Frame of Reference in Iwaidja: Towards a Culturally Responsive Early Years Mathematics Program

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Frame of Reference in Iwaidja: Towards a Culturally Responsive Early Years Mathematics Program Frame of Reference in Iwaidja: Towards a Culturally Responsive Early Years Mathematics Program Cris Edmonds-Wathen Bachelor of Arts (University of Melbourne) Bachelor of Arts (Honours) (University of Western Sydney) Graduate Diploma of Primary Education (Charles Darwin University) Thesis submitted in total fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy School of Education College of Design and Social Context RMIT University December 2012 Declaration I certify that except where due acknowledgement has been made, the work is mine alone; the work has not been submitted previously, in whole or in part, to qualify for any other academic award; the content of the thesis is the result of work which has been carried out since the official commencement date of the approved research program; any editorial work, paid or unpaid, carried out by a third party is acknowledged; and, ethics procedures and guidelines have been followed. Cris Edmonds-Wathen December 2012 Acknowledgements I’d like to thank the people at RMIT University who supported this project, especially my senior supervisor, Dianne Siemon, who trusted me as I voyaged beyond the common fields of mathematics education and focussed me as I returned. I’d also like to thank my second supervisor Jude Ocean for constructive feedback and Michael Buxton for his creative approach to university resourcing. I’d like to thank the people who helped me get started: Deb Olle, Maria Angel, Michael Christie, Nicholas Evans and Rachael Nordlinger; and all those people those people who read drafts or discussed ideas with me, including Adrielle Drury, Alex Roberts, Caitlin Newton- Broad, Ella McHenry, Emily Gray, Mary Finlay-Donley, Mary Laughren, Ruth Singer, Stephen Thornton, Therese Carr and anonymous reviewers of conference papers. I am grateful for the financial support provided by the Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies, who funded the linguistic fieldwork, and by RMIT University, who awarded me an Australian Postgraduate Award scholarship and supported my attendance at conferences. I am also grateful for the support of the Top End Group School with respect to travel to and from Croker Island and of Stephanie Fielder and Adrian Fitzpatrick who provided me with accommodation at Minjilang. I also wish to acknowledge the support of the School of Education at Charles Darwin University in the final month of writing. Thanks to all the people of Minjilang who participated in the project, Charlie Mangulda, David Galak, Freddy Gabiya†, James Cooper, Joy Williams†, Khaki Marrala, Maggie Marburrunbi, Rae Girribuk†, and those who did not want their names used. Also thanks to all the children and their parents. I sincerely hope that this project will provide a benefit to the community. Thanks also to the present and past staff at Mamaruni School, particularly the teachers who participated in the project and the assistant teachers who hold up the school. This project would not have been possible without the support and collaboration of Bruch Birch. Bruce helped with everything from introductions, transcription lessons, transport, cameras and microphones, lunch and dinner, heated analytic discussions and appreciating my puns. Thanks also to Sabine Hoeng who facilitated a recording session in Darwin. The North Australia Research Unit, the ANU campus in Darwin, provided a wonderful environment in which to work and I’d like to thank the people there, particularly Nicole Everett, John Nai-Smith, Dave Williams, Kim Johnstone and Chris O’Brien. Heartfelt thanks to Rebecca Adams, Dave Newman, Tilly and Gabe for so many meals and conversations – your open door was a beacon for me many evenings, particularly in the final year. Rebecca also created the wonderful maps. Thanks to my other friends and family who put up with my lack of normal sociability during this process. Finally, I’d like to dedicate this thesis to the memory of Joy William Malwagag. Joy supported this project from the outset and worked tirelessly helping me to translate the Iwaidja recordings despite her illness. Ngawiny, I miss our fishing trips around Darwin – we were going to catch something good next time for sure. I hope I have done justice to your language and country in this thesis. v Table of Contents Declaration............................................................................................................................ iii Acknowledgements ............................................................................................................... v List of Tables ....................................................................................................................... xv List of Figures ..................................................................................................................... xvi List of Australian languages mentioned in thesis ............................................................... xix Map 1: Australian languages mentioned in thesis ............................................................... xx List of world languages mentioned in thesis ...................................................................... xxi Map 2: World languages mentioned in thesis ................................................................... xxii Abbreviations ................................................................................................................... xxiii Glossary ............................................................................................................................ xxiv Summary .......................................................................................................................... xxvii CHAPTER 1 – INTRODUCTION ................................................................ 1 1.1 BACKGROUND ............................................................................................................. 2 1.2 GOALS AND METHODOLOGY .................................................................................. 5 1.3 THESIS STRUCTURE ................................................................................................... 9 1.4 ACKNOWLEDGING AND RESPECTING CONTEXT ............................................. 10 CHAPTER 2 – LANGUAGE IN MATHEMATICS EDUCATION ........ 13 2.1 CULTURALLY RESPONSIVE MATHEMATICS EDUCATION ............................. 13 2.1.1 A Model of Culturally Responsive Education ........................................................ 14 2.1.2 Building on the Known ........................................................................................... 16 2.1.3 Case Study: Yup’ik Mathematics Program ............................................................ 18 2.1.4 Case Study: Native Hawaiian Creole ..................................................................... 18 2.1.5 Indigenous Learning Styles .................................................................................... 19 2.1.6 Conclusion to Culturally Responsive Mathematics Education .............................. 20 2.2 LEARNING THROUGH LANGUAGE ....................................................................... 21 2.2.1 Cognitive Load ....................................................................................................... 21 2.2.2 Linguistic Relativity ............................................................................................... 22 2.2.3 Examples of Linguistic Relativity in Number ........................................................ 23 2.2.4 Conclusion to Learning through Language ............................................................ 26 2.3 LANGUAGE OF INSTRUCTION AND COGNITION .............................................. 27 2.3.1 Definitions of L1 and L2 ........................................................................................ 27 2.3.2 Language Distance .................................................................................................. 28 2.3.3 Language of Instruction in Mathematics ................................................................ 29 2.3.4 Cognitive Benefits of L1 Instruction ...................................................................... 30 vii 2.3.5 Case Study: Papua New Guinea .............................................................................. 31 2.3.6 Bilingual Programs and Indigenous Teachers in Australia ..................................... 32 2.3.7 Conclusion to Language of Instruction ................................................................... 33 2.4 LANGUAGE AND IDENTITY .................................................................................... 34 2.4.1 Language and Identity in Australia ......................................................................... 34 2.4.2 Language Endangerment and Language Shift in Australia ..................................... 36 2.4.3 Case study: Māori Immersion and Revitalisation ................................................... 37 2.4.4 Language Policy in the Northern Territory ............................................................. 38 2.4.5 Conclusion to Language and Identity...................................................................... 40 2.5 TEACHING MATHEMATICS IN ENGLISH IN THE NORTHERN TERRITORY . 40 2.5.1 Indigenous Students Speaking English ................................................................... 41 2.5.2 English as a Second Language Methods and Training ........................................... 43 2.5.3 Assistant Teachers ..................................................................................................
Recommended publications
  • February 26, 2021 Amazon Warehouse Workers In
    February 26, 2021 Amazon warehouse workers in Bessemer, Alabama are voting to form a union with the Retail, Wholesale and Department Store Union (RWDSU). We are the writers of feature films and television series. All of our work is done under union contracts whether it appears on Amazon Prime, a different streaming service, or a television network. Unions protect workers with essential rights and benefits. Most importantly, a union gives employees a seat at the table to negotiate fair pay, scheduling and more workplace policies. Deadline Amazon accepts unions for entertainment workers, and we believe warehouse workers deserve the same respect in the workplace. We strongly urge all Amazon warehouse workers in Bessemer to VOTE UNION YES. In solidarity and support, Megan Abbott (DARE ME) Chris Abbott (LITTLE HOUSE ON THE PRAIRIE; CAGNEY AND LACEY; MAGNUM, PI; HIGH SIERRA SEARCH AND RESCUE; DR. QUINN, MEDICINE WOMAN; LEGACY; DIAGNOSIS, MURDER; BOLD AND THE BEAUTIFUL; YOUNG AND THE RESTLESS) Melanie Abdoun (BLACK MOVIE AWARDS; BET ABFF HONORS) John Aboud (HOME ECONOMICS; CLOSE ENOUGH; A FUTILE AND STUPID GESTURE; CHILDRENS HOSPITAL; PENGUINS OF MADAGASCAR; LEVERAGE) Jay Abramowitz (FULL HOUSE; GROWING PAINS; THE HOGAN FAMILY; THE PARKERS) David Abramowitz (HIGHLANDER; MACGYVER; CAGNEY AND LACEY; BUCK JAMES; JAKE AND THE FAT MAN; SPENSER FOR HIRE) Gayle Abrams (FRASIER; GILMORE GIRLS) 1 of 72 Jessica Abrams (WATCH OVER ME; PROFILER; KNOCKING ON DOORS) Kristen Acimovic (THE OPPOSITION WITH JORDAN KLEPPER) Nick Adams (NEW GIRL; BOJACK HORSEMAN;
    [Show full text]
  • Download from and Is Required to Run the Island Generator Program
    The 45th Australian Linguistic Society Conference Proceedings – 2014 edited by Mark Harvey Alexis Antonia Papers available online: http:// hdl.handle.net/1959.13/1307976 Australian Linguistic Society website: http:// www.als.asn.au/ Editorial note We recommend that references to the papers in these proceedings follow the format below: <Author(s)> 2014 <Title> in Harvey, M. & Antonia, A. (eds) The 45th Australian Linguistic Society Conference Proceedings– 2014 (Newcastle, 10-12 Dec 2014) Newcastle: NOVA Open Access Repository http://nova.newcastle.edu.au – Access: http://hdl.handle.net/1959.13/[article code] Published by the University of Newcastle October 2015. Callaghan, NSW The copyright of each article remains with its author(s). ISBN-10: 0-9941507-0-9 ISBN-13: 978-0-9941507-0-7 Table of Contents Squib on Polish Yers: ............................................................................................ 4 An Overview of what we know, and how we got there Brian Collins The Present Perfect in Australian English narratives: ....................................... 29 Some preliminary sociolinguistic insights Sophie Richard Switch-reference and the subject in New Guinea: ............................................. 50 The case of Yagaria Glenn Windschuttel The Virtual Atoll Task: ....................................................................................... 82 A spatial language elicitation tool Jonathon Lum and Jonathan Schlossberg Epistemic modulations and speakers stance in Cantonese conversations ..... 104 Winnie Chor
    [Show full text]
  • Re-Awakening Languages: Theory and Practice in the Revitalisation Of
    RE-AWAKENING LANGUAGES Theory and practice in the revitalisation of Australia’s Indigenous languages Edited by John Hobson, Kevin Lowe, Susan Poetsch and Michael Walsh Copyright Published 2010 by Sydney University Press SYDNEY UNIVERSITY PRESS University of Sydney Library sydney.edu.au/sup © John Hobson, Kevin Lowe, Susan Poetsch & Michael Walsh 2010 © Individual contributors 2010 © Sydney University Press 2010 Reproduction and Communication for other purposes Except as permitted under the Act, no part of this edition may be reproduced, stored in a retrieval system, or communicated in any form or by any means without prior written permission. All requests for reproduction or communication should be made to Sydney University Press at the address below: Sydney University Press Fisher Library F03 University of Sydney NSW 2006 AUSTRALIA Email: [email protected] Readers are advised that protocols can exist in Indigenous Australian communities against speaking names and displaying images of the deceased. Please check with local Indigenous Elders before using this publication in their communities. National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry Title: Re-awakening languages: theory and practice in the revitalisation of Australia’s Indigenous languages / edited by John Hobson … [et al.] ISBN: 9781920899554 (pbk.) Notes: Includes bibliographical references and index. Subjects: Aboriginal Australians--Languages--Revival. Australian languages--Social aspects. Language obsolescence--Australia. Language revival--Australia. iv Copyright Language planning--Australia. Other Authors/Contributors: Hobson, John Robert, 1958- Lowe, Kevin Connolly, 1952- Poetsch, Susan Patricia, 1966- Walsh, Michael James, 1948- Dewey Number: 499.15 Cover image: ‘Wiradjuri Water Symbols 1’, drawing by Lynette Riley. Water symbols represent a foundation requirement for all to be sustainable in their environment.
    [Show full text]
  • Borrowing, Sound Change and Reduplication in Iwaidja
    Doubled up all over again: borrowing, sound change and reduplication in Iwaidja Nicholas Evans Department of Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies Australian National University [email protected] Abstract This article examines the interactions between reduplication, sound change, and borrowing, as played out in the Iwaidja language of Cobourg Peninsula, Arnhem Land, in Northern Australia, a non-Pama-Nyungan language of the Iwaidjan family. While Iwaidja traditionally makes use of (various types of) right-reduplication, contact with two other left-reduplicating languages – one Australian (Bininj Gun-wok) and one Austronesian (Makassarese) – has led to the introduction of several (non-productive) left-reduplicating patterns. At the same time as these new patterns have been entering the language, the cumulative effect of sweeping sound changes within Iwaidja has complicated the transparency of reduplicative outputs. This has left the language with an extremely varied and complicated set of reduplication types, for some of which the analysis is no longer synchronically recoverable by children. Keywords: Australian languages, Iwaidja, language contact, directionality, Makassarese, reanalysis 1. Introduction Despite growing interest in language contact on the one hand, and reduplication on the other, there has been little research to date on how diachrony and language contact impact upon reduplicative patterns. 1 In this article I examine precisely this theme, as played out in the Iwaidja language of Cobourg Peninsula, Arnhem Land, in Northern Australia, a non-Pama-Nyungan language of the Iwaidjan family spoken by around 150 people now mostly living on and around Croker Island in the Northern Territory (see Evans 2000 for a survey of this family).
    [Show full text]
  • Barry Allen Death Penalty
    Barry Allen Death Penalty andUnimbued green-eyed and unabsolved when blues Alwin some never sutures lysing very his tidily scirrhus! and forthwith? Stipular Teodoro sometimes subserve any target foresee hindward. Is Stearn always cureless After getting life in his race, death penalty and served Montano eventually fully educate jurors, as a time portal appearing, but why singh would erase from twitter prove that? The allen because barry again identified tibbs denied basic level to barry allen death penalty. Pelz was allen appears, barry allen is with. The delays when they really change. Team that barry, it was doing two ways could sit as barry allen death penalty provisions are not only. No more than sworn testimony are still be approaching its citizens are naive enough to have a deal for now requires that you who signs a barry allen was seeing. Because of equipment failure and human error, Walker suffered excruciating pain during his execution. DNA test on various hair. Jurisdictions in the United States are slowly learning from these cases, and some have adopted reforms to prevent future wrongful convictions. Nora was here are much difference between attorney general risk of four insights on moving away from erroneous reversals one of barry with states and bias. There more numerous reasons for the delays in the postconviction stage of film review, including litigation over on public records requests made freak the attorneys who represent death row inmates. Jones dragged him while sipping coffee, barry when i have actually innocent. We show concurrency message if death penalty is compromised due diligence and, is eight involved many instances.
    [Show full text]
  • A New Neotibicen Cicada Subspecies (Hemiptera: Cicadidae)
    Zootaxa 4272 (4): 529–550 ISSN 1175-5326 (print edition) http://www.mapress.com/j/zt/ Article ZOOTAXA Copyright © 2017 Magnolia Press ISSN 1175-5334 (online edition) https://doi.org/10.11646/zootaxa.4272.4.3 http://zoobank.org/urn:lsid:zoobank.org:pub:C6234E29-8808-44DF-AD15-07E82B398D66 A new Neotibicen cicada subspecies (Hemiptera: Cicadidae) from the southeast- ern USA forms hybrid zones with a widespread relative despite a divergent male calling song DAVID C. MARSHALL1 & KATHY B. R. HILL Dept. of Ecology and Evolutionary Biology, University of Connecticut, 75 N. Eagleville Rd., Storrs, CT 06269 USA 1Corresponding author. E-mail: [email protected] Abstract A morphologically cryptic subspecies of Neotibicen similaris (Smith and Grossbeck) is described from forests of the Apalachicola region of the southeastern United States. Although the new form exhibits a highly distinctive male calling song, it hybridizes extensively where it meets populations of the nominate subspecies in parapatry, by which it is nearly surrounded. This is the first reported example of hybridization between North American nonperiodical cicadas. Acoustic and morphological characters are added to the original description of the nominate subspecies, and illustrations of com- plex hybrid song phenotypes are presented. The biogeography of N. similaris is discussed in light of historical changes in forest composition on the southeastern Coastal Plain. Key words: Acoustic behavior, sexual signals, hybridization, hybrid zone, parapatric distribution, speciation Introduction The cryptotympanine cicadas of North America have received much recent attention with the publication of comprehensive molecular and cladistic phylogenies and the reassignment of all former North American Tibicen Latreille species into new genera (Hill et al.
    [Show full text]
  • MIGRATION ACTION Working with Interpreters
    / MIGRATION ACTION LIBRARY Vol. XVIII, Number 1 BROTHER' I00D GF ST. LA0EL1CE May, 1996 67 BRUNSWICK STREET FITZROY VICTORIA 3065 Working with Interpreters ( \ '.Ati'T (JNPZRSTAtiD A L O O F D YOU'RE SAil^KS UJHlCH M£AN$: I NE£P HBLP 74HPB&3S Interpreting and Translating Services in Australia Books from the CHOMI Bookshop New Translators Through History RRP: $45.00 edited and directed by Jean Delisle and Judith Woodsworth, 1996 New InterculturalCommunication: Pragmatics, Genealogy, Deconstruction RRP: $26.95 by Robert Young, 1996 New Liaison interpreting: a Handbook RRP: $24.95 by Adolfo Gentile, Uldis Ozlins and Mary Vasilakakos,1996 New The Politics of Language in Australia RRP: $36.95 by Uldis Ozlins, 1993 New 24 Hours RRP: $45.00 by n.O., 1995 B649 Interpreters and the Legal System RRP: $35.00 by Kathy Laster & Veronica Taylor, 1994 B669 Speaking of Speaking RRP: $20.00 by Maree Pardy, 1995 B702 Housing and Refugee Women Research Report RRP: $10.00 by Sherron Dunbar, 1995 B715 Teaching for Justice in the Age of Good Universities Guide: a working RRP: $12.00 paper by Les Terry, 1995 B726 Improving Intercultural Interactions: Modules for Cross-cultural Training RRP: $39.95 Program s edited by Richard W. Brislin and Tomoko Yoshida, 1994 B727 Assessing and Treating Culturally Diverse Clients: a Practical Guide RRP: $29.95 by Freddy A. Paniagua, 1994 B729 Emma: a Recipe for life RRP: $24.95 by Emma Ciccotosto and Michal Bosworth, 1995 B730 Judaism in Australia RRP: $8.95 by W.D. Rubinstein, 1995 B731 The General Langfitt Story: Polish Refugees Recount their Experiences of RRP: $14.95 exile, dispersal and resettlement by Mary on Allbrook and Helen Cattalini, 1995 B732 Racism and Criminology RRP:$38.95 Dee Cook and Barbara Hudson, 1993 Purchases from the CHOMI bookshop may be made by calling the EMC on Ph.(03) 9416 0044 or Fax(03) 9416 1827 or by using the enclosed order form.
    [Show full text]
  • Thesis FINAL DRAFT
    Breaking up is hard to do: Teasing apart morphological complexity in Iwaidja and Maung A thesis submitted by Amos Teo Under the supervision of Professor Nick Evans i This thesis is submitted in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Bachelor of Arts (Honours) in the Department of Linguistics and Applied Linguistics of the University of Melbourne. Work presented herein is the original work of the author, unless otherwise acknowledged. Amos Teo November 2007 ii Acknowledgements My deepest gratitude goes to Nick Evans who agreed to take on the role of supervisor in late March of 2007, when I had neither a supervisor nor a thesis topic (due to certain unforeseen complications). It is thanks to his tremendous encouragement and his knowledge and passion for linguistics that I have started to consider a future in this field of study. I am grateful to the department for its support and for the opportunity to present my initial findings at a lunchtime seminar I gave in August of this year. I thank the people who attended and offered comments on my analyses. I also thank Bruce Birch for his quick replies to all my emails and for his insightful observations and comments. I would also like to mention all the friends and classmates who have made the past year special. Special mention goes to Aung Si for taking the time to read through this thesis and for attending my lunchtime seminar. I thank all my classmates, especially Sara Ciesielski, Thomas Mendelovits, Annie Unger and Stephanie Campisi for their sympathy and support.
    [Show full text]
  • KUNINJKU PEOPLE, BUFFALO, and CONSERVATION in ARNHEM LAND: ‘IT’S a CONTRADICTION THAT FRUSTRATES US’ Jon Altman
    3 KUNINJKU PEOPLE, BUFFALO, AND CONSERVATION IN ARNHEM LAND: ‘IT’S A CONTRADICTION THAT FRUSTRATES US’ Jon Altman On Tuesday 20 May 2014 I was escorting two philanthropists to rock art galleries at Dukaladjarranj on the edge of the Arnhem Land escarpment. I was there in a corporate capacity, as a direc- tor of the Karrkad-Kanjdji Trust, seeking to raise funds to assist the Djelk and Warddeken Indigenous Protected Areas (IPAs) in their work tackling the conservation challenges of maintain- ing the environmental and cultural values of 20,000 square kilometres of western Arnhem Land. We were flying low in a Robinson R44 helicopter over the Tomkinson River flood plains – Bulkay – wetlands renowned for their biodiversity. The experienced pilot, nicknamed ‘Batman’, flew very low, pointing out to my guests herds of wild buffalo and their highly visible criss-cross tracks etched in the landscape. He remarked over the intercom: ‘This is supposed to be an IPA but those feral buffalo are trashing this country, they should be eliminated, shot out like up at Warddeken’. His remarks were hardly helpful to me, but he had a point that I could not easily challenge mid-air; buffalo damage in an iconic wetland within an IPA looked bad. Later I tried to explain to the guests in a quieter setting that this was precisely why the Djelk Rangers needed the extra philanthropic support that the Karrkad-Kanjdji Trust was seeking to raise. * * * 3093 Unstable Relations.indd 54 5/10/2016 5:40 PM Kuninjku People, Buffalo, and Conservation in Arnhem Land This opening vignette highlights a contradiction that I want to explore from a variety of perspectives in this chapter – abundant populations of environmentally destructive wild buffalo roam widely in an Indigenous Protected Area (IPA) declared for its natural and cultural values of global significance, according to International Union for the Conservation of Nature criteria.
    [Show full text]
  • Presentations
    Presentations CHIE ADACHI AND VERONICA DOBSON community language planning within the context of Aboriginal and Torres Strait Islander Australians. She has immensely New ways of learning and teaching Arrente - enjoyed working on the development of online curriculum for developing language and culture course online Central and Eastern Arrernte language and culture with elders from Central Australia. The current paper explores ideas and issues around developing curriculum for learning and teaching of an Veronica Dobson is a highly respected elder from Central Indigenous Australian language. As part of a tertiary course Australia. She has extensively worked on the documentation at the newly established Australian Centre for Indigenous and revitalisation of Central and Eastern Arrernte language Knowledges and Education (ACIKE), the Central and Eastern and culture for many years as an educator. She was involved Arrernte language and culture curriculum has been developed. with establishing the orthography of this language. She also This paper presents a story of developing new ways of has extensive ecological knowledge of the land and takes great transmitting the Arrernte knowledge by creating multimode pride and joy in teaching this knowledge to young generations of learning and teaching space and incorporating the oral as well as non-indigenous people. tradition into non-traditional mode of online teaching with the For her significant contribution and services to the community Arrernte people. as a linguist, naturalist and ecologist, Veronica was appointed This paper also addresses the issues of: a Member of Order of Australia in 2011. She is an author of many books on Central and Eastern Arrernte language, land • Approaching and negotiating protocols to protect and and culture, and a figure that many people come across once share the Arrernte knowledge; they start learning about Arrernte.
    [Show full text]
  • A Distinctive Voice in the Antipodes: Essays in Honour of Stephen A. Wild
    ESSAYS IN HONOUR OF STEPHEN A. WILD Stephen A. Wild Source: Kim Woo, 2015 ESSAYS IN HONOUR OF STEPHEN A. WILD EDITED BY KIRSTY GILLESPIE, SALLY TRELOYN AND DON NILES Published by ANU Press The Australian National University Acton ACT 2601, Australia Email: [email protected] This title is also available online at press.anu.edu.au National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry Title: A distinctive voice in the antipodes : essays in honour of Stephen A. Wild / editors: Kirsty Gillespie ; Sally Treloyn ; Don Niles. ISBN: 9781760461119 (paperback) 9781760461126 (ebook) Subjects: Wild, Stephen. Essays. Festschriften. Music--Oceania. Dance--Oceania. Aboriginal Australian--Songs and music. Other Creators/Contributors: Gillespie, Kirsty, editor. Treloyn, Sally, editor. Niles, Don, editor. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior permission of the publisher. Cover design and layout by ANU Press. Cover photograph: ‘Stephen making a presentation to Anbarra people at a rom ceremony in Canberra, 1995’ (Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies). This edition © 2017 ANU Press A publication of the International Council for Traditional Music Study Group on Music and Dance of Oceania. Aboriginal and Torres Strait Islander people are advised that this book contains images and names of deceased persons. Care should be taken while reading and viewing. Contents Acknowledgements . vii Foreword . xi Svanibor Pettan Preface . xv Brian Diettrich Stephen A . Wild: A Distinctive Voice in the Antipodes . 1 Kirsty Gillespie, Sally Treloyn, Kim Woo and Don Niles Festschrift Background and Contents .
    [Show full text]
  • Languages with Longer Words Have More Lexical Change Søren
    Languages with longer words have more lexical change Søren Wichmann and Eric W. Holman 1. Introduction: Aims and data1 The findings to be presented in this paper were not anticipated, but came about as an unexpected result of looking at how the application of a version of the Levenshtein distance to word lists compares with cognate counting. We were interested in the degree to which the two correlate. The results of this investigation are intrinsically interesting and will be presented in the following section 2, but even more interesting is our finding that differ- ences between counting cognates and measuring the Levenshtein distances vary as a function of average word lengths in the word lists compared. This observation will occupy the remainder of the paper, with section 3 devoted to establishing the sta tis tical significance of the observation across language families, while section 4 establishes the significance within language groups, and section 5 discusses competing explanations. First we briefly explain the specific version of the Levenshtein distance used and the concept of cognate identification. In numerous previous papers, beginning in Holman et al. (2008a), the present authors as well as other members of the network of scholars partici- pating in the project known as ASJP (or Automated Similarity Judgment Pro gram) have applied a computer-assisted comparison of word lists in order to derive a measure of differences among languages. Our method consists in comparing pairs of words to determine the Levenshtein distance, LD, which is defined as the number of substitutions, insertions, and deletions necessary to transform one word into another.
    [Show full text]