A Collaborative Essay on the First Ten Years (1976-1986)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Collaborative Essay on the First Ten Years (1976-1986) The George Sand Association at Thirty: Sand’s literary legacy.3 An invitation from A Collaborative Essay on the First Ten Natalie to appear at Hofstra was also part of his itinerary. The response of the scholars who Years (1976-1986) attended M. Lubin’s talks inspired her to (Written on the Occasion of the Thirtieth Anniversary organize a conference, “The George Sand of the Founding of the GSA) Centennial, November 1976.” The following history has emerged from documents from our “It all began in the spring of 1976,” Natalie archives, as well as from the records and recollections of others in addition to the four Datlof recalled, as we sat around a table at a 4 Chinese restaurant in Greenwich Village. The mentioned above. four of us—Natalie, Marie Collins, Alex Szogyi, Sponsored jointly by various Hofstra and Thelma Jurgrau—founding members of the departments, the conference program focused on Friends of George Sand, from which the George Sand within the social, political, and cultural Sand Association originated—met to go back to context of her time and place. In his message of that historical moment in our collective memory. welcome, President James Shuart paid tribute to At that time, Natalie was attending Professor her as “an extraordinary woman who dominated Edwin L. Dunbaugh’s seminar in European the cultural world in her lifetime.” Two of Cultural History at Hofstra University. Assigned eleven presenters focused on Sand’s writing— to choose an influential nineteenth-century Nancy Rogers on social protest in Sand’s early figure, she chose George Sand for her role as the work, and Alex Szogyi on the narrative voice in unofficial Minister of Propaganda who wrote a Lucrezia Floriani. Others were concerned with series of unsigned “Letters to the People,” for linking Sand to her contemporaries in Russia the 1848 Republican government of France. (Leslie Herrmann and Carole Karp); in England Natalie was responding to the growing influence (Paul Blount and Thelma Jurgrau); and in France of the Women’s Movement in academia as she (Janis Glasgow and Aaron Noland). Professor questioned the anonymity of Sand’s role. The Noland may be remembered for his strong realization that Sand had died a century earlier identification with Sand’s critic, Pierre-Joseph added to the historian’s interest in this Proudhon, which prompted him to play devil’s accomplished woman whose reputation as a advocate to the generally pro-Sand audience at novelist had been eclipsed by preoccupation the conference. Dennis O’Brien spoke on the with her exceptional life. Coincidentally, PBS question of Sand’s feminism, and Enid presented a seven-part series, “Notorious Standring, on the musical connection between Woman,” starring Rosemary Harris as George Sand and Berlioz. A musician who rarely Sand. The confluence of those events—seminar, appeared without her two clarinets in tow, television show, centennial, and rising interest in Professor Standring not only added color to our Women’s Studies—gave birth to the idea to early conferences but was also among the first celebrate a figure so central to the nineteenth Sandistes to go beyond the obvious Chopin century. connection. Thelma remembered that 1976 was also the year The importance of music in Sand’s work was that brought Georges Lubin to New York as part further acknowledged by a performance, on the of a speaking tour sponsored by the French first evening, by the Hofstra String Quartet, of Cultural Services. She had just finished her Romantic chamber music by Schubert and dissertation on the country novels of George Brahms. The following afternoon there was a Sand and George Eliot,1 research that relied on recital of pieces by Chopin and Liszt performed M. Lubin’s edition of Sand’s Œuvres by two students. On the last night, Bizet’s opera autobiographiques, published in 1970.2 Ellen The Pearl Fishers was performed by the Concert Moers, a pioneer in Women’s Studies, invited Orchestra and Choir of Long Island under the him to the CUNY Graduate Center to meet baton of Maestro Laszlo Halascz. interested faculty and students, many of whom were already familiar with his contribution to The last day of the conference was still vivid in Proceedings, 1976, containing papers by the Thelma’s mind as she recalled the five or six Sandistes referred to earlier, whose names are participants who attended the first in a series of still familiar to us thirty years later. workshops she would lead for the purpose of The hope of the FGS was to provide an ongoing organizing a group translation of Histoire de ma forum for scholars to share ideas on Sand’s life, vie. Sixty-five translators were eventually work, and influence. That hope took wing when recruited to complete the 72-chapter work, a a special session devoted to her work was project that took ten years. SUNY Press scheduled at the Modern Language published Story of My Life, the first unabridged Association’s meeting in Chicago the following translation into English of Sand’s year, 1977. The call for papers for this session, autobiography, in 1990, but the impulse came organized by Paul Blount and Thelma Jurgrau, from that first conference. caught the eye of a prospective member who Greetings by various dignitaries focusing on the would lead us to maturity as president of our woman herself enhanced the celebratory organization for the last eight years. Annabelle atmosphere of the 1976 gathering. André Rea remembers that her paper on Sand’s use of Gadaud, Cultural Counselor to the French fairy tales and myths was later published with Embassy, wrote: “Not only does [the the others from that session, in Blount’s Studies conference] show the importance of this great in the Literary Imagination 12.2 (1979): 37-47. French writer and the relevance of her work to The MLA connection provided further outreach our contemporaries, but it also indicates the very to US institutions such as Rutgers University in particular role played in 19th-century France by Newark, where Marie Collins had been Chair of this great lady….” Henri Peyre contributed a the Foreign Language and Literature piece on “The Presence of George Sand Among department. Marie became one of the founding Us,” and Joseph Barry, author of Infamous members, along with the others whose names Woman: The Life of George Sand, wrote: “To be still appear on the masthead of GSS. She recalled George Sand—to break the mold and become attending many of the MLA sessions devoted to herself—was perhaps the most feminist act of Sand annually from that time to the present. It the nineteenth century.” In addition, Gérard was via Marie Collins, who hired her as an Roubichou, Cultural Attaché to the French instructor in French, in 1977, that Isabelle Embassy, presented an award to actress Naginski was first drawn into Sand studies. Rosemary Harris, who had brought George Sand Marie asked her to review the Espinosa to life on the TV screens of millions of translation of Lélia for the FGS Newsletter, the Americans. very first review Isabelle ever wrote. Again Ever interested in the George Sand phenomenon, through Marie, she participated in a roundtable, Alex remembered sitting in his office (he was “Le Phénomène George Sand,” organized by then chairman of the Romance Languages Alex and sponsored by the AATF, where she department of Hunter College) and taking time met Peter Sourian, husband of Ève, who hired out to call Natalie at Hofstra to share his delight her to teach at Bard College. Isabelle feels that on receiving a flier announcing the conference. much of her career as a Sandiste is owing to She invited him to participate in forming a new Marie and Alex. Sand society, a vision intensified by the Our network was widened the following year, excitement of shared interest and knowledge 1978, at a second conference at Hofstra, generated at the conference. Among those who organized by Natalie: “George Sand: Her Life, had sent wishes for success was Martine Her Works, Her Influence.” Members of our Beaufils, founder of Les Amis de George Sand. initial group—Janis Glasgow, Nancy Rogers, A number of us began meeting with the idea in Paul Blount, Thelma Jurgrau, Marie Collins, mind of forming a counterpart to Les Amis and returned as participants, and new scholars publishing a newsletter for scholars in the US. joined, whose names are still familiar—Marie- The conference also resulted in the publication Jacques Hoog, Marilyn Yalom, Lucy Schwartz, of The George Sand Papers: Conference Pierrette Daly, Ève Sourian, Michael Danahy, of Colorado. “George Sand: The Woman and Robert Jones, Sergine Dixon, Tatiana Greene. Her World” was a project conceived by Lydia On that occasion, interest in Sand’s links to Grey and implemented by the Woman’s Studies writers were expanded to include American Program. According to the catalogue, the month connections, while relations with her of October was devoted to dramatic events and compatriots were enlarged beyond Balzac to discussions. Performances included a puppet include Delacroix and Madame de Staël. But play by Maurice Sand, Rosemary Harris’s more attention than at the first conference was recreations of Sand’s life and work, and paid to particular novels—Consuelo, Indiana, Chopin’s music from his time with Sand. Jacques, Lélia, La Petite Fadette. (At that time Presentations by Pierrette Daly, Janis Glasgow, few of Sand’s works were as yet available in and Nancy Rogers, among others, covered inexpensive editions.) A second publication of Sand’s feminism, her travels, and her style. conference proceedings followed, containing a The month-long exhibit displayed 233 items bibliography by Gaylord Brynolfson, literature ranging from personal artifacts to paintings, bibliographer at Princeton University, listing photographs and written material from the 485 items published from 1964 to 1980, collection of Christiane Sand, whom Alex including more than 30 dissertations by scholars credits with being among the major figures who in the US, France, Canada, the UK, West devoted herself to resurrecting the reputation of Germany, and the Soviet Union.
Recommended publications
  • La Petite Fadette
    George Sand LLaa ppeettiittee FFaaddeettttee BeQ LLaa ppeettiittee FFaaddeettttee par George Sand (Aurore Dupin) La Bibliothèque électronique du Québec Collection À tous les vents Volume 50 : version 1.01 2 De la même auteure, à la Bibliothèque : La Comtesse de François le Champi Rudolstadt Teverino Consuelo Lucrezia Floriani Le meunier d’Angibault Le château des Désertes Horace Les maîtres sonneurs La dernière Aldini Francia Le secrétaire intime Pauline, suivi de Les maîtres mosaïstes Metella Voyage dans le cristal La marquise, suivi de Indiana Lavinia et Mattea Valentine Les ailes de courage Leone Leoni Légendes rustiques La mare au diable Un hiver à Majorque Les dames vertes Aldo le rimeur Simon Nanon 3 La petite Fadette Image de couverture : Le gué des Roulettes, à Nohant. 4 Préfaces I Nohant, septembre 1848. Et, tout en parlant de la République que nous rêvons et de celle que nous subissons, nous étions arrivés à l’endroit du chemin ombragé où le serpolet invite au repos. – Te souviens-tu, me dit-il, que nous passions ici, il y a un an, et que nous nous y sommes arrêtés tout un soir ? Car c’est ici que tu me racontas l’histoire du Champi, et que je te conseillai de l’écrire dans le style familier dont tu t’étais servi avec moi. – Et que j’imitais de la manière de notre Chanvreur. Je m’en souviens, et il me semble que, depuis ce jour-là, nous avons vécu dix ans. – Et pourtant la nature n’a pas changé, reprit 5 mon ami : la nuit est toujours pure, les étoiles brillent toujours, le thym sauvage sent toujours bon.
    [Show full text]
  • Indiana As a Righting of Bernardin De Saint-Pierre's Paul Et Virginie
    RE· DEFINING IDYLLIC LOVE: GEORGE SAND'S INDIANA AS A RIGHTING OF BERNARDIN DE SAINT-PIERRE'S PAUL ET VIRGINIE by Syl vie L. F. Richards "Les hommes naissent asiatiques. emopeens. fran~ais, anglais; Us sont cultivateurs, marchands, soldats; mais dans tout pays les femmes naissent, vivent. et meurent femme ....Ainsi les femmes n'appartiennent qu' au genre humain. Elles le rappellent sans cesse a l'humanite par leurs sentiments natw'els et meme par leurs passions" (Bernardin. Paul 58). With this illustrative statement, Bemardin de Saint-Pierre defined women's roles in society in what he perceived to be a positive framework based upon natural law as understood in late eighteenth-century France. This understanding of gender roles formed the deep structure for his most influential, idyllic romance Paul et Virginie. Quicldy hailed as a classic, the novel would become the prototype for a generation of novel writers, including Aaubert whose Emma Bovary would become poisoned by the unrealistic love expectation found in Paul et Virginie, and by the lack of personal definition for women endemic in the society and confirmed by the novel's subtext. Aaubert would even name Mme. Aubain's children Paul and Virginie as an ironic twist in his 1876 short story Un ereUT simple. For George Sand, the condition of woman as expressed by Bemardin was untenable. Indiana, her first independant novel, written under her new pen name, is a deliberate rewrite of Paul et Virginie. Not only does she compare her heroine with Virginie intratextually, Sand sets her novel on the tie Bourbon, about 400 miles east of Madagascar and southeast of l'tIe Maurice, the place occupied by Paul and Virginie.
    [Show full text]
  • Horace by George Sand Discussion Questions Used at SPL June 2008
    Southfield Public Library Horace by George Sand Discussion questions used at SPL June 2008 1. This book was written in 1841 - does anything in it still seem relevant? 2. Though it was translated, it seemed as though the translator was trying very hard to keep it from being modernized - how do you think he did in keeping the flavor of the 19th century? 3. Did you find it difficult to read? The writing is very formal, very detailed, with long, long sentences – is that different from things you usually read? 4. In general, how were the women portrayed? Were you surprised by any of them? 5. In general, how were the men portrayed? Again, were you surprised by any of them? 6. What did you think of Horace - was Theophile’s introduction of him in the first chapter intriguing? Did you think you would like him? 7. Did he have any endearing traits? What about annoying ones? What was it about him that made some people care for him? Was he crazy? Just young? Shallow? Manipulative? Did he have any deep relationships? 8. What did you think of Theophile? What did you think of his relationship with Eugenie? Was it a satisfying one for both of them? Why do you think he stayed in the neighborhood instead of being a doctor in a richer area? 9. What about Eugenie - what sort of woman was she? What do you think she thought of her relationship with Theophile? 10. And then there is Marthe - how would you describe her? 11. What did you think of Paul Arsene? 12.
    [Show full text]
  • The Novel Map
    The Novel Map The Novel Map Space and Subjectivity in Nineteenth-Century French Fiction Patrick M. Bray northwestern university press evanston, illinois Northwestern University Press www.nupress.northwestern.edu Copyright © 2013 by Northwestern University Press. Published 2013. All rights reserved. Printed in the United States of America 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Library of Congress Cataloging-in-Publication data are available from the Library of Congress. Except where otherwise noted, this book is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. In all cases attribution should include the following information: Bray, Patrick M. The Novel Map: Space and Subjectivity in Nineteenth-Century French Fiction. Evanston, Ill.: Northwestern University Press, 2013. The following material is excluded from the license: Illustrations and the earlier version of chapter 4 as outlined in the Author’s Note For permissions beyond the scope of this license, visit www.nupress.northwestern.edu An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high-quality books open access for the public good. More information about the initiative and links to the open-access version can be found at www.knowledgeunlatched.org. Contents List of Illustrations vii Acknowledgments ix Author’s Note xiii Introduction Here
    [Show full text]
  • George Sand and the Lure of the Heights: Indiana and Jacques
    George Sand and the Lure of the Heights: Indiana and Jacques Richard B. Grant University of Texas, Austin Current scholarship on George Sand has managed to get beyond the exteriors of her biography and has reached into the complex and troubled inner world of her psyche.1 There remains, however, a general tendency among the reading public, and even among some critics of nineteenth-century French literature, that most of her novels are easy to grasp, that they are more obvious than problematic, or in Roland Barthes‟ terminology, more lisibles than scriptibles. From Indiana, which protests loudly against any oppressive marriage bond to, say, Mlle la Quintinie, with its open anti-clericalism, the general opinion continues to be that, except perhaps for Lélia and Consuelo and its sequel, most of her fiction is easily assimilated. Sand‟s supposedly obvious fictions are not all that obvious, and it has been easy for critics to miss some important insights. To illustrate, I would like to reexamine two of her earliest efforts. One, Indiana (1832), is well known; the other, Jacques (1834) is less so. I will approach these two works by focusing on a motif that has not attracted systematic attention: the flight from the corrupt lowlands and their so-called civilization up into the solitude and purity of the mountain heights. The topos is hardly new, of course. Sand naturally shared in the universal tradition, one reemphasized by the entire Romantic generation, that “up there” one finds God, the sublime, and the pure, whereas “down here” life is compromise at best and often an outright mess.
    [Show full text]
  • Revue Akofena
    Akofena, Revue scientifique des Sciences du Langage, Lettres, Langues & Communication www.revue-akofena.org Akofena PÉRIODIQUE : SEMESTRIEL --------- IMPACT FACTOR [année 2020] : 2,5 Creative Commons Attribution 4.0 International Licence (CC BY 4.0) Sous-direction du dépôt légal, 1er trimestre Dépôt légal n°16304 du 06 Mars 2020 Éditeur ISSN-L (imprimé) 2706–6312 eISSN (en ligne) 2708–0633 https://www.africabib.org/rec.php?RI D=A00006474 https://reseau- mirabel.info/revue/7228/Akofena_revue_scientifique_des_sciences_du_langage_lettres_langues_et_communicat ion http://www.sindexs.org/JournalList.aspx?ID=7131 https://www.worldcat.org/title/revue-akofena-hors-srie/oclc/1151418959&referer=brief_results http://journal-index.org/index.php/asi/article/view/4907 http://ezb.uni-regensburg.de/ezeit/detail.phtml?bibid=SUBHH&colors=7&lang=de&jour_id=466175 hhttps://searchworks.stanford.edu/vie w/13629336 https://dbh.nsd.uib.no/publiseringskanaler/erihplus/periodical/info.action?id=498446 https://portal.issn.org/resource/ISSN/2708- https://www.sub.uni- 0633 hamburg.de/de/recherche/elektronische- zeitschriftenbibliothek/detail/titel/466175.html https://journals.indexcopernicus.com/search/details?id=64222 https://www.entrevues.org/revues/akofena/ https://linguistlist.org/pubs/journals/get-journals.cfm?JournalID=70242 Pour plus d’informations sur toutes nos bases d’indexation internationale : http://revue-akofena.org/index.php/indexation-internationale/ COMITÉ DE RÉDACTION Directeur de Publication ASSANVO Amoikon Dyhie, Université FHB, Côte d’Ivoire
    [Show full text]
  • Biography of George Sand
    Biography of George Sand Doumic, Rene Biography of George Sand Table Of Content 1 Biography of George Sand GEORGE SAND GEORGE SAND 2 Biography of George Sand CHAPTER I − AURORE DUPIN PSYCHOLOGY OF A DAUGHTER OF ROUSSEAU In the whole of French literary history, there is, perhaps, no subject of such inexhaustible and modern interest as that of George Sand. Of what use is literary history? It is not only a kind of museum, in which a few masterpieces are preserved for the pleasure of beholders. It is this certainly, but it is still more than this. Fine books are, before anything else, living works. They not only have lived, but they continue to live. They live within us, underneath those ideas which form our conscience and those sentiments which inspire our actions. There is nothing of greater importance for any society than to make an inventory of the ideas and the sentiments which are composing its moral atmosphere every instant that it exists. For every individual this work is the very condition of his dignity. The question is, should we have these ideas and these sentiments, if, in the times before us, there had not been some exceptional individuals who seized them, as it were, in the air and made them viable and durable? These exceptional individuals were capable of thinking more vigorously, of feeling more deeply, and of expressing themselves more forcibly than we are. They bequeathed these ideas and sentiments to us. Literary history is, then, above and beyond all things, the perpetual examination of the conscience of humanity.
    [Show full text]
  • Water Imagery in George Sand's Work
    Water Imagery in George Sand’s Work Water Imagery in George Sand’s Work Edited by Françoise Ghillebaert and Madeleine Vala Water Imagery in George Sand’s Work Edited by Françoise Ghillebaert and Madeleine Vala This book first published 2018 Cambridge Scholars Publishing Lady Stephenson Library, Newcastle upon Tyne, NE6 2PA, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2018 by Françoise Ghillebaert, Madeleine Vala and contributors All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-5275-1579-6 ISBN (13): 978-1-5275-1579-6 Cover image: Le bord de la Creuse à Gargilesse, promenade habituelle de George Sand / River Creuse in Gargilesse, George Sand’s customary walk. Dessinateur Eugène Grandsire. Lithographie Joliet. Date: 19th century. Open license. Artist Eugène Grandsire. Lithograph Joliet. http://www.bn-limousin.fr/items/show/144 I dedicate this book to all the people who were left without water and power for weeks, and even months after Hurricane María hit the island of Puerto Rico on September 20, 2017. To my mother and father For their unconditional support TABLE OF CONTENTS Acknowledgments ................................................................... xi Introduction ........................................................................... xiii Françoise Ghillebaert Chapter One: Life and Death in Bodies of Water Part 1: Drowning Imagery Death by Water: A Triad of Ambiguity in Indiana and Lélia ................................................................................... 5 Abbey Carrico De l’eau noire du suicide à la féerie merveilleuse de l’illusion blanche ..............................................................
    [Show full text]
  • CHOPIN: the MAN and HIS MUSIC Author: James Huneker
    CHOPIN: THE MAN AND HIS MUSIC Author: James Huneker TABLE OF CONTENTS PART I.--THE MAN. I. POLAND:--YOUTHFUL IDEALS II. PARIS:--IN THE MAELSTROM III. ENGLAND, SCOTLAND AND FERE LA CHAISE IV. THE ARTIST V. POET AND PSYCHOLOGIST PART II.--HIS MUSIC. VI. THE STUDIES:--TITANIC EXPERIMENTS VII. MOODS IN MINIATURE: THE PRELUDES VIII. IMPROMPTUS AND VALSES IX. NIGHT AND ITS MELANCHOLY MYSTERIES: THE NOCTURNES X. THE BALLADES: FAERY DRAMAS XI. CLASSICAL CURRENTS XII. THE POLONAISES: HEROIC HYMNS OF BATTLE XIII. MAZURKAS: DANCES OF THE SOUL XIV. CHOPIN THE CONQUEROR BIBLIOGRAPHY BOOKS BY JAMES HUNEKER PART I.--THE MAN I. POLAND:--YOUTHFUL IDEALS Gustave Flaubert, pessimist and master of cadenced lyric prose, urged young writers to lead ascetic lives that in their art they might be violent. Chopin's violence was psychic, a travailing and groaning of the spirit; the bright roughness of adventure was missing from his quotidian existence. The tragedy was within. One recalls Maurice Maeterlinck: "Whereas most of our life is passed far from blood, cries and swords, and the tears of men have become silent, invisible and almost spiritual." Chopin went from Poland to France--from Warsaw to Paris--where, finally, he was borne to his grave in Pere la Chaise. He lived, loved and died; and not for him were the perils, prizes and fascinations of a hero's career. He fought his battles within the walls of his soul- -we may note and enjoy them in his music. His outward state was not niggardly of incident though his inner life was richer, nourished as it was in the silence and the profound unrest of a being that irritably resented every intrusion.
    [Show full text]
  • CHOPIN and HIS WORLD August 11–13 and 17–20, 2017
    SUMMERSCAPE CHOPIN AND HIS WORLD August 11–13 and 17–20, 2017 BARD thank you to our donors The Bard Music Festival thanks its Board of Directors and the many donors who contributed so generously to The Andrew W. Mellon Foundation Challenge Grant. We made it! Your support enabled us to complete the two-for-one match and raise $3 million for an endowment for the festival. Because of you, this unique festival will continue to present chamber and orchestral works, rediscovered pieces, talks and panels, and performances by emerging and favorite musicians for years to come. Bard Music Festival Mellon Challenge Donors Edna and Gary Lachmund Anonymous Alison L. and John C. Lankenau Helen and Roger Alcaly Glenda A. Fowler Law and Alfred J. Law Joshua J. Aronson Dr. Nancy Leonard and Dr. Lawrence Kramer Kathleen Augustine Dr. Leon M. and Fern Lerner John J. Austrian ’91 and Laura M. Austrian Mrs. Mortimer Levitt Mary I. Backlund and Virginia Corsi Catherine and Jacques Luiggi Nancy Banks and Stephen Penman John P. MacKenzie Matthew Beatrice Amy and Thomas O. Maggs Howard and Mary Bell Daniel Maki Bessemer National Gift Fund Charles Marlow Dr. Leon Botstein and Barbara Haskell Katherine Gould-Martin and Robert L. Martin Marvin Bielawski MetLife Foundation David J. Brown Kieley Michasiow-Levy Prof. Mary Caponegro ’78 Andrea and Kenneth L. Miron Anna Celenza Karl Moschner and Hannelore Wilfert Fu-Chen Chan Elizabeth R. and Gary J. Munch Lydia Chapin and David Soeiro Martin L. and Lucy Miller Murray Robert and Isobel Clark Phillip Niles Michelle R. Clayman Michael Nishball Prof.
    [Show full text]
  • La Petite Fadette
    Traduire George Sand: La Petite Fadette Cristina Solé Castells Universitat de Lleida cristina.sole.telefonica.net Rebut: 15 Gener 2008 Acceptat: 30 Abril 2008 REsUM: Traduir George Sand: La Petite Fadette L'article realitza una reflexi6 sobre diferents elements lingüístics, estilístics, semantics, estetics i idiosincratics que condicionen la traducci6 de La petite Fadette de George Sand. Incideix en les dificultats trobades, així com en l'anaIisi de diferents criteris de traducci6 i les solucions escollides a l'hora de traduir la novel'la a la llengua catalana. P ARAULES CLAU: Traducci6, estil, estetica, dificultats, solucions. RÉSUMÉ: Traduire George Sand: La Petite Fadette L' auteur consigne dans cet article ses réflexions a propos des différents éléments linguistiques, stylistiques, sémantiques, esthétiques et idiosyncrasiques qui conditionnent la traduction de La petite Fadette de George Sand. 11 met l'accent sur les difficultés auxquelles il s'est heurté, ainsi que dans l'analyse de différents criteres de traduction et dans les choix faits lors de la traduction de ce roman a la langue catalane. MOTS-CLÉ: Traduction, style, esthétique, difficultés, solutions. GEORGB SANO. LA DAME DE NOHANT. LBs ROMANS CHAMP1lTREs (2009): 281-289. ISSN: 1138-4573 281 CRISTINA SOLÉ CASTELLS RESUMEN: Traducir a George Sand: La Petite Fadette El artículo realiza una reflexión sobre diferentes elementos lingüísticos, estilísticos, semánticos, estéticos e idiosincráticos que condicionan ;la traducción de La petite Fadette, de George Sand. Incide en las dificultades encontradas, así como en el análisis de diferentes criterios de traducción y las soluciones escogidas a la hora de verter la novela a la lengua catalana. PALABRAS CLAVE: Traducción, estilo, estética, dificultades, soluciones.
    [Show full text]
  • Il Y a 200 Ans, Naissait Aurore Dupin
    Il y a 200 ans, naissait Aurore Dupin Françoise Vanhemelryck C’est en feuilletant le programme du Théâtre du Méridien pour la saison nouvelle que je découvris, en août dernier, que l’on s’apprêtait à fêter en 2004 le bicentenaire de la naissance de George Sand. Je n’y prêtai pas trop d’attention, George Sand ne figurant pas parmi mes auteurs préférés. Je n’avais lu d’elle que ses romans champêtres et Indiana. En préparant un voyage à Venise, je retombai sur son nom et je me mis à penser que ce n’était peut-être pas un hasard ou une simple coïncidence, mais un signe du destin ou même un appel (spirituel ou spiritiste) de celle que j’avais mal connue et méconnue jusque-là. Cette pensée m’intrigua et me poussa à mieux me documenter sur George Sand, son séjour à Venise et ses amours turbulentes avec Alfred de Musset dans la cité des doges. Je relus La Mare au Diable et La Petite Fadette et je fus conquise par la limpidité, la franchise à la fois gracieuse et rustique de ces textes. Après, je lus, pour la première fois, les œuvres autobiographiques de George Sand et sa correspondance avec Musset et j’acquis peu à peu la certitude que derrière son pseudonyme masculin se cachait une psychologie purement féminine, que George Sand n’était pas cette espèce d’hermaphro- dite ou transsexuelle littéraire et pas non plus cette dévoreuse d’hommes comme une certaine critique puritaine et un lectorat trop sévère et censeur nous l’ont fait croire si longtemps.
    [Show full text]