleada de cubanos post 80 llegó a Perú en con- Plaza de Acho en los 50. Celia Cruz visitaba junto con jóvenes músicos que formaron “Son cada año Perú para las fiestas de fin de año en Café”, base de los “Conquistadores de la salsa” los 80 y principios de los 90, así como Lorenzo y “Son Havana”; se relacionaron con el grupo Hierrezuelo, del dúo “Los Compadres”, tocaba peruano con influencia cubana “Camaguey” y sus interpretaciones con una guitarra perua- “La progresiva del callao”, pero aunque David na “Falcón”. Llama la atención en el presente, Calzado y su Charanga Habanera grabaron un cuando se escucha música del recuerdo en las disco con la disquera popular “Rosita produc- emisoras radiales, suelen presentarla como “la ciones” (2000), bajó la popularidad de la música música de los buenos tiempos”, lo que eviden- cubana hacia el año 2001, siendo reemplazada cia que antaño, no solo las ejecuciones, la letra por grupos locales de tecnocumbia y reggaetón. y la interpretación musical se relacionaban Del año 2000 al 2007, el apogeo de la música fo- con las tradiciones culturales y la identidad, lklórica en Perú fue una total sorpresa, durante sino que también los sonidos hacían alusión a el 2005 llegaron los grupos cubanos “Dan Den” momentos épicos cotidianos. En este sentido, y “La Caroband”, así como, retornaron “Los la migración de los cubanos a Perú en 1980, Van Van” y la “Charanga Habanera”. Se creó en no trajo nada nuevo en el aspecto musical, los el distrito populoso de San Martín de Porres la famosa “Cubanada”: grandes bailes con cerveza cubanos inmigrantes se fueron adaptando a la y música cubana de fondo. Luego de la muerte idiosincrasia peruana y fue hasta mediados de de los integrantes del grupo de cumbia “Néc- los 90 que agrupaciones cubanas arribaron a tar” en el 2007, en un accidente de tránsito en escenarios limeños. Argentina, volvió a Perú una segunda fiebre La segunda gran etapa de la música por la tecnocumbia ahora llamada solo cum- cubana empezó en Lima, sin lugar a dudas bia. En esta época, muchos músicos cubanos hacia 1997. El vals peruano agonizaba y sona- se habían anclado en Perú, formando parte de ba recién un nuevo género “La tecnocumbia”, la farándula limeña(Michel Maza, ex Charanga término acuñado por la texana Selena Quin- Habanera;Dayrón, Martín y Barbarita Fernán- tanilla y que en Perú fue un derivado de la dez, ex Dan Den y el gallo de la salsa, ex Mano- cumbia andina, con elementos foráneos mexi- lito y su trabuco), compartiendo escenario en canos y bolivianos. Este género fue importante muchos casos, con los intérpretes de la llamada porque, a criterio personal, comenzó a definir “renovada cumbia” la identidad peruana. A fines de 1997, llegaron La aparición de actores, cantantes y bai- al país Willy Chirino y Albita Rodríguez, que larines cubanos en la televisión, la formación hicieron un par de presentaciones en el Ca- de grupos peruanos de “salsa” y timba con llao. En el verano de 1998, sonaba en la radio integrantes cubano-peruanos como“Son Ye- Isaac Delgado (“Loco” y “No me mires a los mayá”, “Team Cuba”, “N´talla”, “D´caratula”, ojos”), “Manolito y su trabuco”, “La Charanga “D´farandula”, “Mayimbe”, “Ensamble”, etc., Habanera” y Leo Vera. Sonaba en la radio “Los así como, la llegada permanente de la “Cha- Van Van”, “Carlos Manuel y su clan” y Adalber- ranga Habanera”, “Los Van Van”, “Elito Revé y to Álvarez. Leo Vera, cantante que tuvo éxito su Charangón”, creando un tercer apogeo de con el tema “Hombre casado” de un disco de la música cubana. En el 2010, se llevó a cabo “Irakere”, llegó a Lima para hacer algunas pre- en el estadio de la Universidad Nacional de sentaciones; no obstante, pasó desapercibido. San Marcos el primer festival “Cubanísimo”, Generalmente, desde los 50, los intérpretes cu- repitiéndose con mayor éxito en el 2011, con banos que llegaban solos contrataban orquestas notables figuras como “Elito Revé y su cha- con integrantes peruanos que conocían sin nin- rangón”, “Bamboleo”, “Alexander Abreú y su gún problema todos sus temas. Habana de Primera”, “Los Van Van”, “Maikel

Rev. Ciencias Sociales Universidad de Costa Rica, 149: 23-39 / 2015 (III). (ISSN: 0482-5276) ¡Que viva changó! Música y religiosidad afrocubanas en el Perú... 35

Blanco”, “Pupi y su Son Son”, “Giraldo Piloto personal, no se ha encontrado estudios recien- y su Klimax”; por lo cual los organizadores tes que contesten la pregunta. acordaron que los festivales “cubanísimos” La migración de cubanos a Perú no es serían en los meses de diciembre de cada año. un fenómeno nuevo, sino que mantiene ante- De esta forma, los viejos salseros de Puerto cedentes históricos que van más allá de los 30 Rico, Nueva York, Panamá y Colombia se sor- años, por tanto sepuede cuestionar lo siguiente prendían por el arraigo de la salsa en un país ¿cómo se representa la cultura de origen (local) sudamericano y andino como Perú, la sorpresa en el lugar donde se establecen los migrantes? es hasta la actualidad mayor en los músicos Un ejemplo interesante para matizar estos mo- cubanos que han experimentado los escenarios vimientos migratorios se puede notar en las de espacios de ocio limeños como“Scencia”, relaciones migratorias de peruanos a Chile. “Timbalero”, “Voodoo”, “Orula”, “Achépa´ti”, Carolina Stefoni menciona cómo durante la dé- “Tumbao”, “Cohiba” y otros con nombres alu- cada de los 90, la formación de comunidades de sivos a las religiosidades caribeñas, abarrotadas peruanos en el centro de Santiago, se originó a de público en sus distintas presentaciones. partir de un número reducido de estos quienes “lograban reunirse al costado de la Catedral o en algún restaurante chileno, a compartir IDEAS PARA EL DEBATE información y experiencias vividas en Santiago Los estudios sobre migración interna- y recordar con cierta nostalgia a todo lo que cional (Glick-Schiller, 1999; Guarnizo, 2005; había quedado en Perú” (2004: 2). La misma au- Levitt, 2001 y 2003) han puesto seria atención tora argumenta que después de un tiempo, las en los procesos transculturales de las comuni- comunidades formaron sus propios espacios a dades recolocadas, experiencias, conocimientos partir de la construcción de bares, discotecas y y saberes que acompañan a los emigrantes restaurantes al estilo peruano, servicio de envío durante sus travesías y también en los lugares de encomienda ( Ibid .), transformando parte de de anclaje. En este sentido, se podría mencio- la imagen de la ciudad y convertirla en lo que se nar los procesos de transnacionalización como conoce como “Lima chica” (Luque, 2003). una representación a partir de la circulación En este mismo sentido, Jorge Duany de ideas, objetos materiales, tradiciones y otros hace referencia a la migración de puertorrique- elementos exportados a través de las comunida- ños a Estados Unidos. El autor menciona que el país se ha convertido en: des que se establecen en diversos lugares (Han- nerz, 1996; Perera, 2008 y Portes, 2003). Por …una nación en vaivén: un país cuyos su parte, los migrantes son “influidos por sus bordes son cruzados incesantemente por continuos lazos con su país de origen, o con las migrantes que van y vienen... Al mismo redes sociales que se extienden más allá de las tiempo, ha recibido a cientos fronteras nacionales” (Glick-Schiller y Levitt, de miles de inmigrantes… de retorno y 2004:61). Cuando se escucha el concepto “mi- sus descendientes, así como ciudadanos gración”, rápidamente se piensa en algún lugar de otros países, sobre todo la República en específico, desde la perspectiva internacio- Dominicana y Cuba (2001:57). nal, Estados Unidos ocupa un lugar importante en el epicentro de los movimientos físicos de las La metáfora que propone el autor como personas, aunque también se consideran otros “nación en vaivén”, explica no solo los despla- casos como la migración de peruanos a Chile; zamientos de locales al exterior, ni de otros de bolivianos y paraguayos a Argentina y Brasil; lugares al interior, sino la forma en la cual se de mexicanos, cubanos y puertorriqueños — re-construyen ciertos símbolos culturales a por nombrar algunos— a los Estados Unidos, partir de las interacciones sociales, procesos entre otros. Pero, ¿acaso se ha pensado o estu- que se hacen visibles en la identidad nacional. diado en términos científicos, la migración de Uno de los ejemplos latentes es la considera- cubanos a Perú y sus escalas recurrentes?, en lo ción de los mismos puertorriqueños en Estados

Rev. Ciencias Sociales Universidad de Costa Rica, 149: 23-39 / 2015 (III). (ISSN: 0482-5276) 36 Juan Manuel Saldívar Arellano y Juan Pablo Anticona Cebrián

Unidos sobre todo de la diáspora establecida en sus países de origen, también lo hacen a otros New York como newyorican, migrantes circu- lugares en los cuales pretenden formar casas lares que siguen perteneciendo a una nación en templo, buscando como estrategia primordial, específico pero que han adoptado otras identi- la ciudadanía del país en el que desean esta- dades relacionadas al lugar donde residen. Esta blecerse. Para el caso peruano, es importante representación de puertoriqueñeidad se hace señalar que la mayoría de los santeros y baba- evidente “en las escuelas de Brooklyn, los fes- lawos han buscado otros espacios como México, tivales folklóricos del Parque Central, el Desfile Venezuela o Estados Unidos, con objetivos de Puertorriqueño a lo largo de la Quinta Avenida formar casas templo y familias rituales. En oca- de Nueva York y las exhibiciones etnográficas siones estas casas religiosas no dependen solo en el venerable museo del Smithsonian Wash- del “padrino” cubano, sino también de otros ington, DC ” (2001: 62-63). “ahijados” babalawos locales quienes muchas Steigenga, Palma y Girón destacan cómo veces se responsabilizan de la casa templo for- el transnacionalismo para la comunidad de mada por el primero. De esta forma, la santería guatemaltecos que radican en Júpiter, Florida, se convierte en una “religión red”, dependiente se representa a través de “los grupos sociales, siempre de la matriz cubana como legitimadora las identidades, las creencias, los rituales, las de las prácticas. prácticas y las relaciones de poder en las co- Es de interés mencionar la noción de munidades de origen y las de destino” (2008:2), familia, barrio, religión y nacionalidad que pro- proceso por el cual “los migrantes están inser- ducen las prácticas de la santería, vinculadas tos en redes que se extienden a lo largo de múl- desde el momento en el cual los grupos se tiples estados y que las identidades, así como la desplazan a otros espacios y se relacionan con producción cultural de los migrantes, reflejan otros contextos (personas, países y lugares), sus múltiples localidades” (Glick-Schiller y Le- donde las prácticas religiosas, a la vez, son vitt, 2004:64). En este sentido, los autores plan- prácticas que resaltan la identidad nacional tean cómo la comunidad maya de Guatemala (ritmos musicales, discursos afines, etc.) y la en Júpiter, Florida, no solo ha territorializado el casa templo más allá de ser un espacio religio- lugar, sino también ha re-construido parte de la so, es un lugar donde se reúnen para festejar, cultura local a través de la producción de sím- conversar y reconocer el patrimonio existente, bolos religiosos, gastronómicos, lingüísticos, la ausencia del otro y la identidad nacional. etc., insertando las prácticas locales en contex- Para el caso específico de los migrantes cuba- tos un tanto diversificados. En este caso: nos practicantes de santería que radican en …los mayas en Júpiter... abarcan elemen- Lima, es notable cómo estos al paso del tiempo tos físicos, culturales, ideológicos, fami- se convierten en empresarios, es decir, que liares, religiosos, nacionales y locales que más allá de mercantilizar las prácticas de la se combinan para crear un sentido de santería y la formación de centros botánicos, pertenencia e identidad en un ambien- también incursionan en la venta de ropa, de te confuso... la celebración de la fiesta, libros y hasta de productos gastronómicos, de la organización de torneos de fútbol... los cuales transportan a Cuba, incluso forman la presencia de la marimba en eventos pequeñas empresas en sus ciudades de origen y comunitarios, etc. ( Ibid ., 2008:7). a la vez, en el lugar donde radican. Por ejemplo, para el caso peruano la mayoría de practican- Es interesante resaltar cómo las diáspo- tes de santería (dedicados exclusivamente a ras de cubanos que se establecen en espacios la religión) que han obtenido la residencia y determinados, después de un tiempo, al adqui- pueden viajar a Cuba en calidad de turistas, han rir la ciudadanía, se convierten en transmi- iniciado “pequeños” negocios de ropa, artículos grantes (Levitt, 2003); es decir, personas que se de cocina, herramientas automotrices, entre encuentran viajando constantemente entre el otros. De regreso, introducen elementos reli- país de residencia y origen.Además de viajar a giosos, además de envíos que le hacen amigos y

Rev. Ciencias Sociales Universidad de Costa Rica, 149: 23-39 / 2015 (III). (ISSN: 0482-5276) ¡Que viva changó! Música y religiosidad afrocubanas en el Perú... 37 familiares a cubanos que residen en Lima y no Bernardo García Díaz y Sergio tienen acceso a la isla. Esta forma de emprender Guerra Vilaboy (eds.). Xalapa, México, negocios, también es una estrategia para estar Universidad Veracruzana y La Habana, en contacto con la cultura local, visitar amigos, Cuba, Universidad de La Habana.2002: familiares y recrearse del patrimonio local. 383-399. Flores y Escalante, Jesús. Historia documental CONCLUSIÓN y gráfica del danzón en México: Salón México. México: Asociación Mexicana de La migración de la diáspora cubana a Estudios Fonográficos, 2006. Perú ha sido poco estudiada, sobre todo en su Glick-Schiller, Nina. “Transmigrants and estructura sociocultural, es decir, analizando nation-states: something old and fenómenos periféricos como la música y la re- something new in US immigrant ligión. Estos movimientos transnacionales de experience”. Handbook of international personas, saberes y exotismos diversos, han migration: the American experience . construido múltiples identidades vinculadas Charles Hirschman, Philip Kasinitz y con las comunidades de migrantes (quienes Josh DeWind(eds.).New York, EEU U . dejan su país de origen y se establecen de forma Russell Sage Foundation,1999:94-119. definitiva en otro lugar), los locales (quienes Hannerz, Ulf. Conexionestransnacionales. frecuentan a las comunidades de cubanos y se Personas, gente, lugares . Madrid, familiarizan con las costumbres propias) y la España: Ediciones Cátedra, 1996. sociedad en general (quienes adoptan gustos Juárez, Nahayeilli. “Lo “afro” en las industrias musicales, recurren espacios de ocio cubanos de la música y el cine: el caso afrocubano como: bares, discotecas, restaurantes y otros). en México”. Circulaciones culturales. Lo La música ha sido un canal de importante pre- afrocaribeño entre Cartagena, Veracruz sencia para la comunidad cubana en el país, y La Habana . Freddy Ávila Domínguez, principalmente en Lima, ya que estos ritmos Ricardo Pérez Montfort y Cristian ofrecen paisajes culturales que enaltecen a Rinaudo (eds.). México: Publicación de la Cuba y su diáspora. La religión por su parte, ha Casa Chata, 2011. posibilitado gestar una serie de códigos cultu- Knauer, Lisa. “Afrocubanidadtranslocal: la rales que se interconectan con las tradiciones rumba y la santería en New York y La locales a partir de la puesta en escena de ritos, Habana”. Culturas encontradas: Cuba y mitos y leyendas ancestrales practicadas por fa- milias rituales peruanas. Finalmente, se puede Estados Unidos. Rafael Hernández y John notar cómo esta amalgama de significados, H. Coastworth (eds.).Massachusetts, ha construido puentes políticos, económicos EEUU .David Rockefeller Center forLatin y culturales a partir del anclaje de símbolos American Studies- DRCLAS de la Universidad transnacionales en sus procesos diversos de de Harvard,2001: 11-31. asentamiento, construcción y popularización Monsiváis, Carlos. “El cine nacional”. Historia entre personas, países y lugares. General de México . El Colegio de México (ed.).México.co:racruzana y La Habana, Cuba: El Colegio de México-Harla,1988: BIBLIOGRAFÍA 1506-1531. LIBROS Perera, Ana. “Redes transnacionales, representaciones sociales y discursos Chamorro, Arturo. Los instrumentos de religiosos en Cuba”. América Latina percusión en México . Zamora, México: y el Caribe. Territorios religiosos El Colegio de Michoacán-Conacyt, 1984. y desafíos para el dialogo .Aurelio Figueroa Hernández, Rafael. “Rumberos Alonso (compilador). Buenos Aires. y jarochos”. La Habana/Veracruz, Consejo Latinoamericano de Ciencias Veracruz/La Habana. Las dos orillas. Sociales CLACSO ,2008: 163-199.

Rev. Ciencias Sociales Universidad de Costa Rica, 149: 23-39 / 2015 (III). (ISSN: 0482-5276) 38 Juan Manuel Saldívar Arellano y Juan Pablo Anticona Cebrián

Sevilla, Amparo. “Los salones de baile: espacios Migration Review 37. New York, EEUU . de ritualización urbana”. Cultura y Center for Migration Studies,2003: comunicación en la ciudad de México. 874-892. La ciudad y los ciudadanos imaginados Saldívar, Juan. “El desarrollo del turismo por los medios . Néstor García Canclini religioso translocal. El caso de la (coord.). México.Universidad Autónoma santería afrocubana en Lima, Perú”. de México ( UNAM ) Grijalbo,1998: 220-226. Reflexiones 1 (91). San José, Costa Rica. Yúdice, George. “La industria de la música Editorial de la Universidad de Costa Rica, en el marco de la integración América 2012: 127-138. Latina - Estados Unidos”. Integración Steigenga, Palma y Girón, Carol. “El económica e industrias culturales transnacionalismo y la movilización en América Latina . Néstor García colectiva de la comunidad maya en Canclini y Carlos Moneta (eds.).México. Júpiter, Florida. Ambigüedades en la Grijalbo,1999: 115-161. identidad transnacional y la religión vivida”. Migraciones Internacionales 4(4). PUBLICACIONESPERIÓDICAS México.El Colegio de la Frontera Norte, AC , 2008: 38-71. Duany Jorge. “Irse pa’ fuera”: los modos de vida móviles de los migrantes circulares TESIS entre PuertoRico y los Estados Unidos”. Temas: cultura, ideología, sociedad 26. Medone, Gloria. “Ensayo para la formulación de La Habana, Cuba,2001: 1-18. una teoría analítica de la interpretación Levitt, Peggy. “Transnational migration: taking musical sobre criterios de inteligibilidad. stock and future directions ”. Global Concepción y construcción de índices Networks 1(3). Wiley-Blackwell, 2001. e indicadores para un examen crítico- Levitt, Peggy. “You know, Abraham really objetivo de la interpretación”. [ Tesis was the first immigrant: religion and de Doctorado en Arte y Musicología]. transnational migration”. International Oviedo, España. Universidad de Oviedo, Migration Review 37.New York, EEUU . 2011. Center for Migration Studies, 2003: Saldívar, Juan. “Un silbato para Elegguá. La 847-873. producción transnacional de la santería Levitt, Peggy y Glick-Schiller, Nina. en la ciudad de Lima”. [ Tesis de Maestría “Perspectivas internacionales sobre en Antropología Social]. Perú:Pontificia migración, conceptual la simultaneidad”. Universidad Católica del Perú, 2011. Migración y desarrollo 3. Zacatecas, México. Red Internacional de Migración y TEXTOS ELECTRÓNICOS Desarrollo, 2004: 60-91. Podalsky, Laura. “Guajiras, mulatas y puros Menéndez, Ronaldo y Rubio Desirée. “El éxodo cubanos: identidades nacionales en el del Mariel, 25 años después: crónica de cine prerevolucionario”. Archivos de la cuatro vidas”. Nota periodística virtual . Filmoteca 31.Valencia, España. Instituto Madrid, 21 de setiembre de 2005. En: Valenciano de Cinematografía,1999: [Consultado el Portes, Alejandro. “Conclusión: theoretical 30/06/2015]. convergenciesand empirical Stefoni, Carolina. Inmigrantes transnacionales: evidence in the study of immigrant la formación de comunidades y transnationalism”. International la transformación en ciudadanos .

Rev. Ciencias Sociales Universidad de Costa Rica, 149: 23-39 / 2015 (III). (ISSN: 0482-5276) ¡Que viva changó! Música y religiosidad afrocubanas en el Perú... 39

Santiago, Chile. FLACSO , 2004. En:[consultado el23 de febrero de 2011]. OTROS DOCUMENTOS

ENTREVISTAS Guarnizo, Luis. “El estado y la migración global colombiana”. Ponencia . Segunda José (seudónimo).Ex trabajador marítimo de Conferencia Internacional sobre Puerto del Callao durante los años 1936- 1973. Lima, Perú.10 de noviembre de Relaciones Estado-Diáspora. Ciudad de 2010. México, México,2005. Luis García.Santero cubano emigrante de Luque, José. “Transnacionalismo político. la segunda oleada. Lima, Perú. 07 de Identidad nacional y enclave étnico. setiembre de 2010. El caso de los inmigrantes peruanos Martha Suarez.Emigrante cubana de la primera en Santiago de Chile”. Ponencia . II etapa. Lima, Perú.09 de mayo de 2010. Congreso Latinoamericano de Ciencia Manuela Pérez (seudónimo). Santera cubana Política. Asociación Latinoamericana emigrante de la primera etapa. Lima, de Ciencia Política ( ALACIP ).Ciudad de Perú. 09 de mayo de 2010. México,México,2003. Mercedes Álvarez. Santera cubana emigrante de la primera etapa. Lima Perú. 28 de junio de 2010. Midiala. Santera cubana emigrante de segunda Fecha de ingreso: 25/ 04/2014 etapa. Lima, Perú. 12 de abril de 2010. Fecha de aprobación: 30/09/2014

Rev. Ciencias Sociales Universidad de Costa Rica, 149: 23-39 / 2015 (III). (ISSN: 0482-5276)