The Problem of Southern Song Poetry in the Late Twelfth Century

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Problem of Southern Song Poetry in the Late Twelfth Century Learning to Write Naturally: the Problem of Southern Song Poetry in the Late Twelfth Century The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:40046571 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA Learning to Write Naturally: The Problem of Southern Song Poetry in the Late Twelfth Century A dissertation presented by Chen ZHANG to The Department of East Asian Languages and Civilizations in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the subject of East Asian Languages and Civilizations Harvard University Cambridge, Massachusetts May, 2017 © 2017 Chen Zhang All rights reserved. Stephen Owen Chen Zhang Learning to Write Naturally: The Problem of Southern Song Poetry in the Late Twelfth Century Abstract I inquire into the nature of poetic experience by studying six leading poets in the late twelfth century. The questions they address with their prolific writing are also central to poetic (and literary) endeavors in general: what is the place of poetry among their political, intellectual, and cultural commitments; how to achieve individual freedom under a weighty textual tradition; and how to reconcile naturalness and craft, spontaneity and method. The poets reckoned with the changes in foundational concepts such as Nature, self, and vital force (qi) in the Neo-Confucian movement. They accepted the importance of studying ancient models, but rejected a difficult writing process in favor of spontaneity and speed. They were aware of the inherent contradiction between learning and spontaneity, and sported precarious solutions such as sunyata (“awakening,” borrowed from Chan Buddhism). The poets sketched scenes complete with image, feeling, and movement, in a smooth language with casual simplicity. They were also forming a theory on how to incorporate colloquial language into poetry, seeking to justify attention to the “common” (su) without impairing the “proper and elegant” (ya). The result was a peculiar blend of “new” language with the vocabulary and sentence patterns that echo past writing. I argue that they gave new meaning to the term shiren (poet), and that being a shiren in the late twelfth century meant a persistent, moment-by-moment engagement with the moving of inner sensibility through the taming of poetic language. iii Table of Contents 1. Title Page i 2. Copyright page ii 3. Abstract iii 4. Table of Contents iv 5. Front Matter Dedication vi Acknowledgement vii 6. Body of Text i. Introduction: The Problem of Southern Song Poetry 1 1) Introduction 2) Lodge: Phenomena and Words 3) Encounter: Humans and Phenomena 4) Barriers 5) The Problem of Southern Song Poetry 6) The Unreachable – A Conclusion ii. Chapter One: The Late-Twelfth-Century Poetry-Addict 49 1) The Long Introduction 2) Explaining Poetry 3) A Portrait of the Shiren 4) The Long Conclusion 5) The Short Conclusion iii. Chapter Two: Making the Best of Jiangxi: Yang Wanli, Han Biao and the 105 Regulated Poem 1) Introduction 2) From Yang Wanli to Han Biao 3) Conclusion v. Chapter Three: Quatrains Sets in the Late Twelfth and Early Thirteen Centuries 159 1) Introduction: Asking the Questions and the Inevitable Flashback to Du Fu 2) Stylistic Expectations for the Quatrain in the Late Twelfth Century 3) Two Genres of Journal Quatrain Sets a) Travel Diary Quatrains: Poetry of Discovery b) Interlude: Solitary Musings over Solitary Musing Poems c) Moments-in-Leisure Quatrain Sets: The Building of a Poet’s Universe 4) Conclusion v. Chapter Four: Poetry of the Everyday and Every Day: The Unremarkable Poetic 248 Realm 1) Introduction: The One Lu You? 2) On Pervasive Qi and Complete Poetry iv 3) Resolving the Conflict between Vital Force and Poetry: The Unremarkable Poetic Realm 4) The Donkey-rider: Conclusion and Afterthought vi. The Conclusions 310 7. Bibliography 316 v to Xin Qiji poet and a good sport vi Acknowledgement It will take all 300 pages of this dissertation to complete my note of gratitude to my committee, Professors Stephen Owen, Wai-yee Li, and Xiaofei Tian, for making it possible for me to finish this project. Only with the combination of inspiration, understanding, and guidance that they have provided over the years was I able to overcome the difficulties in thinking and writing. For one who must have been a very trying student, they were always there when I had questions or needed to talk over a point, and they remained warm and supportive through the end. A ship sailing over the smooth ocean guided by the bright pole star is a beautiful scene. I wish I could use it to describe the relationship between me, the ocean of learning, and my advisor, Professor Owen. Sadly, I have been more like a diver than a ship, a diver who was in constant danger of drowning. Or Du Fu’s broken boat. Or the stray migrating goose. Fortunately for me, Professor Owen has been every bit the pole star. He has a knack of pointing out the right direction, and he makes sure that I did not lose the light of my own inner star. I am indebted to Professor Michael Fuller from the University of California, Irvine, and Professor Shengli Feng from the Chinese University of Hong Kong for the generous use of their time in reading and talking over the later chapters. I am grateful to them for pushing me to think beyond my scope and to take on the hard questions. I fondly remember our dissertation group meetings, with Chengjuan Sun, Jinghua Wangling, Zeb Raft, Yue Hong, Jascha Smilack, Qiulei Hu, and Huicong Zhang. The early inspirations for this dissertation came from those meetings. To someone who pledged her soul at an early age to poetry, writing a dissertation on poetry was not working, but being and becoming. I thank Tsong-han Lee, both for his love and companionship in my growth through the first two chapters, and for the life lessons on loss and suffering, which enabled me to make the essential conceptual leap to write the rest. To my friends, Anne K. Ng, Shirley Liu, Seijeong Chin, Sukhee Lee, and Guanglin Liu, I owe heartfelt thanks for being there when the ground collapsed under my feet. They let me know that I was not alone, and it meant the world. I thank my parents for their understanding through the long hours when I retreated behind locked doors instead of doing the right thing of spending time with them. I have learned to better balance work and family, and they can expect to get more of their daughter in the future. My committee and mentors have gone over the drafts thoroughly, providing valuable feedback and suggestions, and I, in turn, have done my best to correct and improve. I take responsibility for the errors that remain, but Time, Miserly Graduate School Time, is solely responsible for the flaws. vii Introduction: The Problem of Southern Song Poetry A poem is the imprint of a chance encounter between human sensitivity and the world of phenomena captured in a distinct form of writing whose moving power predicates on unobstructed movement to and from the encounter core. The relationship between the spiritual content of poetry and poetic language is analogous to the way a liquid taking on the shape and color of the container vessel that it fills. A history of traditional Chinese poetry is the changing relationship that a constantly-reimagined human participant bears to the gradually densifying body of poetic language in the ongoing practice of poetry-writing – in the writer-subject’s efforts to overcome the latter’s constrictions, to subsume its semi-autonomous patterns in the realization of feeling without being subsumed in return. I. Introduction: After the rain, the foliage green forms a shade. 雨餘木葉綠成隂, One day of leisure is worth ten-thousand in gold. 一日身閒直萬金. 1 Dissatisfied with myself for not having eliminated all my habits: 習氣自嫌除未盡, Birds chirping and flowers falling still touch my heart. 鳥啼花落尚關心. -- Lu You 陸游, “Late Spring, Composed in the East Garden 晚春東園作.”1 When birds chirping and flowers falling touch the heart, we have the pre-text of a poem. This moment of encounter when the external world becomes relevant (“touches”) – when it moves (gan 感) or arouses (xing 興) the mind/heart – is the origin of poetry to which one may trace from the canonical statement that “poetry speaks of the resolve.” Liu Xie 劉勰 does exactly that in the “Elucidating Poetry” chapter in Wenxin Diaolong 文心雕龍, “Humans are endowed with the seven emotions; responding to phenomena they are moved. Moved by phenomena and chant out one’s resolve – there is nothing unnatural in this. 人稟七情, 應物斯感. 感物吟志, 莫 非自然.”2 Here, Liu Xie gives voice to the dominant conception of poetry in the tradition, that poetry is the product of an entirely natural process where qing – human’s innate capacity to emotions – is moved in response to the external world, and its movement becomes manifest in language. Conceiving of poetry as natural has not freed it from the inevitable questions of expression and presentation that arise as soon as it ends up in language, but it is important to set up in the beginning a pre-text Form of poetry – call it the Poetry of Encounter to distinguish it from the mimetic model – whose presumed immanence in poems of words on the one hand, and whose undefined relationship to them on the other, call for an experimental separation of the 1 Lu You, Qian Zhonglian 錢仲聯, annot., Jiannan shigao jiaozhu 劍南詩稿校注, (Shanghai: Shanghai guji, 2005), 7:4175.
Recommended publications
  • Downloaded 4.0 License
    86 Chapter 3 Chapter 3 Eloquent Stones Of the critical discourses that this book has examined, one feature is that works of art are readily compared to natural forms of beauty: bird song, a gush- ing river or reflections in water are such examples. Underlying such rhetorical devices is an ideal of art as non-art, namely that the work of art should appear so artless that it seems to have been made by nature in its spontaneous process of creation. Nature serves as the archetype (das Vorbild) of art. At the same time, the Song Dynasty also saw refined objects – such as flowers, tea or rocks – increasingly aestheticised, collected, classified, described, ranked and com- moditised. Works of connoisseurship on art or natural objects prospered alike. The hundred-some pu 譜 or lu 錄 works listed in the literature catalogue in the History of the Song (“Yiwenzhi” in Songshi 宋史 · 藝文志) are evenly divided between those on manmade and those on natural objects.1 Through such dis- cursive transformation, ‘natural beauty’ as a cultural construct curiously be- came the afterimage (das Nachbild) of art.2 In other words, when nature appears as the ideal of art, at the same time it discovers itself to be reshaped according to the image of art. As a case study of Song nature aesthetics, this chapter explores the multiple dimensions of meaning invested in Su Shi’s connoisseur discourse on rocks. Su Shi professed to be a rock lover. Throughout his life, he collected inkstones, garden rocks and simple pebbles. We are told, for instance, that a pair of rocks, called Qiuchi 仇池, accompanied him through his exiles to remote Huizhou and Hainan, even though most of his family members were left behind.
    [Show full text]
  • The Poetic Theory and Practice of Huang Tingjian
    THE POETIC THEORY AND PRACTICE OF HUANG TINGJIAN BY LIANG DU B.A., HUNAN NORMAL UNIVERSITY, 1982 THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS i IN THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES (Department of Asian Studies) We accept this thesis as conforming to the required standard THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA JULY, 1991 (C) LIANG DU, 1991 In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for an advanced degree at the University of British Columbia, I agree that the Library shall make it freely available for reference and study. I further agree that permission for extensive copying of this thesis for scholarly purposes may be granted by the head of my department or by his or her representatives. It is understood that copying or publication of this thesis for financial gain shall not be allowed without my written permission. Department of ^,A-A! S>Tc/P>/gS The University of British Columbia Vancouver, Canada DE-6 (2/88) ABSTRACT Huang Tingjian ffKpK<1045-1105) is one of the most important poets of the Song Dynasty. He is often associated with his contemporary Su Shi|||^ , just as the Tang Dynasty's most important poets Du Fu and Li Bai ^ are linked. Huang founded the Jiangxi School which exerted 150 years of influence _ i upon the creative theory and practice of succeeding generations of poets. Huang is also one of the most controversial poets in Chinese history. His position in poetic history and the controversy surrounding him, make it worthwhile to analyze his poetic theory and practice.
    [Show full text]
  • The Study on Translation of Chai Tou Feng by Lu You Based on House's
    Advances in Intelligent Systems Research, volume 163 8th International Conference on Management, Education and Information (MEICI 2018) The Study on Translation of Chai Tou Feng by Lu You Based on House’s Translation Quality Assessment Mode Xiaoyan Wu Secondary Vocational and Technical School, Yingcheng, Hubei [email protected] Keywords: House’s Model of Translation Quality Assessment; Chai Tou Feng; Applicability Abstract. Song Ci is a kind of unique literary form in the history of Chinese culture, so it is difficult to translate it into English. This thesis applies House’s model of translation quality assessment to evaluate the English version of Chai Tou Feng by Lu You, which demonstrates its applicability and is helpful to future research of Tang poetry and Song Ci. Introduction Translation Quality Assessment Model, which was put forward by Juliane House in A Model of Translation Quality Assessment and Translation Quality Assessment: A Model Revisited, is considered as the first completely theoretical and practical translation quality assessment model in the field of international translation criticism. It is common to find out that a number of Chinese proses and novels were assessed by some theories, such as Transformational Generative Grammar and Equivalence Theory and so on. However, it is rare to follow House’s Translation Quality Assessment Model to assess literary works, especially Tang poetry and Song Ci, which occupy important positions in the ancient Chinese literature. Therefore, this thesis applies House’s Translation Quality Assessment Model to analyzing Chai Tou Feng by Lu You and its English version. On one hand, it helps us to apply abstract translation theories to analyzing literary works, films and Tv series; on the other hand, it contributes to spreading Chinese culture to the world, which enables the world to learn China better.
    [Show full text]
  • How Could Phenological Records from the Chinese Poems of the Tang and Song Dynasties
    https://doi.org/10.5194/cp-2020-122 Preprint. Discussion started: 28 September 2020 c Author(s) 2020. CC BY 4.0 License. How could phenological records from the Chinese poems of the Tang and Song Dynasties (618-1260 AD) be reliable evidence of past climate changes? Yachen Liu1, Xiuqi Fang2, Junhu Dai3, Huanjiong Wang3, Zexing Tao3 5 1School of Biological and Environmental Engineering, Xi’an University, Xi’an, 710065, China 2Faculty of Geographical Science, Key Laboratory of Environment Change and Natural Disaster MOE, Beijing Normal University, Beijing, 100875, China 3Key Laboratory of Land Surface Pattern and Simulation, Institute of Geographic Sciences and Natural Resources Research, Chinese Academy of Science (CAS), Beijing, 100101, China 10 Correspondence to: Zexing Tao ([email protected]) Abstract. Phenological records in historical documents have been proved to be of unique value for reconstructing past climate changes. As a literary genre, poetry reached its peak period in the Tang and Song Dynasties (618-1260 AD) in China, which could provide abundant phenological records in this period when lacking phenological observations. However, the reliability of phenological records from 15 poems as well as their processing methods remains to be comprehensively summarized and discussed. In this paper, after introducing the certainties and uncertainties of phenological information in poems, the key processing steps and methods for deriving phenological records from poems and using them in past climate change studies were discussed:
    [Show full text]
  • Dissertation Section 1
    Elegies for Empire The Poetics of Memory in the Late Work of Du Fu (712-770) Gregory M. Patterson Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2013 ! 2013 Gregory M. Patterson All rights reserved ABSTRACT Elegies for Empire: The Poetics of Memory in the Late Work of Du Fu (712-770) Gregory M. Patterson This dissertation explores highly influential constructions of the past at a key turning point in Chinese history by mapping out what I term a poetics of memory in the more than four hundred poems written by Du Fu !" (712-770) during his two-year stay in the remote town of Kuizhou (modern Fengjie County #$%). A survivor of the catastrophic An Lushan rebellion (756-763), which transformed Tang Dynasty (618-906) politics and culture, Du Fu was among the first to write in the twilight of the Chinese medieval period. His most prescient anticipation of mid-Tang concerns was his restless preoccupation with memory and its mediations, which drove his prolific output in Kuizhou. For Du Fu, memory held the promise of salvaging and creatively reimagining personal, social, and cultural identities under conditions of displacement and sweeping social change. The poetics of his late work is characterized by an acute attentiveness to the material supports—monuments, rituals, images, and texts—that enabled and structured connections to the past. The organization of the study attempts to capture the range of Du Fu’s engagement with memory’s frameworks and media. It begins by examining commemorative poems that read Kuizhou’s historical memory in local landmarks, decoding and rhetorically emulating great deeds of classical exemplars.
    [Show full text]
  • A Geographic History of Song-Dynasty Chan Buddhism: the Decline of the Yunmen Lineage
    decline of the yunmen lineage Asia Major (2019) 3d ser. Vol. 32.1: 113-60 jason protass A Geographic History of Song-Dynasty Chan Buddhism: The Decline of the Yunmen Lineage abstract: For a century during China’s Northern Song era, the Yunmen Chan lineage, one of several such regional networks, rose to dominance in the east and north and then abruptly disappeared. Whereas others suggested the decline was caused by a doctri- nal problem, this essay argues that the geopolitics of the Song–Jin wars were the pri- mary cause. The argument builds upon a dataset of Chan abbots gleaned from Flame Records. A chronological series of maps shows that Chan lineages were regionally based. Moreover, Song-era writers knew of regional differences among Chan lin- eages and suggested that regionalism was part of Chan identity: this corroborates my assertion. The essay turns to local gazetteers and early-Southern Song texts that re- cord the impacts of the Song–Jin wars on monasteries in regions associated with the Yunmen lineage. Finally, I consider reasons why the few Yunmen monks who sur- vived into the Southern Song did not reconstitute their lineage, and discuss a small group of Yunmen monks who endured in north China under Jin and Yuan control. keywords: Chan, Buddhism, geographic history, mapping, spatial data n 1101, the recently installed emperor Huizong 徽宗 (r. 1100–1126) I authored a preface for a new collection of Chan 禪 religious biogra- phies, Record of the Continuation of the Flame of the Jianzhong Jingguo Era (Jianzhong Jingguo xudeng lu 建中靖國續燈錄, hereafter Continuation of the Flame).1 The emperor praised the old “five [Chan] lineages, each ex- celling in a family style 五宗各擅家風,” a semimythical system promul- gated by the Chan tradition itself to assert a shared identity among the ramifying branches of master-disciple relationships.
    [Show full text]
  • Tang and Song Dynasties
    Name Class Date China Literature Poems from the Tang and Song Dynasties ABOUT THE READING Poetry has been VOCABULARY created in China for more than 5,000 years. chasms deep gaps in the The first poems were songs. The Book of Songs, earth; gorges the earliest known collection of poems, was written on bamboo sticks around 600 b.c. TANG POETRY The Tang Dynasty (618–907) is often called the Golden Age of China. During this time, poetry flourished. Tang poems are considered the best classical poems in China’s two-thousand-year literary history. As you read the poems below, pay attention to the simplicity of the language and the poems’ imagery. Moon When I was little I thought the moon was a white jade plate, Or maybe a mirror in Heaven Flying through the blue clouds. Li Bai is generally considered —Li Bai China’s single best poet. The moon was one of his favorite subjects. Climbing Stork Tower The white sun sinks behind the hills, The Yellow River rushes to the sea. This poem is often recited to encourage Chinese children to try Want to see a thousand miles further? harder and accomplish more in life. Let’s climb a little higher! —Wang Zhi-Huan “Moon” by Li Bai and “Climbing Stork Tower” by Wwang Zhi-Huan from Maples in the Mist, translated by Minfong Ho, illustrated by Jean & Mou-sien Tseng. Copyright © 1996 by Minfong Ho. Reproduced by permission of McIntosh and Otis, Inc. Copyright © by Holt, Rinehart and Winston. All rights reserved. 13 China 6635_MS_iteratre_Ch0.indd3#5_MS(_)iterat/re_Ch03.indd 1313 3/11/06/11/06 44:3:54:3#:54 PMPM Name Class Date Poems from the Tang and Song Dynasties, continued Literature SONG POETRY The Song Dynasty (960–1279) was notable for the growth of the cities and the spread of printing and edu- cation.
    [Show full text]
  • UC Berkeley Berkeley Undergraduate Journal
    UC Berkeley Berkeley Undergraduate Journal Title Tales from the Cinnamon Sea: Literary Appropriation and the Creation of Paradise in the works of Fan Chengda Permalink https://escholarship.org/uc/item/36n4t98z Journal Berkeley Undergraduate Journal, 29(1) ISSN 1099-5331 Author Merlo, Phillip Edward Publication Date 2016 DOI 10.5070/B3291030167 Peer reviewed|Undergraduate eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Tales from the Cinnamon Sea TALES FROM THE CINNAMON SEA: Literary Appropriation and the Creation of Paradise in the Works of Fan Chengda By Phillip Merlo his paper introduces the reader to China’s Southern Song dynasty (1127-1279), and specif- cally the diplomat, court ofcial, and poet Fan Chengda (1127-1279). During his years in government bureaucracy Fan Chengda traveled widely throughout the Southern Song Em- Tpire. During his travels he wrote several travel diaries, encyclopedias, and geographical treatises, in addition to thousands of extant travel poems. Tis paper investigates two of his works in particular: the Canluan lu and the Guihai yuheng zhi (both circa 1171-1174), both written during his travels to Guilin in the far South of the empire. Canluan lu, or the Register of Mounting a Simurgh is a travel diary of his trip to Guilin, and Guihai yuheng zhi is a geographical encyclopedia of Guilin and its surroundings. Comparative analysis of the two texts shows that in an apparent attempt to validate his self-image as an ideal Song scholar-ofcial, Fan Chengda appropriated historical descriptions of Guilin from past scholars. His in-text statements as well as his descriptive style suggest that Fan Chengda wished to identify and commune with scholars from other eras of Chinese dynastic his- tory.
    [Show full text]
  • Download File
    On A Snowy Night: Yishan Yining (1247-1317) and the Development of Zen Calligraphy in Medieval Japan Xiaohan Du Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy under the Executive Committee of the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2021 © 2021 Xiaohan Du All Rights Reserved Abstract On A Snowy Night: Yishan Yining (1247-1317) and the Development of Zen Calligraphy in Medieval Japan Xiaohan Du This dissertation is the first monographic study of the monk-calligrapher Yishan Yining (1247- 1317), who was sent to Japan in 1299 as an imperial envoy by Emperor Chengzong (Temur, 1265-1307. r. 1294-1307), and achieved unprecedented success there. Through careful visual analysis of his extant oeuvre, this study situates Yishan’s calligraphy synchronically in the context of Chinese and Japanese calligraphy at the turn of the 14th century and diachronically in the history of the relationship between calligraphy and Buddhism. This study also examines Yishan’s prolific inscriptional practice, in particular the relationship between text and image, and its connection to the rise of ink monochrome landscape painting genre in 14th century Japan. This study fills a gap in the history of Chinese calligraphy, from which monk- calligraphers and their practices have received little attention. It also contributes to existing Japanese scholarship on bokuseki by relating Zen calligraphy to religious and political currents in Kamakura Japan. Furthermore, this study questions the validity of the “China influences Japan” model in the history of calligraphy and proposes a more fluid and nuanced model of synthesis between the wa and the kan (Japanese and Chinese) in examining cultural practices in East Asian culture.
    [Show full text]
  • Du Fu and Chinese Poetic Expression: How Politics, Nature, and Self Become One
    Portland State University PDXScholar Young Historians Conference Young Historians Conference 2019 May 1st, 10:30 AM - 11:45 AM Du Fu and Chinese Poetic Expression: How Politics, Nature, and Self Become One Binhnam Nguyen Grant High School Follow this and additional works at: https://pdxscholar.library.pdx.edu/younghistorians Part of the Chinese Studies Commons, Intellectual History Commons, and the Poetry Commons Let us know how access to this document benefits ou.y Nguyen, Binhnam, "Du Fu and Chinese Poetic Expression: How Politics, Nature, and Self Become One" (2019). Young Historians Conference. 18. https://pdxscholar.library.pdx.edu/younghistorians/2019/oralpres/18 This Event is brought to you for free and open access. It has been accepted for inclusion in Young Historians Conference by an authorized administrator of PDXScholar. Please contact us if we can make this document more accessible: [email protected]. Du Fu and Chinese Poetic Expression: How Politics, Nature, and Self Become One Nam Nguyen PSU HST 105 1 May 2019 Nguyen 1 Born in 712 C.E., Du Fu is regarded as one of the most influential classical Chinese poets. He was born into an aristocratic family during the Tang Dynasty (618 – 917), but after the An Lushan Rebellion (755 – 763) reached the capital of Chang’an in 756 where he was living, he was forced to flee from the city with his family. The Tang Dynasty started out strong, flourishing politically, economically, and within the arts and literature, but the second half of its rule was littered with conflicts, having failed to recover from the damages done by the Rebellion.1 It was not until the latter half of Du’s life, during that period of dynastic wars and instability, that he began writing poetry.
    [Show full text]
  • Book Review Zong-Qi Cai, Editor. How to Read Chinese Poetry: A
    Series IV, Volume 2, No. 2, October 2012 Book Review Zong-Qi Cai, Editor. How to Read Chinese Poetry: A Guided Anthology, New York: Columbia University Press, 2008. 426pp. (ISBN 0231139411) How to Read Chinese Poetry is a detailed anthology of English translation of Chinese poems with Chinese characters and pinyin. It is arranged chronologically in six parts, ranging from the Zhou Dynasty--the era of the The Book of Poetry (Shijing)--to the Qing Dynasty, ending with Gan Lirou’s (1743-1819) poetry. It covers all major poetic genres, such as poetry (shi), rhapsody (fu), lyric (ci), and song poems (qu). The fifteen contributors to this anthology are all excellent scholars in their own fields. For example, David R. Knechtges, who has translated all the rhapsodies preserved in the Selections of Refined Literature (Wen xuan) outstandingly, contributed the chapter on rhapsodies: “An Ancient-Style Rhapsody (Gufu)”; Grace S. Fong, who is well known for her works on gender and poetry in late imperial China, composed the chapter on “Shi Poetry of the Ming and Qing Dynasties”. A very useful feature of this anthology is that it not only provides English translation, but also offers Chinese characters and corresponding pinyin. I used part of this book when teaching pre- modern Chinese literature, and found that students appreciated the way that poems were presented and analyzed, because most of them were learning Chinese language at the same time. To re-enhance the learning experience, there is a web-based sound recording as a companion to this volume, which allows students to listen to native speakers reading the poems.
    [Show full text]
  • China, Das Chinesische Meer Und Nordostasien China, the East Asian Seas, and Northeast Asia
    China, das Chinesische Meer und Nordostasien China, the East Asian Seas, and Northeast Asia Horses of the Xianbei, 300–600 AD: A Brief Survey Shing MÜLLER1 iNTRODUCTION The Chinese cavalry, though gaining great weight in warfare since Qin and Han times, remained lightly armed until the fourth century. The deployment of heavy armours of iron or leather for mounted warriors, especially for horses, seems to have been an innovation of the steppe peoples on the northern Chinese border since the third century, as indicated in literary sources and by archaeological excavations. Cavalry had become a major striking force of the steppe nomads since the fall of the Han dynasty in 220 AD, thus leading to the warfare being speedy and fierce. Ever since then, horses occupied a crucial role in war and in peace for all steppe riders on the northern borders of China. The horses were selectively bred, well fed, and drilled for war; horses of good breed symbolized high social status and prestige of their owners. Besides, horses had already been the most desired commodities of the Chinese. With superior cavalries, the steppe people intruded into North China from 300 AD onwards,2 and built one after another ephemeral non-Chinese kingdoms in this vast territory. In this age of disunity, known pain- fully by the Chinese as the age of Sixteen States (316–349 AD) and the age of Southern and Northern Dynas- ties (349–581 AD), many Chinese abandoned their homelands in the CentraL Plain and took flight to south of the Huai River, barricaded behind numerous rivers, lakes and hilly landscapes unfavourable for cavalries, until the North and the South reunited under the flag of the Sui (581–618 AD).3 Although warfare on horseback was practised among all northern steppe tribes, the Xianbei or Särbi, who originated from the southeastern quarters of modern Inner Mongolia and Manchuria, emerged as the major power during this period.
    [Show full text]