La Cenicienta

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Cenicienta GIOACCHINO ROSSINI LA CENICIENTA STREAMING METROPOLITAN OPERA HOUSE Presenta GIOACCHINO ROSSINI LA CENICIENTA Ópera (dramma giocoso) en dos actos Libreto de Jacopo Ferretti, basado en el cuento “La cenicienta o La zapatilla de cristal” de Charles Perrault Reparto Angelina (Cenicienta) Elina Garanca Príncipe Ramiro Lawrence Brownlee Don Magnífico Alessandro Corbelli Dandini Simone Alberghini Alidoro John Relyea Clorinda Rachelle Durkin Tisbe Patricia Risley Coro y Orquesta del Metropolitan Opera House, New York Dirección: Maurizio Benini Producción escénica Dirección teatral Cesare Lievi Escenografía Maurizio Balò Vestuario Maurizio Balò Iluminación Gigi Saccomandi Coreografía Daniela Schiavone Viernes 17 de julio de 2020 Transmisión vía streaming desde Metropolitan Opera House – New York, USA TEATRO NESCAFÉ DE LAS ARTES Temporada 2020 LA CENICIENTA ANTECEDENTES Rossini no fue primero en abordar en térmi- nos operísticos el cuento de “La cenicienta”. En 1810 Nicolás Isouard presentó su versión con libreto de Charles-Guillaume Etienne. En 1814 se había mostrado otra ópera de Ste- fano Pavesi, con libreto de Francesco Fiorini. A comienzos de 1816, después de presentar “El barbero de Sevilla” en Roma, Rossini via- jó a Nápoles, pero acordó volver para estre- nar una nueva ópera en el Teatro Valle, en la apertura de la temporada de carnaval, el 26 de diciembre. No obstante, este compromiso tan específi- co, Rossini llegó atrasado a Roma (recién a mediados de diciembre), donde se encontró con que el libreto propuesto por el teatro ha- bía sido censurado y había que buscar uno Gioacchino Rossini nuevo. El empresario Pietro Cartoni acudió enton- cuentecito de niños. ces a Jacopo Ferreti, ya un probado libretista Rossini, por otra parte, tenía una especial del Teatro Valle y el Teatro Argentina, quien aversión por todo lo sobrenatural y lo mági- propuso trabajar sobre el tema de “La ceni- co. cienta”. Así entonces, la trama de la nueva ópera pre- Inspirado en la célebre narración de Charles sentaría diferencias en varios aspectos con el Perrault, extractada de la colección “Cuentos famoso cuento de hadas, del cual hoy se tie- de mi madre la Oca” (1697) y en aquel libreto ne un cuadro de firme lineamento argumen- de Etienne, Ferreti elaboró el suyo dejando tal y siempre frescas imágenes en la versión de lado los elementos fantásticos del origi- cinematográfica de Walt Disney (1950). nal, pues consideró que el público operístico En el libreto de Ferreti, ciertamente más te- no habría soportado ver en el escenario un rrenal, no hay madrastra sino padrastro (Don The Metropolitan Opera | Streaming HD LA CENICIENTA Magnífico); la humilde muchacha no es con- vertida en gran dama por un hada madrina sino por un representante (Alidoro) del pro- pio príncipe; éste tiene un ayudante (Dandi- ni); la clásica zapatilla de cristal es reemplaza- da por un brazalete, etc. Jacopo Ferretti confeccionó el libreto en ver- so en 22 días, y Gioacchino Rossini compuso la música en sólo 24 días. Una vez más com- pondría con extrema prisa. Esto hizo que Rossini nuevamente tomara en préstamo temas de sus óperas anteriores. De hecho, no compuso una obertura espe- cial para “La cenicienta”, sino que utilizó la de “La gazzeta”, una ópera buffa estrenada Charles Perrault pocos meses antes. De igual forma, el rondó “Non più mesta”, también había acontecido con ribetes de tra- que canta la protagonista en la conclusión gicomedia en el estreno de “El barbero de de la ópera, es una adaptación más decora- Sevilla”. da de “Ah più lieto, il piu felice”, que entona Pronto las cosas mejoraron y así fue como el Conde de Almaviva al final de “El barbero “La cenicienta” tuvo 20 presentaciones pos- de Sevilla”, estrenado en 1816. teriores en la misma temporada del Teatro La premura puede haber sido también la Valle, traspasando luego fronteras, hasta lle- causa para que en el estreno de “La ceni- gar a muchas ciudades europeas y también cienta” los recitativos y tres números – un Estados Unidos, ya en 1826. coro y sendas arias menores de Alidoro y Sin sustentar la misma genialidad de “El Clorinda (una de las hermanastras), fueran barbero de Sevilla”, la gran obra maestra compuestas no por Rossini sino encargadas rossiniana, “La cenicienta” creó nuevos y a Luca Agolini. atractivos personajes, y cuenta con una cre- Ese estreno tuvo lugar el 25 de enero de ciente popularidad, que en las más recientes 1817, en el Teatro Valle de Roma, en una jor- décadas ha sido fortalecida por el trabajo de nada sin éxito, atribuyéndose esto a la mala notables cantantes que la han abordado en interpretación de los cantantes, hecho que sus roles principales. 5 TEATRO NESCAFÉ DE LAS ARTES Temporada 2020 10 TIPS SOBRE LA CENICIENTA 1. “La cenicienta” es la ópera N° 20 de 6. Al igual que en “El barbero de Sevilla” Rossini, surgida un año después de “El y “La Italiana en Argel”, sólo hay coro barbero de Sevilla”, su obra maestra. de voces masculinas. 2. El nombre completo de la ópera es “La 7. El rondó que cierra la ópera (“Non piu cenerentola, ossia La bonta in tronfo” mesta”), ocupa la misma melodía que (La cenicienta, o El triunfo de la bon- la cabaletta final de “El barbero de Se- dad). villa” (A piu lietto”). 3. Está basada en el célebre cuento de 8. Tanto el libreto de Ferreti como la mú- hadas de Charles Perrault, con algunas sica de Rossini demandaron a cada uno variantes en la narración. sus creadores menos de un mes de tra- bajo. 4. El libreto fue escrito por Jacopo Ferret- ti, colaborador de Rossini sólo en una 9. Como en muchas óperas de Rossini la ópera adicional. acción incluye una escena de tormenta. 5. En la narración de Ferretti no hay ma- 10. Con respecto a la ópera homónima drastra, sino padrastro. Tampoco hay de Jules Massenet (“Cendrillon”), se hada madrina, sino un sabio tutor del plantean múltiples diferencias de ac- Príncipe. ción y personajes. TEATRO NESCAFÉ DE LAS ARTES Temporada 2020 LOS PERSONAJES CENICIENTA DANDINI Angelina. Muchacha huérfana y bondado- Secretario del Príncipe Ramiro, a quien sa. Sirvienta de la casa de Don Magnífico. suplanta en gran parte de la ópera. RAMIRO ALIDORO Príncipe de Salerno. Busca esposa y se Filósofo. enamora de Cenicienta, aparentando ser Tutor y consejero del Príncipe Ramiro. su propio criado. CLORINDA Y TISBE DON MAGNÍFICO Hermanastras de Cenicienta, hijas de Don Arruinado Barón de Montefiascone, Magnífico. padre de Clorinda y Tisbe. Caprichosas, envidiosas y poco agracia- Odioso padrastro de Cenicienta. das físicamente. The Metropolitan Opera | Streaming HD LA CENICIENTA ARGUMENTO Como en todo cuento de hadas, la acción de “La cenicienta” se desa- rrolla en lugar y tiempo no precisado. La producción del Met muestra modernidad sin mayores precisiones. ACTO PRIMERO ellas, entona una canción sobre un rey que se casa con una muchacha común y co- Salón en el palacio de Don Magnífico, rriente. A Angelina la llaman Cenicienta y arruinado Conde de Montefiascone trabaja como sirvienta de la familia, vestida de harapos. Clorinda y Tisbe, hijas del dueño de casa, Un mendigo toca a la puerta. Quien se el arruinado Conde de Montefiascone, es- oculta bajo esa pobre apariencia es Alido- tán inmersas en sus habituales discusiones ro, filósofo y tutor del Príncipe Ramiro, que sobre bailes y vestidos, acompañadas de viene de su parte a investigar qué sucede su hermanastra Angelina, quien, ajena a en esta casa. Las hermanastras lo quieren 9 TEATRO NESCAFÉ DE LAS ARTES Temporada 2020 echar, pero Cenicienta muestra su bondad sienten inmediatamente atraídos. El le pre- y lo atiende. gunta quién es, Cenicienta balbucea una Llegan unos emisarios del Príncipe para confusa explicación y sale corriendo. anunciar su pronta visita. El está buscando Finalmente llega el anunciado Príncipe, a la muchacha más hermosa del reino y va que no es tal sino Dandini, un criado de a celebrar un baile para elegir esposa. Ramiro, disfrazado con la vestimenta de su Don Magnífico ha despertado, se entera señor. Ramiro se divierte observando cómo de la visita y confía en que una de sus hi- Don Magnífico, Clorinda, y Tisbe se desvi- jas sea la elegida, pues casar a una de ellas ven por halagar al falso príncipe y los invita con un hombre rico es la única manera de al baile. salvar la fortuna de la familia. Cenicienta pide que la lleven al baile, pero Poco después entra al salón vacío el Prínci- Don Magnífico se niega. Ramiro se da pe Ramiro, vestido como uno de sus cria- cuenta de lo mal que tratan a Cenicienta. dos para poder observar tranquilamente a Alidoro regresa y dice que en la casa vive las posibles novias. Alidoro le ha dicho que una tercera hija, pero Don Magnífico afirma en la casa hay una muchacha digna de ser tajantemente que ha muerto. Cenicienta princesa y Ramiro se ha propuesto descu- trata de desmentirlo, pero el padrastro se brir quién es. interpone y la silencia. Cenicienta regresa y se asusta ante la pre- A solas con Cenicienta, Alidoro se despoja sencia del desconocido, pero los dos se de su disfraz de mendigo y le hace ver a la The Metropolitan Opera | Streaming HD LA CENICIENTA muchacha su verdadera identidad. Luego de sus hijas de casarse con el Príncipe. El le advierte que la llevará al baile y le explica viejo todavía está seguro de que Ramiro que Dios recompensará bondad y su buen elegirá a una de ellas, pero reconoce en corazón. esa mujer a Cenicienta, y revela a sus hijas que, apropiándose del patrimonio de la Palacio del Príncipe Ramiro muchacha, lo ha gastado todo para permi- tirles seguir viviendo en medio de lujo. Clorinda, Tisbe y Don Magnifico llegan al Los tres se van y entra Ramiro, encantado palacio del Príncipe Ramiro siguiendo a con esa joven tan parecida a la que cono- Dandini, aún disfrazado de Príncipe.
Recommended publications
  • La Cenicienta En Las Artes Plásticas Y El Cine
    artículos La Cenicienta en las artes plásticas y el cine Eva María Ramos Frendo Universidad de Málaga PALABRAS CLAVE : Iconografía/ Cine RESUMEN En este trabajo hemos querido ampliar estudios anteriores en los que ana- lizábamos principalmente dos filmes, Rebeca y Jane Eyre, hallando en ambos unos prototipos femeninos que describíamos como Nuevas Cenicientas. En esta ocasión, hemos estudiado cómo este icono, la Cenicienta, ha sido recogido por la pintura, las ilustraciones de cuentos y el cine, partiendo de los cuentos originales de Perrault y los hermanos Grimm, para poder ver las aportaciones que realizan los artistas y la incidencia de los diversos estilos artísticos. ABSTRACT This work is the continuation of two previous studies in which we mainly analyzed films like Rebeca and Jane Eyre, where we found feminine archetypes called New Cinderella. Now, we have studied how this icon, Cinderella, appears in paintings, cartoons and in cinema, on the base of original fairy tales by Perrault and the Grimm Brothers’, in order to elucidate the contributions made by artists and the implication of the different artistic styles. La Cenicienta es un cuento de gran antigüedad cuyo origen hay que buscar- lo en oriente, donde inicialmente se difunde a través de la tradición oral. Esta difusión de los cuento verbalmente se debía a que en un principio la gente no sabía leer ni escribir, por lo que era muy común la reunión de la familia alrededor del fuego, donde los padres o abuelos narraban estas historias 1. Claro signo de esta procedencia oriental lo podemos apreciar en el elogio del pequeño pie de Cenicienta, algo que se solía considerar como un signo de virtud y belleza por parte de los chinos, además de la aparición de un zapato realizado en materiales preciosos.
    [Show full text]
  • La Cenicienta Dossier Educativo Edita: Fundación “La Caixa”
    La Cenicienta Dossier educativo Edita: Fundación “la Caixa” Concepción de los contenidos y redacción de textos: Juanjo Grande Diseño: Whads/Accent © de la edición 2009, Fundación “la Caixa” © de los textos, los autores © de las fotografías: Antoni Bofill © de las il·lustraciones: Joan J. Guillén 2 Índice Introducción ..................................................................................................................................................4 La Cenicienta: un cuento para todos los públicos ..........................................................................4 Una historia que ya conocemos ..........................................................................................................6 01. La Cenicienta: una historia que ya conocemos ........................................................................6 02. La adaptación que veremos ...........................................................................................................9 El argumento .......................................................................................................................................9 La música ......................................................................................................................................... 10 El fagot .............................................................................................................................................. 11 El equipo ..........................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Adoctrinamiento Literario Y Cinematográfico: La Caracterización De La Mujer En Tres Películas De Cenicienta”
    Martínez Mateo, Roberto y Cristina Cañamares Torrijos. “Adoctrinamiento literario y cinematográfico: la caracterización de la mujer en tres películas de Cenicienta”. Estudios de Teoría Literaria. Revista digital: artes, letras y humanidades, marzo de 2021, vol. 10, n° 21, pp. 188-203. Adoctrinamiento literario y cinematográfico: la caracterización de la mujer en tres películas de Cenicienta1 Literary and Cinematic indoctrination: female characterization in three films versions of Cinderella Roberto Martínez Mateo2 Cristina Cañamares Torrijos3 Recibido: 13/12/2019 Aprobado: 27/08/2020 Publicado: 09/03/2021 Resumen Abstract Numerosos estudios sociolingüísticos Extensive research in sociolinguistics (Fairclough, 1995, 2003; Caldas-Coulthard and (Fairclough, 1995, 2003; Caldas-Coulthard and Coulthard, 1996; Taylor, 2003, Cohen et al. Coulthard, 1996; Taylor, 2003, Cohen et al. 2007) han puesto de manifiesto que los medios 2007) has disclosed that media, movies among de comunicación, entre ellos el cine, juegan un others, play an important role in supporting papel fundamental al apoyar la ideología prevailing language ideology and dominante en el uso del lenguaje y en la consolidating linguistic stereotypes. Today, for consolidación de estereotipos lingüísticos. En la the transmission and construction of messages, 1 This study was carried out as part of the research project FFI2017-85306-P (The Construction of Discourse in Children’s Picture Books, AMULIT), funded by the Spanish Ministry of Economy, Industry and Competitiveness. 2 Professor
    [Show full text]
  • The Tales of the Grimm Brothers in Colombia: Introduction, Dissemination, and Reception
    Wayne State University Wayne State University Dissertations 1-1-2012 The alest of the grimm brothers in colombia: introduction, dissemination, and reception Alexandra Michaelis-Vultorius Wayne State University, Follow this and additional works at: http://digitalcommons.wayne.edu/oa_dissertations Part of the German Literature Commons, and the Modern Languages Commons Recommended Citation Michaelis-Vultorius, Alexandra, "The alet s of the grimm brothers in colombia: introduction, dissemination, and reception" (2012). Wayne State University Dissertations. Paper 386. This Open Access Dissertation is brought to you for free and open access by DigitalCommons@WayneState. It has been accepted for inclusion in Wayne State University Dissertations by an authorized administrator of DigitalCommons@WayneState. THE TALES OF THE GRIMM BROTHERS IN COLOMBIA: INTRODUCTION, DISSEMINATION, AND RECEPTION by ALEXANDRA MICHAELIS-VULTORIUS DISSERTATION Submitted to the Graduate School of Wayne State University, Detroit, Michigan in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY 2011 MAJOR: MODERN LANGUAGES (German Studies) Approved by: __________________________________ Advisor Date __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ © COPYRIGHT BY ALEXANDRA MICHAELIS-VULTORIUS 2011 All Rights Reserved DEDICATION To my parents, Lucio and Clemencia, for your unconditional love and support, for instilling in me the joy of learning, and for believing in happy endings. ii ACKNOWLEDGEMENTS This journey with the Brothers Grimm was made possible through the valuable help, expertise, and kindness of a great number of people. First and foremost I want to thank my advisor and mentor, Professor Don Haase. You have been a wonderful teacher and a great inspiration for me over the past years. I am deeply grateful for your insight, guidance, dedication, and infinite patience throughout the writing of this dissertation.
    [Show full text]
  • La Cenicienta, 1817)
    LLaa CCeenniicciieennttaa GGiiooaacccchhiinnoo RRoossssiinnii ggiioo Vida y óperas de G. Rossini Argumento Momentos musicales Actividades para los pequeños Actividades para los mayores Figurines Materiales de soporte Ficha técnica Les voces de los personajes Los mejores momentoM.s musicalsAntònia Guardiet i Bergalló (2008) EEll aauuttoorr GGiiooaacccchhiinnoo RRoossssiinnii ggiioo Vida y óperas de G. Rossini El sentido del humor de G. Rossini La Cenerentola Ficha técnica Les voces de los personajes Los mejores momentos musicals M. Antònia Guardiet i Bergalló VViiiddaa yy óóppeerraass ddee GG... RRoossssiiinniii Gioacchino Rossini nació un 29 de febrero de 1792 ―año bisiesto!― en la ciudad italiana de Pésaro, en plena época de la Revolución Francesa, cuando las tropas de la República gala penetraron y se extendieron por muchas ciudades de Italia. La modesta família de Rossini se dedicaba a la música. Fue el hijo único de un trompetista de la banda local y de una cantante de ópera de segunda línea que, al no saber leer partituras, debía memorizar sus papeles operísticos. La escasa formación musical de los padres, motivó a éstos a propiciar a su hijo una adecuada educación musical. Gioacchino tenía muy buena voz. Desde muy joven mostró notables aptitudes musicales. De la mano de su madre pudo acceder a multitud de representaciones operísticas. A los 14 años fué admitido en la Academia Filharmónica de Bolonia, donde pudo estudiar música y consultar las obras de Mozart y Haydn. La Academia de Bolonia era el único lugar de Italia donde podían hallarse las partituras de ambos músicos alemanes. Su estudio le permitió mejorar sus nociones de lenguaje musical.
    [Show full text]
  • Descargar En
    Telenovelas en Perú Peculiaridades del género y análisis del quiebre en el proceso de producción Johanna Ahumada 87715 Comunicación Audiovisual Investigación Medios y Estrategia de la Comunicación 11/12/2019 1 Índice Introducción…...……………………………………………………………………………… 3 Capítulo 1. Introducción al mundo de la telenovela…..…………..……………………10 1.1 Nacimiento de la telenovela………………………………………………………...12 1.2 Características principales………………………………………………………… 15 1.3 Diferencias entre telenovela, serie y soap opera. ……………………………….19 Capítulo 2. Impacto de las telenovelas en América Latina…………………………...24 2.1 Influencia social, cultural y económica en América del Sur…………………….. 25 2.2 Impacto en la cultura popular internacional……………………………………….28 2.3 Éxitos que rompen barreras………………………………………………………..33 Capítulo 3. Readaptación de éxitos a nivel internacional……………………………42 3.1 Betty, de Colombia para el mundo………………………………………………...42 3.1.1 Fracaso de EcoModa………………………………………………………….46 3.2 Rebeldes sin fronteras …..………………………………………………………….47 3.3 Los Pells de viaje…….………………………………………………………………53 Capítulo 4. Perú y la telenovela…………………………………………………….……..59 4.1 Simplemente María: precedente histórico…………..…………………………….62 4.2 Años 90: época de oro de las telenovelas en Perú………………………………66 4.3 Éxitos peruanos……………………………………………………………………...71 4.4 Aguilar, Aranda y la explosión del rating……………………………………….…77 4.5 La era de las miniseries…………………………………………………………….81 Capítulo 5. Reformular la televisión peruana…………………………………………...86 5.1 Características infaltables…………………………………………………………..88 5.2 Estándar a nivel internacional………………………………………………………93 5.3 Visión hacia los nuevos formatos…………………………………………………..97 Conclusiones……………………………………………………………………………….102 Referencias bibliográficas…………………………………………………………..……108 Bibliografía……………………………………………………………………………….…110 2 Introducción El Proyecto de Grado (PG) presentado, catalogado como una Investigación, tiene como finalidad analizar de qué manera se puede reformular la producción de telenovelas en Perú para generar una industria con relevancia en el ámbito audiovisual.
    [Show full text]
  • Presenta: La Cenicienta
    pprreesseennttaa:: LLaa CCeenniicciieennttaa Ópera de Gioacchino Rossini GUÍA DIDÁCTICA Guía didáctica de La Cenicienta (Rossini - Comediants): M. Antònia Guardiet IInnttrroodduucccciióónn La Cenicienta es una ópera que reúne todos los ingredientes musicales del compositor belcantista Gioacchino Rossini (1792 – 1868). A lo largo de la representación escucharemos: arias, interpretadas por la brillante protagonista Cenicienta, repletas de ornamentaciones —coloraturas—; melodías rítmicas y cómicas, bufas, en boca del padrastro Don Magnífico o del lacayo Dandini; arias cargadas de nobleza y de florituras vocálicas. La música de Rossini nos deleitará con: - momentos de serenidad y melancolía (Cenicienta: Érase una vez un rey…) - melodías alegres y decididas (Dandini: Del príncipe, lacayo soy…) - fragmentos cómicos de una gran riqueza rítmica (Don Magnífico: Cada vez que me dormía: cuchicheo sin parar...) - momentos de intenso dramatismo (Concertante: Yo quiero ir a bailar…) - duetos de amor (Dueto de Ramiro y Cenicienta: He notado una explosión…) La producción de la ópera La Cenicienta lleva el sello escénico de la Compañía Comediants. Su director, Joan Font, ha realizado la adaptación de la ópera original La C enerentola de Rossini llevando a cabo una curiosa, divertida, comprensible y original reducción para niños. La puesta en escena ha conseguido reunir los momentos musicales y plásticos más significativos: - el movimiento de los personajes, reforzado por sus voces, que expresan la acción de una historia harto conocida, pero con ingredientes
    [Show full text]
  • Cinderella Prince Charming Stepmother Shaniqua - Stepsister Zonita - Stepsister Fairy Godmother Duke Page Grandmother Shayla - Granddaughter Sherena - Granddaughter
    African-American Shakespeare Company presents • 1 Performance Study Guide African-American Shakespeare Company presents • 2 Performance Study Guide Table of Contents Performance Evaluation ............................................. 3 Vocabulary List ........................................................... 4 Character Analysis ....................................................... 6 Flash Cards .................................................................... 9 Around the World ...................................................... 19 Geography .................................................................. 22 Picture Cards .............................................................. 24 Reader’s Theatre ........................................................ 29 African-American Shakespeare Company presents • 3 Performance Study Guide Performance Evaluation Grades 3-6 Use this form to have your students evaluate the play aft er your theater visit or during the read- ers’ theater performance at school. Check One Box Title of Play Date 1. Voice Clarity Words clear and easy to understand. 2. Voice Projection Loud enough to be heard. 3. Voice Inflection Voices "rise and fall" like real life. 4. Characters Are Believable 5. Timing Parts read smoothly; NO unscripted pauses. List your favorite characters/parts. Why? Title of Play Date Rate Each 1 (poor) to 5 (excellent) 1. Voice Clarity Words clear and easy to understand. 2. Voice Projection Loud enough to be heard. 3. Voice Inflection Voices "rise and fall" like real life. 4. Characters
    [Show full text]
  • Chicano Children's Literature: Using Bilingual Children's Books to Promote Equity in the Classroom
    Promising Practices Chicano Children’s Literature Using Bilingual Children’s Books to Promote Equity in the Classroom the Academic Success of Diverse Student Populations Laura A. Alamillo & Rosie Arenas Introduction learner placed into settings that neither Because of the lack of alternative forms empowered them nor encouraged them of children’s literature, authentic forms of As a child growing up in California, my parents raised my sisters and me in a to be proud of their heritage. In the few multicultural children’s literature are not traditional Mexican Spanish-speaking classrooms that did have literature books commonly used in classrooms. home, always acknowledging the Ameri- those books did not authentically depict This situation was noted in Alamillo’s can culture that surrounded us, in our the Chicano culture but rather stereotyped 2004 study. It was found that bilingual, neighborhood, our schools, and in our it, both in text and in illustrations. Chicano children were not given access to daily lives. It was a combination of these It is because of this lack of authentic children’s literature that connected them to two cultures that determined my identity, bilingual children’s books and our own per- their communities, traditions, and experi- knowing that I could switch back and forth sonal experiences that we are committed ences because the teacher was mandated to between Spanish and English, Mexican and American, while I was in the comfort- to promoting equity through the use of lit- use the scripted reading program. Specifi- ing presence of my family at home on our erature in the classroom.
    [Show full text]
  • Rewriting Womanhood, Nancy Lagreca Explores the Subversive Refigurings of I T Womanhood in Three Novels by Women Writers: La Hija Del Bandido (1887) by I N
    ANHOOD 1887–1903 greca OM a W G nancy l nancy Angel of the House in the Feminism, Subjectivity, and the Subjectivity, Feminism, Latin American Novel, PENN STATE ROMANCE STUDIES PENN STATE REWRITIN Feminism, Subjectivity, and the Angel of the lagreca REWRITING WOMANHOOD House in the Latin American Novel, 1887–1903 state penn press ting i (1903) wr e R (1887) by (1888) by Luz y sombra Blanca Sol La hija del bandido ms the value of three women novelists who wished novelists of three women ms the value aduate students, and the general reader, fir Nancy LaGreca explores the subversive refigurings of LaGreca explores the subversive Nancy f , ant Professor in the Department of Modern Languages, Department the in ant Professor t ea r tes, gr ssis vides ample historical context for understanding the key adua o pr isbn 978-0-271-03439-3 eca is A dergr 90000 e, and Linguistics at the University of Oklahoma. e, and Linguistics at the University tur ting Womanhood anhood i a cy LaGr Rewriting Womanhood wr om ter an oman as individual for a modern era. As such, it is an important contribu- 9 780271 034393 e Mercedes Cabello de Carbonera 1845 (Peru, –1909), and Refugio Barragán de Toscano (Mexico, 1846–1916), BarragánRefugio de Toscano W penn state romance studies romance series penn state university press state the pennsylvania pennsylvania university park, www.psupress.org by Ana Roqué (Puertoby Ana Roqué Rico, 1853 both –1933). were While these women by been largely overlooked have they and critiquedacclaimed in their day, contemporary mainstream criticism.
    [Show full text]
  • Cush Box AUGUST 8, 1964
    Cush Box AUGUST 8, 1964 oddard he is receiving from the more than 600 Columbia people who attended the Lieberson, (center) president of Columbia Records, is obviously delighted with the standing ovation ibel's his 25th year as an executive with the 75 -year -old company next month. 1964 Convention last week. The couse of the outburst was the surprise salute to Lieberson who celebrates vo Columbia's v.p. of marketing who handled the anniversary festivities. of lieberson's closest friends and colleagues, Norman Adler (left/ exec. v.p. of Columbia and Bill Gallagher (right) ee page 6 for further details/. www.americanradiohistory.com E A HONEY OF A MONEY- MAKING HIT! 'A TASTE OFHONEY'443073 TONY BENNETT ON COLUMBIA RECORDS www.americanradiohistory.com Cash Box gee, Cash Vol. XXV-Number Box 48 August 8, 1964 FOUNDED BY BILL GERSH Cash Box (Publication Office) 1780 Broadway New York 19, N. Y.-10019 RECORD INDUSTRY (Phone: JUdson 6-2640) CABLE ADDRESS: CASHBOX, N. Y. 10E ORLECK, President and Publisher NORMAN ORLECK, Vice President GEORGE ALBERT, Vice President 1IUSIC-Editorial CONVENTIONS MARTY OSTROW, Editor -in -Chief IRA HOWARD, Editor IRV LICHTMAN, Editor DICK ZIMMERMAN, Editorial Assistant For product of merit BOB ETTINGER, Editorial Assistant to get an that develops when a label talks MIKE MARTUCCI, Editorial Assistant invaluable send-off on the JERRY ORLECK, Editorial Assistant road to merit, not price. There is great va- 1IUSIC-Advertising success, there must be a creation of lidity in the outcries of late of vari- I JERRY SHIFRIN, Director enthusiasm in its behalf from ini- ous label executives who have de- I NEIL BOGART -JOIN MACHINES and VENDING tial points of departure.
    [Show full text]
  • La Cenerentola Rosiniana Un Drama Humano, En Su Bicentenario
    ANIVERSARIO La Cenerentola rosiniana Un drama humano, en su bicentenario por Carlos Fuentes y Espinosa l barón Max Maria Von Weber, siguiente el porqué de tal actitud, respondió que si aún a él la obra le placía, “debía ser importante ingeniero alemán cosa del Diablo”. La obra era La Cenerentola. decimonónico, recuerda en la biografía que escribió sobre En el final de su estancia en Roma, en 1816, donde había compuesto y estrenado su E Barbero de Sevilla para el Teatro Argentina, Rossini concertó un acuerdo con el teatro su notable padre, Carl Maria, que cierta noche del año 1822, el compositor, rival, el Teatro Valle, para componer una obra a representarse el primer día hábil después acompañado por amigos, asistió a una de Navidad; es decir, el día de San Esteban. Retornó a Nápoles para continuar con sus representación de una ópera compuesta actividades bajo la égida del avezado empresario, Domenico Barbaja que, director de los por el “sol resplandeciente, que extinguía teatros reales napolitanos, hacía frente al incendio de uno de ellos, el San Carlo. Rossini, cualquiera otra luz, erigido en la forma además, compuso en ese lapso lo que sería el “broche de oro” de la Escuela Napolitana, de hijo de las Gracias, que es Rossini”, una genialidad para el celebrado Teatro de los Florentinos, La gazzetta. y que hipnotizaba a Viena con sus obras musicales, un compositor al que Weber Poco después compuso para el Teatro Del Fondo una adaptación del Othelo temía enormemente como poderoso rival, shakesperiano, de la que Lord Byron dijo que era una crucifixión para el personaje, codiciando sus éxitos, pero desbordando refiriéndose al texto, pero elogiando la música, que sería una de las obras más admiración por su genialidad.
    [Show full text]