Muvi2019.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
FÓRUM ROMEU CORREIA Auditório Fernando Lopes Graça Editorial Praça da Liberdade 2800-648 Almada Telefone: +351 21 272 49 20 “E se a música pudesse ser vista?”, de 21 Horário: Quarta a Sexta das 14h30 às 18h de Fevereiro a 3 de Março o MUVI – Festival Sábado das 15h às 18h Internacional de Música no Cinema, o único festival que se realiza em Portugal dedicado BILHETEIRAS • BOX OFFICES exclusivamente à música, instala-se em Almada, Telefone da Bilheteira no Fórum Municipal Romeu Correia. Durante 11 21 272 49 22 dias podem ser vistos mais de 80 filmes, entre Reservas • Reservations longas, curtas, vídeos musicais, um cine-concerto, 21 272 49 27 / 20 / 22 Horário • Timetable 5 concertos e uma exposição de fotografia Quarta a sexta • Wednesday to Friday dedicada aos 40 anos de Xutos & Pontapés. 14h30 às 18h Homenagearemos, com dois documentários, Sábado • Saturday 15h às 18h Celeste Rodrigues e Phil Mendrix, desaparecidos em Agosto de 2018. Desejamos um bom festival. Nos dias em que há espetáculos às 21h30, a bilheteira abre a partir das 20h. “What if music could be seen?”, from February 21 • On days when there are shows at 9.30 to March 3 the MUVI - International Festival of pm, the ticket office opens from 8pm. Music in the Cinema, the only festival in Portugal Email: [email protected] dedicated exclusively to music, is held in Almada, PREÇOS • PRICES at the Forum Municipal Romeu Correia. During 11 Bilhete de cinema • Cinema ticket days, more than 80 films can be seen, including Preço normal • Regular price €3 longs and short films, music videos, a cine- Desconto • Discount 50% -30/+65 concert, 5 concerts and a photography exhibition Sessões especiais • Special dedicated to the 40 years of Xutos & Pontapés. sessions We will honor, with two documentaries, Celeste GRÁTIS • FREE Rodrigues and Phil Mendrix, who disappeared in Sábado, 23 de Fevereiro, 16h30 August 2018. We wish you all a good festival. Domingo, 24 de Fevereiro, 16h30 Concertos • Concerts €5 com 1 bebida • €5 with 1 drink Todos os locais dispõem de acessos e lugares para pessoas de mobilidade reduzida. • All venues have access and seats for those Pç.ª do Areeiro (Lisboa) METRO • UNDERGROUND with reduced mobility. ▶ Pç.ª S. João Baptista (Almada) Descer em S. João Baptista CARREIRA 176 • Stop S. João Baptista COMO CHEGAR Cidade Universitária (Lisboa) Horário: Todos os dias entre as 05h00 • HOW TO GET HERE ▶ Pç.ª S. João Baptista (Almada) e as 02h00 Lisboa ▶ Almada Horários: www.tsuldotejo.pt AUTOCARROS AUTOCARROS (TST) COMBOIOS FERTAGUS ESTACIONAMENTO • BUSES (TST) Lisboa ▶ Pragal • PARKING LOT CARREIRA 152 Horários: www.fertagus.pt Praça da Liberdade Pç.ª de Espanha (Lisboa) CACILHEIROS ▶ Pç.ª S. João Baptista (Almada) Cais do Sodré ▶ Cacilhas COORDENADAS GPS CARREIRA 160 Horários: ttsl.pt 38° 40’ 42.877” N 9° 9’ 27.950” W Museu da Cidade, até 13 de setembro de 2019: 10h-13h e 14h-18h (terça-feira a sábado). Encerra aos domingos, segundas-feiras e feriados aos domingos, segundas-feiras a sábado). Encerra de 2019: 10h-13h e 14h-18h (terça-feira Museu da Cidade, até 13 de setembro 5ª ABERTURA DA EXPOSIÇÃO 5ª — Sessão — 21 de Abertura 21 FEV FEV — XUTOS & PONTAPÉS: — 21H DOC, 2019, 60’, Portugal 21H || Edição: Rui Berton, 30 Produzido: João Tempera e 40 ANOS 40 FOTOS Davide Pinheiro POR CAMERAMAN METÁLICO • Na Margem. A História e as • In the margin. The history and estórias do Rock naquela que é The stories of Rock in one of considerada uma das cidades com the cities considered the one • ABERTURA DA EXPOSIÇÃO “XUTOS & PONTAPÉS: mais músicos por metro quadrado with more musicians per square 40 ANOS 40 FOTOS”, POR CAMERAMAN METÁLICO e o berço de algumas das bandas meter, the birthplace of some of que passa em revista 40 anos de mais emblemáticas de Portugal. the most emblematic bands in Xutos & Pontapés. Nesta exposição Quase 60 anos da vida de Almada Portugal. Nearly 60 years of the encontraremos 40 imagens feitas ao contados por aqueles que a life in Almada told by those who longo dos anos para jornais como A viveram de guitarra em punho e lived it, singing loud, with the Capital, Diário do Alentejo, Raio X, Rock vozes ao alto. guitar on their hands. Sound, Promusica, etc. António Francisco Melão, mais conhecido por Cameraman Metálico é 6ª um dos mais importantes fotógrafos de — música de Portugal, é dele a fotografia 22 que dá rosto à exposição “Na margem: Cantoras FEV uma história do rock, que pode ser vista — no Museu da Cidade de Almada. do Brasil 16H 30 • OPENING OF THE EXHIBITION “XUTOS & PONTAPÉS: 40 YEARS 40 PHOTOS”, BY DOC, 2019, 51’, Brasil || REALIZAÇÃO: Mariana CAMERAMAN METÁLICO, which reviews 40 Rolim, Mercedes Tristão years of Xutos & Pontapés. In this e Simone Esmanhotto exhibition we will find 40 images taken over the years for newspapers such as A Capital, Diário do Alentejo, Raio X, • As canções de Ademilde Fonseca, Aracy de • The songs of Ademilde Fonseca, Aracy de Rock Sound, Promusica, etc. António Almeida, Carmem Miranda, Celly Campelo, Almeida, Carmem Miranda, Celly Campelo, Francisco Melão, better known as Clara Nunes, Clementina de Jesus, Dolores Clara Nunes, Clementina de Jesus, Dolores Cameraman Metálico, is one of the Duran, Elis Regina, Elizeth Cardoso, Maysa, Duran, Elis Regina, Elizeth Cardoso, most important photographers of Miriam Batucada e Nara Leão traçam um Maysa, Miriam Batucada, Nara Leão draw music in Portugal. panorama da música brasileira ao unir o a landscape of the Brazilian music by passado e o presente. Resgatam a memória uniting the past and the present. They não só auditiva, mas social e afectiva. Do rescue the memory, not only of sounds, samba-canção à bossa nova, da jovem but also a social and affective memory. guarda à música de protesto, Cantoras do From the samba-song to the bossa nova, Brasil é um presente àqueles que admiram or the protest music, it is a gift to those a música produzida no país. who admire the music produced in Brasil. FIC, 2017, 19’, Rússia 6ª || Realização: Evgeniya apresentação: realizando uma espécie 6ª — Turkova Sinfonia Caipira de procissão musical pelas ruas, com — 22 um som que mistura folk, blues, baião, 22 DOC, 2018, 65’, Brasil jazz, e muitos outros géneros. O estilo FEV || Realização: Denis Nielsen FEV — cabeça para ver o mundo como nada tradicional da banda é explicado e — 19H ele é. analisado através de uma retrospectiva 19H da sua jornada até o momento actual. • A woman sees that the park is the same as in the • The band Santa Jam Vó Alberta goes days of her youth, even a to the city of Ibitipoca, located in Minas This Is Happiness hippie playing a drum has Gerais, to participate in the Ibitiblues not changed at all. Beside festival, in August of 2017. During the her is the granddaughter of a trip, the band members follow their • Uma mulher vê que o parque lado dela está a neta de woman, a child of the modern own presentation model: performing é o mesmo que nos dias da uma mulher, uma criança da technological age. The child a kind of musical procession through sua juventude, até mesmo um moderna era tecnológica. buried herself on her phone • A banda Santa Jam Vó Alberta vai the streets, with a sound that blends hippie tocando um tambor A neta enterrou-se no seu and did not look up to see the até a cidade de Ibitipoca, localizada folk, blues, baião, jazz, and many other não mudou em nada. E ao telefone e não levantava a world as it is. em Minas Gerais, para participar genres. The band’s untraditional style no festival Ibitiblues, em agosto de is explained and analyzed through a 2017. Na viagem, os elementos da retrospective of their journey to the banda seguem o próprio modelo de present day. — 21H Heavy Metal Portugal 30 O Documentário — DOC, 2018, 100’, Portugal 19H Fevereiros || Realização: João Mendes DOC, 2017, 75’, Brasil || Realização: Marcio • A história do heavy metal em Debellian Portugal desde 1960, em pleno regime da ditadura, até 2016. São 135 • O Filme mostra a trajectória de Maria • The film shows the trajectory of Maria entrevistas a vários protagonistas da Bethânia através da homenagem feita Bethânia through the homage paid by cena nacional, que narram a história pela Mangueira no carnaval de 2016. Os Mangueira in the carnival of 2016. The em primeira mão. O documentário directores Marcio Debellian e Clara Cavour directors Marcio Debellian and Clara inclui uma entrevista com o guitarrista acompanharam a construção do desfile de Cavour accompanied the construction Phil Mendrix, lenda do rock português 2016 da Mangueira, escola de samba que of the 2016 Mangueira parade, a samba que morreu em agosto de 2018, aos interviews with several protagonists escolheu a cantora baiana como enredo school that chose the Bahian singer as 70 anos, e uma série de contributos de of the national scene, who witnessed e sagrou-se campeã do carnaval carioca. a plot and became champion of the Rio membros bandas como os Tarântula, first-hand. The documentary includes Ao longo do processo, o documentário carnival. Throughout the process, the Xeque-Mate, Arte & Ofício, NZZN, an interview with the guitarist Phil desvenda o universo que forjou Bethânia, documentary unveils the universe that Ibéria. Mendrix, a Portuguese rock legend uma das maiores intérpretes da Música forged Bethânia, one of the greatest who died in August 2018, at age 70, Popular Brasileira. O filme conta com interpreters of Brazilian Popular Music. The • The history of heavy metal and a series of testimonies from band depoimentos Caetano Veloso e Chico film includes Caetano Veloso and Chico in Portugal since 1960, under members such as Tarantula, Sheikh- Buarque, entre outros.