Travel to South & Central America
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
EXHIBITS an Evolution
CHAPTER 2 EXHIBITS An Evolution Frances Kruger, Not Finished After All These Years Liz Clancy, and Museums have many important functions, but exhibits are what most Kristine A. Haglund people come to see. In addition to educating and entertaining, exhibits bring visitors in the door, generating revenue that supports Museum operations. More than a century after John F. Campion spoke at the Museum’s opening exercises on July 1, 1908, his observation that “a museum of natural history is never finished” is especially true in the world of exhibits (Fig. 2.1)—and in fact needs to stay true for the Museum to remain relevant (Alton 2000). Times change, expectations change, demographics change, and opportuni- ties change. This chapter is a selective, not-always-chronological look at some of the ways that the Museum’s exhibits have changed with the times, evolving from static displays and passive observation to immersive experi- ences to increased interactivity and active visitor involvement. Starting from a narrow early focus, the Museum went on to embrace the goal of “bringing the world to Denver” and, more recently, to a renewed regional emphasis and a vision of creating a community of critical thinkers who understand the lessons of the past and act as responsible stewards of the future.1 Figure 2.1. Alan Espenlaub putting finishing touches on the Moose-Caribou diorama. 65 DENVER MUSEUM OF NATURE & SCIENCE ANNALS | No. 4, December 31, 2013 Frances Kruger, Liz Clancy, and Kristine A. Haglund Displays and Dioramas Construction of the Colorado Museum of Natural History, as the Museum was first called, began in 1901. -
Wonders of South America
Wonders of South America 18 Nights/19 Days Rio De Janeiro (Brazil) – Corcovado Tour – Iguazu Falls (Brazil) – Buenos Aires (Argentina) – Santiago (Chile) – Lima (Peru) – Cusco (Peru) – Sacasayhuaman and Ruins (Peru) – Machu Picchu (Peru) – Quito (Ecuador). Day 1: Rio de Janeiro Arrival in Rio Upon arrival, our collaborators offer a welcoming reception and will transfer you to the hotel. Overnight in Rio de Janeiro Day 2: Corcovado Tour – Rio de Janeiro Half Day Corcovado Tour (L) The tour starts in the morning, with the participants pick up by bus at the hotel. After this, the bus will take the participants through some of the finest tourist spots heading to the Cosme Velho´s district where the railroad station to the cable car is located, that lifts up to the Corcovado. At the top of the Corcovado´s mountain, at a 710 metres height is placed one of the most famous postcards of Rio de Janeiro, the forty meters height statue of the Christ Reedemer. This impressive statue with its magnificent belvedere, provide with the amazing sights of the city of Rio de Janeiro; mainly of the most typical districts of the town and as well the famous beaches. At the end of the tour, return by bus to the hotel Overnight in Rio de Janeiro Optional: Rio by night with dinner and show at Plataforma (D) Day 3: Rio de Janeiro (B) The day is at leisure for own activities. Overnight in Rio de Janeiro Optional: Half day Tijuca Forest Day 4: Rio de Janeiro / Iguassu (B) At proper time, transfer from the hotel to the airport. -
Paminsa VI VI Paleopathology Association Meeting in South America Buenos Aires - Argentina – 12 a 14 Agosto De 2015
PAMinSA VI VI Paleopathology Association Meeting in South America Buenos Aires - Argentina – 12 a 14 Agosto de 2015 “10 Years of PAMinSA. Updates and Perspectives on South American Paleopathology” THIRD ANNOUNCEMENT Dear colleagues: The Organizing Committee of the VI Paleopathology Association Meeting in South America (PAMinSA VI) welcomes the wide reception of the call made for participation in this scientific meeting. In this announcement, we present new information regarding the activities that will be developed on August 12, 13 and 14, 2015. In addition, we inform about a post-congress workshop, discounts on accommodation and other news. VENUE: The meeting will be held two venues: the Auditorium of the National Bank of Argentina, located at Rivadavia Street 325, opposite the historic Plaza de Mayo, , and the Cultural Center "Paco Urondo" (Faculty of Philosophy and Letters, University of Buenos Aires ), 25 de Mayo Street 201. Both sites are located in the downtown of the City of Buenos Aires, just 200 meters apart. 1 PAMinSA VI VI Paleopathology Association Meeting in South America Buenos Aires - Argentina – 12 a 14 Agosto de 2015 LANGUAGES: The Organizing Committee got the financial support needed to offer participants the simultaneous translation (English-Spanish and Spanish- English). In this regard, we encourage exhibitors to prepare Power Points both in their native language and in English, for greater interaction between attendees and better communication of the contents of each of the works. When mother tongue is English, it is suggested to prepare also a visual version of the text in Spanish. In this regard, we emphasize that we will provide two projectors to present both versions simultaneously. -
De Porfirio Díaz. La Otra Sección Del Terreno Que Ocupó Aquella Mansión Se Empleó Para Continuar La Calle De Edison Hasta Rosales
SECRETARÍA DE CULTURA DIRECCIÓN GENERAL DE PATRIMONIO HISTÓRICO, ARTÍSTICO Y CULTURAL de Porfirio Díaz. La otra sección del terreno que ocupó aquella mansión se empleó para continuar la calle de Edison hasta Rosales. En 1936 se inició la construcción del Hotel Reforma, de Mario Pani, en la esquina con la calle París. Contaba con 545 habitaciones cada una con su baño. Considerado como el primer hotel moderno en la ciudad, contaba con roof garden, el bar Tap Room, el restaurante París, cafetería, el salón Champagne, una tienda llamada Chilpa Men’s Shop, peluquería, florería, farmacia y bar. En suma, todo lo necesario para ser un hotel de primera categoría.78 Durante el gobierno del general Lázaro Cárdenas, Lomas de Chapultepec crecía y se poblaba. Como parte del desarrollo que se experimentaba en la zona, entre 1937 y 1938, se fraccionó otra parte de la Hacienda de los Morales para crear Polanco, tal como se consigna en la placa colocada en la base del obelisco dedicado a Simón Bolívar. El obelisco marca el acceso original al fraccionamiento y con el paso del tiempo se ha convertido en uno de los símbolos de la colonia. Fue colocado en la confluencia de Paseo de la Reforma con las calles Julio Verne y Campos Elíseos. La obra fue proyectada por el arquitecto Enrique Aragón Echegaray —quien fuera autor de otros hitos como el Monumento a Álvaro Obregón y el Monumento a los Niños Héroes—, y del escultor Enrique Guerra, egresado de la Academia de San Carlos.79 La placa del monumento también menciona que el proyecto de lotificación fue diseñado por don José G. -
Che Guevara, Nostalgia, Photography, Felt History and Narrative Discourse in Ana Menéndez’S Loving Che Robert L
Hipertexto 11 Invierno 2010 pp. 103-116 Che Guevara, Nostalgia, Photography, Felt History and Narrative Discourse in Ana Menéndez’s Loving Che Robert L. Sims Virginia Commonwealth University Hipertexto At the risk of seeming ridiculous, let me say that the true revolutionary is guided by a great feeling of love. It is impossible to think of a genuine revolutionary lacking this quality. Che Guevara More and more I've come to understand that when we mourn what a place used to be, we are also mourning what we used to be. Ana Menéndez any of the discussions and debates of the Cuban Revolution in Miami, M Havana and elsewhere converge, merge and diverge in the person and persona of Che Guevara. This process produces a mesmerizing mixture of myth, reality, and nonsense which we are far from unscrambling: “There's just this fascination people have with the man - which is not of the man, but of the photograph," says Ana Menéndez, author of ‘Loving Che’” (http://www.csmonitor.com/2004/0305/p13s02-algn.html). The photograph in question is Alberto Korda’s famous picture of Che Guevara taken on March 5, 1960 at a Cuban funeral service for victims of the La Coubre explosion. The photographic reality of Che soon transformed itself into an iconic image which traveled around the world. Che’s image has since undergone myriad changes and has become a pop culture, fashionista icon and capitalist commodity marketed and sold all over the world, including Cuba. Nostalgia and memory occupy the interstitial space between Che Guevara’s personal and revolutionary life and his now simulacralized iconicity: “Part of Guevara's appeal is that his revolutionary ideals no longer pose much of a threat in the post-cold-war world. -
THE REBOZO Marta Turok [email protected]
University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln Textile Society of America Symposium Proceedings Textile Society of America 2016 SOME NATIONAL GOODS IN 1871: THE REBOZO Marta Turok [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.unl.edu/tsaconf Part of the Art and Materials Conservation Commons, Art Practice Commons, Fashion Design Commons, Fiber, Textile, and Weaving Arts Commons, Fine Arts Commons, and the Museum Studies Commons Turok, Marta, "SOME NATIONAL GOODS IN 1871: THE REBOZO" (2016). Textile Society of America Symposium Proceedings. 993. http://digitalcommons.unl.edu/tsaconf/993 This Article is brought to you for free and open access by the Textile Society of America at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in Textile Society of America Symposium Proceedings by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. Crosscurrents: Land, Labor, and the Port. Textile Society of America’s 15th Biennial Symposium. Savannah, GA, October 19-23, 2016. 511 SOME NATIONAL GOODS IN 1871: THE REBOZO1 Marta Turok [email protected], [email protected] The history of rebozos and jaspe (ikat) in Mexico still presents many enigmas and fertile field for research. Public and private collections in Mexican and foreign museums preserve a variety of rebozos from the mid-18th through the 20th centuries. However, it has been complicated to correlate these extant pieces with exact places of production and dates. Other sources such as written accounts and images focus mostly on their social uses, sometimes places of production or sale are merely mentioned yet techniques and designs are the information least dealt with. -
Reforming the Urban Transport Sector in the Rio De Janeiro Metropolitan Region
_LP5 - a n L POLIcy RESEARCH WORKING PAPER 2096 Reforming the Urban In a bold effort to privatizeRio de Janeiro's urban transport Transport Sectorin the sector,the stategcvernment d J M etr p ot' showedthat political RiO decisiveness,transparency, lReg;on and ingenuityin developing incentivesare crucial to make loss-makingoperations A Case Study in Concessions attractiveto the privatesector. It also learned that not having Jorge M. Rebelo a credible staff redundancy program might seriously undermine the benefits expected from concessions. The World Bank Latin America and the Caribbean Region Finance, Private Sector, and Infrastructure Department Transport and Urban Unit April 1999 POLICYRFSEARCH WORKING PAPER 2096 Summary findings Rebelo describes a bold effort by the state governtnent to 'The Rio de Janeiro Mass Transit Loan, which increase private sector participation in Rio de Janeiro's supported the reorganization of the sector and the urban transport sector, reduce heavy operating subsidies, concession of the Rio suburban railways (Flumitrens). and establish a foundation for making the sector Most of the reforms in the urban transport sector have sustainable. been implemented. This effort was undertaken with the help of three The lessons learned from implementation and the World Bank-financed loans: results obtained so far suggest that political decisiveness, The Rio de Janeiro Metropolitan Transport loan, transparency, and ingenuity in developing incentives are which provided assistance for the transfer of federally crucial to privatizing urban rail transport systems. owned suburban railways to the state government. But the state also learned that not having a credible The Rio de Janeiro State Reform and Privatization staff redundancy program might seriously reduce the Loan, which helped the state privatize and grant benefits expected from concessions. -
PEATONALIZACIÓN DE LA CALLE MADERO DEL CENTRO HISTÓRICO DE LA CIUDAD DE MÉXICO Análisis Del Cambio En El Ámbito Comercial
PEATONALIZACIÓN DE LA CALLE MADERO DEL CENTRO HISTÓRICO DE LA CIUDAD DE MÉXICO Análisis del cambio en el ámbito comercial Clara ORTEGA GARCÍA Universidad Autónoma Metropolitana. Unidad Azcapotzalco Directora: Mtra. Ma. del Carmen Bernárdez de la Granja Mail: [email protected] RESUMEN Existe en la Ciudad de México, como en otros lugares, una tendencia que ha protagonizado las revitalizaciones de espacios públicos realizadas en los últimos años, se trata de la peatonalización de calles o avenidas. Dicho tipo de intervención es, definitivamente impactante en cuanto que modifica determinantemente el uso y percepción del espacio. La constante insistencia por la necesidad de revitalizar el Centro Histórico de la Ciudad de México ha provocado, además de una evidente transformación de imagen urbana, otras mutaciones en el espacio urbano, cambios muy evidentes de carácter social, espacial y económico principalmente. Lo que aquí se presenta, es un análisis de éste tipo de intervención, realizada en la calle Francisco I. Madero, arteria vital del centro histórico, que cerró el tránsito vehicular en 2010 para priorizar el acceso exclusivamente peatonal al centro de la ciudad; los impactos generados a partir de éste suceso, principalmente en el ámbito comercial. Palabras clave: Centro Histórico, Revitalización, Peatonalización ABSTRACT In Mexico City exists a trend, as in other places, that has played a main role in the revitalization of public spaces in recent years: the pedestrianisation of streets or avenues. Such an intervention has an important impact since it crucially modifies the use and perception of space. Constant insistence for the need to revitalize Mexico City's Historic Center has caused, in addition to a clear transformation of urban image, other important mutations in the urban space, mainly of social, spatial and economic nature. -
[411000-AR] Datos Generales - Reporte Anual
Bolsa Mexicana de Valores S.A.B. de C.V. Clave de Cotización: GPH Año: 2020 Cantidades monetarias expresadas en Unidades [411000-AR] Datos generales - Reporte Anual Reporte Anual: Anexo N Oferta pública restringida: No Tipo de Instrumento: Acciones,Deuda LP Emisora extranjera: No Avalista El Palacio de Hierro, S.A. de C.V. Mencionar si cuenta o no con aval u otra garantía, especificar la Razón o Denominación Social: Mencionar dependencia parcial o total: No 1 de 143 Bolsa Mexicana de Valores S.A.B. de C.V. Clave de Cotización: GPH Año: 2020 Cantidades monetarias expresadas en Unidades [412000-N] Portada reporte anual GRUPO PALACIO DE HIERRO, S.A.B. DE C.V. Durango 230, 2do. Piso, Col. Roma, Alcaldía. Cuauhtémoc, C.P. 06700, Ciudad de México, México. 2 de 143 Bolsa Mexicana de Valores S.A.B. de C.V. Clave de Cotización: GPH Año: 2020 Cantidades monetarias expresadas en Unidades Especificación de las características de los títulos en circulación [Sinopsis] Serie [Eje] serie Especificación de las características de los títulos en circulación [Sinopsis] Clase 1 Serie 1 Tipo Nominativa Número de acciones 377,832,983 Bolsas donde están registrados BOLSA MEXICANA DE VALORES, S.A.B. DE C.V. Clave de pizarra de mercado origen GPH1 Tipo de operación No aplica Observaciones No aplica Clave de cotización: GPH La mención de que los valores de la emisora se encuentran inscritos en el Registro: Los títulos se encuentran inscritos en el Registro Nacional de Valores Leyenda artículo 86 de la LMV: La inscripción en el Registro Nacional de Valores no implica certificación sobre la bondad de los valores, solvencia de la emisora o sobre la exactitud o veracidad de la información contenida en este Reporte anual, ni convalida los actos que, en su caso, hubieren sido realizados en contravención de las leyes. -
Midshipman, Patriot, President
FEATURE Midshipman, Patriot, President By Daniel I. Pedreira he U.S. Naval Academy’s Class of Hevia attended LaSalle High School T1920 had among its members its and the Instituto de Segunda Enseñanza first Cuban graduate and first graduate in Havana and later studied at the New from a sovereign Latin American nation. York Military Academy in preparation Carlos Aurelio Hevia y Reyes Gavilán for the Naval Academy. was born in Havana on 21 March 1900. On 15 February 1916, the U.S. His father, Aurelio Hevia y Alcalde, was Congress approved a Joint Resolution an attorney who served as a colonel in authorizing the Secretary of the Navy Cuba’s War of Independence (1895- to admit Hevia into the U.S. Naval 1898), and following independence in Academy on the condition that the Carlos Hevia (third from left) joins First Lady Mary Tarrero de Prío, President Carlos Prío Socarrás 1902, served as Minister of the Interior U.S. government did not cover his and other leaders during a political event (1913-1917). 52 SHIPMATE expenses. For the next four years, Hevia pursued a naval and forcing it to retreat, allowing ILSEVOLMAUER to dock. engineering degree. Days later, the expedition force was defeated, and Hevia was According to the 1920 Lucky Bag, Hevia “charmed every imprisoned for some time. one with his silken line and polished manners” and was “as Upon his release, Hevia returned as an exile to New York. versatile as they come, being well-informed on all subjects.” There, he joined his father as a member of the Cuban Two superintendents led the Academy during this time: Rear Revolutionary Junta in 1932. -
Corporate Presentation
ELEVO MAIN INDICATORS PROJECTS ENGINEERING CIVIL CONSTRUCTION SPECIALIZED ACTIVITIES MAIN ACTIVITY CONSTRUCTION AND PUBLIC WORKS SPECIALISED ACTIVITIES FOUNDATIONS AND GEOTECHNICS METALLIC FAÇADES AND INDUSTRIAL CARPENTRY ENVIRONMENT AND ENERGY SERVICES PRODUCTION OF AGGREGATES AND BITUMINOUS PRODUCTS UNDERGROUD WORKS, DRILLING AND REHABILITATION RESEARCH, DEVELOPMENT AND INNOVATION OFFICES ANGOLA LUANDA AND HUAMBO EQUIPMENT YARDS ALGERIA ALGIERS ANGOLA LUANDA, VIANA, HUAMBO ARGENTINA BUENOS AIRES AND BENGUELA BOLIVIA LA PAZ CAPE VERDE SANTIAGO ISLAND BRAZIL RIO DE JANEIRO AND SÃO PAULO AND PEDRA BADEJO CAMEROON DOUALA MOZAMBIQUE MAPUTO CAPE VERDE CIDADE DA PRAIA PORTUGAL PONTE DE LIMA ISRAEL RAMAT HASHARON MAROCCO CASABLANCA MAURITANIA NOUAKCHOTT MOZAMBIQUE MAPUTO PERU LIMA PORTUGAL LISBON VENEZUELA CARACAS ZAMBIA LUSAKA 4 MAIN INDICATORS ELEVO GROUP 2017 >700 M€ >502 M€ ORDER BOOK TURNOVER 3.226 > 6% EMPLOYEES (approx.) EBITDA MARGIN TURNOVER 2017 BY CONTINENT EUROPE 7.8% ASIA 0.4% SOUTH AMERICA AFRICA 62.7% 29.1% HUMAN RESOURCES 2017 BY CONTINENT EUROPE 20% ASIA 1% SOUTH AMERICA AFRICA 5% 74% PROJECTS 8 ENGINEERING ROAD INFRASTRUCTURES RAILWAY AND METRO INFRASTRUCTURES AIRPORT INFRASTRUCTURES DAM AND MARITIME WORKS ENVIRONMENTAL INFRASTRUCTURES URBAN AND LANDSCAPING INFRASTRUCTURES 9 ENGINEERING ROAD INFRASTRUCTURES Studying, constructing and operating road concessions in Portugal are some of the well-established experiences listed in Elevo Group’s curriculum, the result of its participations in various concessionaires. Forming part -
Consulta La Publicación En
D.R. © 2011 Universidad Nacional Autónoma de México Ciudad Universitaria, Delegación Coyoacán, C.P. 04510 México, Distrito Federal Museo Experimental El Eco www.eleco.unam.mx Queda prohibida la reproducción parcial o total por cualquier medio de la presente obra, sin contar previamente con la autorización escrita del titular de los derechos patrimoniales. Los editores han hecho su mejor esfuerzo para localizar a los dueños de los derechos de cada obra. Todos los derechos reservados./No part of this book may be reproduced in any form, except where permitted by the intelectual property rights holders and the publishers. The editors have strongly tried to find the rights holders of each work of art here published. All rights reserved. Primera edición/First Edition Ciudad de México, 2011 16 de junio 2011 Impreso y hecho en México/Printed and bound in Mexico ISBN 978-607-02-2426-3 MANIFIESTO DE LA ARQUITECTURA EMOCIONAL MATHIAS GOERITZ 1953 El nuevo “museo experimental”: EL ECO, en la ciudad de México, empieza sus actividades, es decir sus ex- perimentos, con la obra arquitectónica de su propio edificio. Esta obra fue comprendida como ejemplo de una arquitectura cuya principal función es LA EMOCIÓN. El arte en general, y naturalmente también la arquitectura, es un reflejo del estado espiritual del hombre en su tiempo. Pero existe la impresión de que el arquitecto moderno, individualizado e intelectual, está exagerando a veces —quizá por haber perdido el contacto estrecho con la comunidad—, al querer destacar demasiado la parte racional de la arquitectura. El resultado es que el hombre del siglo XX se siente aplastado por tanto “funcionalismo”, por tanta lógica y utilidad dentro de la arquitectura moderna.