Corri Con GLS, Il Tuo Corriere Espresso!

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Corri Con GLS, Il Tuo Corriere Espresso! GIOVEDÌ 1 OTTOBRE 2015 THURSDAY, 1st OCTOBER 2015 186km milanotorino.it 1 MILANO-TORINO 2015 La classica più vecchia ringiovanisce. The oldest classic gets younger, with a new course that Nuovo percorso da Milano a Torino nel giorno che apre goes from Milan to Turin, on the day that marks the l’ultimo mese dell’Expo, partenza a sud di Milano da beginning of the last month of Expo. The route sets off Sesto Ulteriano, poi Vigevano, Casale Monferrato, via from Sesto Ulteriano, south of Milan, and then heads for lungo il percorso del Po, che si segue fino all’ingresso di Vigevano, Casale Monferrato, along the Po River and all Torino, quando si imbocca il circuito che porta alla Basilica the way up to Turin, where it takes the circuit that leads to di Superga. Il ciclismo vive di simboli ed è bello che la the Basilica of Superga. Cycling lives on symbols, and it is corsa nata nel 1876 trovi ad accoglierla la chiesa degli heart-warming to see this race, established in 1876, end eroi e della pietà, dove il 4 maggio 1949 il Grande Torino by the church that has become a symbol of compassion di Valentino Mazzola concluse l’ultima partita per entrare and heroism; up there, where Valentino Mazzola’s Grande nella leggenda. La Milano-Torino è nata il 25 maggio 1876, Torino concluded its last match on May 4, 1949, to cioè 33 anni prima del Giro d’Italia. ultimately become a legend. The Milano-Torino hit the Quasi all’alba, alle 4 del mattino. Come avrebbe poi fatto road on May 25, 1876 (namely 33 years before the Giro la corsa rosa, quel 13 maggio 1909 alle 2.53 del mattino d’Italia), at 4 a.m., before sunrise, just as the Corsa Rosa in piazzale Loreto. would finally do in Piazzale Loreto, at 2:53 a.m. on May Erano in otto al via sui velocipedi dell’epoca, nell’Italia che 13, 1909. Eight riders lined up at the start astride their da cinque anni aveva trovato Roma capitale del Regno. velocipedes, the icon of an old time, when Rome had only E il milanese Paolo Magretti, studente del famoso liceo been the capital of the Kingdom of Italy for five years. Parini, naturalista ed esploratore, famoso per gli studi di Paolo Magretti, born and raised in Milan, a student of the zoologia e sugli insetti, fu il primo dei quattro pionieri che famous Liceo Parini, a naturalist and an explorer, who arrivarono nel pomeriggio a Torino, accolti da diecimila was renowned for his zoology and entomology studies, persone. Undici ore in sella per coprire 150 km, media 13,3 was the first of the four pioneers that arrived in Turin that km/h. Magretti, che discendeva da una nota famiglia di afternoon, cheered and saluted by ten thousand people. ingegneri, in quel 1876 si era appena iscritto alla facoltà di They spent eleven hours riding to cover 150 km, at an Scienze Naturali dell’università di Pavia quando si lanciò average speed of 13.3 km/h. Magretti was born to a well- nel ciclismo. Meglio, viaggi in bicicletta. known family of engineers. In 1876, he had just entered Qui non parliamo di gare, ma di pedalate nell’ignoto. Del the School of Natural Sciences at the University of Pavia, resto, l’anno successivo Magretti andò in Sardegna, sì, in when he decided to engage in cycling… or, rather, bicycle Sardegna, per compiere studi sull’acqua dolce e marina. journeys: indeed, we are not talking about racing, but E l’isola non era certo accogliente e raggiungibile come of riding into the unknown, instead. The following year, oggi. Poi in Africa, soprattutto nella zona orientale, terre he went to Sardinia to conduct studies on fresh- and ancora inesplorate dagli europei. Un eroe per gli eroi. seawater, and we can be sure that the island was not as Ecco chi erano i nonni dei campioni di oggi. Persone senza welcoming and as “within reach” as it is today. Then he paura. È anche questa la storia della Milano-Torino. travelled to Africa, especially in the eastern part of the E i cinque chilometri dell’arrivo a Superga, con pendenze continent, which the Europeans had not explored yet. He del 15%, saranno il palcoscenico migliore per celebrare chi was a hero for heroes. These fearless people were the è degno di gloria. ancestors of present-day champions. The story of the Milano-Torino is all of this. And the last five kilometres leading to the finish in Superga, with gradients Luca Gialanella reaching as high as 15%, will be the best possible stage to La Gazzetta dello Sport celebrate the glorious. 2 SPONSOR Main sponsor Sponsor Radio Ufficiale BLACK GREEN 348 C RED 185 C Partner Fornitori 3 FLITEnero TEKNO FLOW Servizio di Cortesia: [email protected] 4 I QUADRI DELLA CORSA THE OFFICIALS RCS SPORT Coordinamento ufficio stampa Stefano DICIATTEO Presidente Riccardo TARANTO Ufficio stampa Manolo BERTOCCHI Amministratore Delegato Raimondo ZANABONI (Shift Active Media) Matt RENDELL Direttore Generale Paolo BELLINO Agenzia fotografica ANSA DIREZIONE TECNICO-SPORTIVA DIREZIONE COMMERCIALE Direzione Evento Mauro VEGNI Matteo MuRSIA Assistenti Antonella LENA Simone LOTORO Rosella BONFANTI Danilo BONI Alessandro GIANNELLI Andrea NUTI Direzione di corsa Stefano ALLOCCHIO Raffaele BABINI DIREZIONE LOGISTICA & OPERATIONS Assistenti Vittorino MULAZZANI Roberto SALVADOR Rapporti gruppi sportivi Luca PAPINI Luca PIANTANIDA Rapporti enti locali Giusy VIRELLI Guelfo CARTON e cerimoniali Paolo MURA Quartiertappa e accrediti Natalino FERRARI Patrizia DELLE FOGLIE Segreteria e comunicati Alice MONTALI Helga PAREGGER Ugo NOVELLI Elena CATTANEO Lucia VANDONE Mario BROGLIA (Responsabile Ispettori di percorso Marco DELLA VEDOVA Arrivo) Maurizio MOLINARI Riccardo ISELLA Marco NARDONI (Responsabile Regolatori in moto Marco VELO Partenza) Paolo LONGO BORGHINI Cartografia Stefano DI SANTO Andrea TIMON Speaker Stefano BERTOLOTTI Paolo MEI DIREZIONE AMMINISTRAZIONE E CONTROLLO Servizio sanitario Giovanni TREDICI Luca SPARPAGLIONE Massimo BRANCA Fabrizio QUATTROCCHI Gestione Parco Auto Antonio MAIOCCHI Tiziana GUALANO Van Gazzetta Giuseppe SANTUCCI Cristina ARIOLI Radio Corsa Enrico FAGNANI Isabella NEGRI GIURIA Servizi Alberghieri BCD Travel Presidente Martijn SWINKELS (Ned) Componenti Davide BARDELLI nero DIREZIONE DIRITTI MEDIA Valeria LAGUZZI FLITE TEKNO FLOW Diritti media e coordinamento TV Michele NAPOLI Giudice d’arrivo Chiara COMPAGNIN Roberto NITTI Giudici su moto Paolo FABBRI DIREZIONE MARKETING & COMUNICAZIONE Gabriele DAINELLI Marco GOBBI PANSANA Daniele GNATA Edoardo TONDI Web & Social Media Luca FASANI Ispettore antidoping Serge OREILLER Servizio di Cortesia: Ospiti e Vip Federica SANTI [email protected] 5 ALBO D’ORO ROLL OF HONOUR 1876 Paolo Magretti 1951 Fiorenzo Magni 1988 Rolf Golz 1894 Luigi Airaldi 1952 Aldo Bini 1989 Rolf Golz 1896 Giovanni Moro 1953 Luciano Maggini 1990 Mauro Gianetti 1903 Giovanni Gerbi 1954 Agostino Coletto 1991 Davide Cassani 1905 Giovanni Rossignoli 1955 Cleto Maule 1992 Gianni Bugno 1911 Henri Pelissier 1956 Ferdinand Kubler 1993 Rolf Sorensen 1913 Giuseppe Azzini 1957 Miguel Poblet Orriols 1994 Francesco Casagrande 1914 Costante Girardengo 1958 Agostino Coletto 1995 Stefano Zanini 1915 Costante Girardengo 1959 Nello Fabbri 1996 Daniele Nardello 1917 Oscar Egg 1960 Arnaldo Pambianco 1997 Laurent Jalabert 1918 Gaetano Belloni 1961 Walter Martin 1998 Niki Aebersold 1919 Costante Girardengo 1962 Franco Balmamion 1999 Markus Zberg 1920 Costante Girardengo 1963 Franco Cribiori 2001 Mirko Celestino 1921 Federico Gay 1964 Valentin Uriona 2002 Michele Bartoli 1922 Adriano Zanaga 1965 Vito Taccone 2003 Mirko Celestino 1923 Costante Girardengo 1966 Marino Vigna 2004 Marcos Serrano 1924 Federico Gay 1967 Gianni Motta 2005 Fabio Sacchi 1925 Adriano Zanaga 1968 Franco Bitossi 2006 Igor Astarloa 1931 Giuseppe Graglia 1969 Claudio Michelotto 2007 Danilo Di Luca 1932 Giuseppe Olmo 1970 Luciano Armani 2012 Alberto Contador 1933 Giuseppe Graglia 1971 Georges Pintes 2013 Diego Ulissi 1934 Mario Cipriani 1972 Roger De Vlaeminck 2014 Giampaolo Caruso 1935 Giovanni Gotti 1973 Marcello Bergamo 1936 Cesare Del Cancia 1974 Roger De Vlaeminck 1937 Giuseppe Martano 1975 Wladimiro Panizza 1938 Pierino Favalli 1976 Enrico Paolini 1939 Pierino Favalli 1977 Rik Van Linden 1940 Pierino Favalli 1978 Pierino Gavazzi 1941 Pietro Chiappini 1979 Alfio Vandi 1942 Pietro Chiappini 1980 Giovanni Battaglin 1945 Vito Ortelli 1981 Giuseppe Martinelli 1946 Vito Ortelli 1982 Giuseppe Saronni 1947 Italo De Zan 1983 Francesco Moser 1948 Sergio Maggini 1984 Paolo Rosola 1949 Luigi Casola 1985 Daniele Caroli 1950 Adolfo Grosso 1987 Phil Anderson *Le edizioni realmente disputate sono 94, ma viene ufficialmente conteggiata tra le edizioni anche la gara dell’anno 2000 non disputata a causa dell’alluvione che ha colpito la Regione Piemonte. *Ninety-four editions were raced, actually, but the competition scheduled for 2000 that was not held due to the floodings that struck Piedmont that year is officially accounted for as well. 6 STATISTICHE STATISTICS VITTORIE ITALIANE / ITALIAN VICTORIES 72 1 Giuseppe Martinelli (1981) 1 Giuseppe Saronni (1982) 5 Costante Girardengo (1914-1915-1919-1920-1923) 1 Francesco Moser (1983) 3 Pierino Favalli (1938-1939-1940) 1 Paolo Rosola (1984) 2 Federico Gay (1921-1924) 1 Daniele Caroli (1985) 2 Adriano Zanaga (1922-1925) 1 Davide Cassani (1991) 2 Pietro Chiappini (1941-1942) 1 Gianni Bugno (1992) 2 Vito Ortelli (1945-1946) 1 Francesco Casagrande(1994) 2 Agostino Coletto (1954-1958) 1 Stefano Zanini (1995) 2 Mirko Celestino (2001-2003) 1 Daniele Nardello (1996) 1 Paolo Magretti (1876) 1 Michele Bartoli (2002) 1 Luigi Airaldi (1894) 1 Fabio Sacchi (2005) 1 Giovanni Moro (1896)
Recommended publications
  • Le 100 Piu Belle Frasi Del Ciclismo
    LE 100 FRASI PIÙ BELLE DEL CICLISMO eBook gratuito by www.girodita ia!i! i"#o.!o# $%a gra%de ra!!olta& e 100 'ra"i !(e ra!!onta%o )uello !(e ra**re"e%ta il #eraviglioso mondo del !i! i"#o. Fra"i re*erite da inter%et di *er"onaggi a**arte%e%ti e %on a #ondo de !iclis#o. I *re"e%te eBook , "!aricabile gratuita#e%te e redistribuibile da altri "iti web alle !ondizioni riportate nell'ultima pagina del pre"e%te. Se %o% lo "tate già facendo& +i in+itiamo a "eguirci "ulla %o"tra *agina Fa!ebook e "ul %o"tro profilo I%"tagra#. Buona lettura0 www.girodita ia!i! i"#o.!o# 1 2ew"& I%'or#a-io%i e #o to a tro "u Mo%do de Ci! i"#o 3$33O IL BELLO DELLA BICICLE33A4 Peda atori "*e!ia i "tregati da a #ag ia de a bi!i! etta 1 - La bici in!ar%a il mito dell'uomo libero. Aligi Sa""u 2 – 2e o s*ort non ci sono stra%ieri. 8ia%%i Brera 3 – La bicic etta è l’im#agine visibile del ve%to. Ce"are A%gelini 4 - La bici è più di u%o s*ort& è u% be%e socia e. Pierre Gif'ard 5 - La s!operta del mondo *arte per me da a bicic etta. Maurice de Vla#ickx @ 5 La bi!icletta , u% #odo di a!!ordare la vita !on il te#*o e lo "*azio, , :a%dare e lo stare de%tro misure a%!ora u#a%e.
    [Show full text]
  • Hinault E Moser Dovranno Evitare Un Arrivo in Volata
    PAG. 16 l'Unità SPORT Sabato 21 marzo 1981 Oggi con la « classicissima » il ciclismo fa sul serio: Gradi, Maestrelli e Bontempi i giovani più attesi Milano-Sanremo: finalmente Saronni? Hinault e Moser ALTIMETRIA GENERALE © O.Cr> e- dovranno evitare «- o . fft CN? o'O un arrivo in volata •: Jj >3 »l '0 «J '! i!3 *' '• *M '<*' •»' •" "• <•'• «» "•. «S> *" ?s» !•> »1» Ni N> !!3 IO JJO ?!3 Km proqrrSMVi «• "• "» »<•'**• "I* «»* "» = ';.' • i''i •m<ti,tti% a* • n-t » tu t ?ri. ttt r'H-, Una conclusione allo sprint sarebbe invece oltremodo Il profilo altimetrico dell'odierna « Sanremo » gradita a Raas, Gavazzi ed a Roger De Vlaeminck MILANO — La stagione ciclistica comincia oggi. Quello che abbiamo registrato sino a ieri Il capitano della GIS da tre anni secondo conta e non conta. Sono sulla linea di partenza della settantaduesima Milano-Sanremo tre­ cento corridori, cioè un plotone lungo un chilometro, un serpente multicolore che cammin facendo s'accorcerà perché molti perderanno la bussola, ma intanto è un'avventura fin dalle prime mosse, un pedalare a stretto contatto di gomiti, un esercizio di equilibristi col peri­ colo di molte cadute e la minaccia di smarrire il filo conduttore in mattinata, quando la «Ho fatto quanto dovevo corsa sarà ancora nell'ovatta. Anni fa. il gruppo si spezzò a Novi Ligure e Vittorio Adorni rimase intrappolato in quel groviglio di uomini e di biciclette provocato da un capitombolo generale Dunque, si gioca nuovamente con la pelle dei ciclisti, non si capisce che vedremo che succederà» limitare il numero dei par­ tecipanti significherebbe an­ MILANO — Sia pure pallidamente, il sole vederla vincere da un'altro.
    [Show full text]
  • Una Grande Corsa, in Una Grande Terra
    29 SETT 2016 Una grande corsa, in una grande terra Diano d’Alba Agliè GIOVEDÌ, 29 SETTEMBRE 2016 THURSDAY SEPTEMBER 29TH 2016 207 km ilgranpiemonte.it GRAN PIEMONTE 2016 PRESENTED BY NAMEDSPORT Gran Piemonte come Gran Riserva. È una delle più belle Gran Piemonte is one of the most beautiful and valuable classiche italiane. E lo spumante si stapperà davvero, giovedì classics in Italy, just like a “Gran Riserva” wine. And you can be 29 settembre, perché la corsa della Gazzetta festeggia sure we will crack open a bottle to celebrate its 100th edition l’edizione numero 100. Che numero! A tre cifre come, in on Thursday, 29 September. What an amazing three-digit Italia, soltanto la Milano-Sanremo (107 edizioni) e il Giro di anniversary! In Italy, only the Milano-Sanremo and the Giro di Lombardia (110); nel 2017 si aggiungeranno il Giro d’Italia e il Lombardia have achieved this milestone so far, with 107 and Giro dell’Emilia, entrambe a 99. 111 editions, respectively. In 2017, this will also be the case for Piemonte vuol dire valorizzazione del territorio, il modo per the Giro d’Italia and the Giro dell’Emilia, currently at their 99th trasformare una corsa in turismo, gastronomia, scelte di edition. Gran Piemonte is a great way to advertise the territory viaggio. La forza del ciclismo italiano. Partenza da Diano d’Alba, and to turn a cycling event into a major opportunity to promote nel Cuneese, poi direzione nord verso Asti, Casale Monferrato, tourism, culinary arts and travel. The very strength of Italian Santhià, Ivrea e il finale nel Canavese, zona valorizzata negli cycling.
    [Show full text]
  • 22 Marzo 2015 • Sunday, 22Nd March 2015 293 Km Il “Festival Del Ciclismo” | the “Cycling Festival”
    rzo 22 Ma 2015 OPS Milano_Sanremo 2015 no sponsor.indd 1 13/03/15 15:13 2 Domenica 22 Marzo 2015 • Sunday, 22nd March 2015 293 km Il “FESTIVAL DEL CICLISMO” | THE “CYCLING FESTIVAL” La Milano-Sanremo comincia con l’ultimo giorno d’inverno e finisce Milano-Sanremo starts on the last day of winter and ends on the first con il primo giorno di primavera, anche se piove o nevica, perché da day of spring, even in the rain or snow, because there are no transitional tempo non esistono più le mezze stagioni ma l’unica stagione sempre seasons only more, only the eternal present of a cycling season that is attuale è quella del ciclismo, che con il tempo si è allungata e allargata, longer and broader than ever, and once extended from Milano-Sanremo prima andava dalla Milano-Sanremo al Giro di Lombardia e adesso va to the the Giro d’Italia di Lombardia but now begins in Africa and ends dall’Africa alla Cina. in China. La Milano-Sanremo è la storia che abita la geografia ed è la geogra- Milano-Sanremo is history that inhabits geography, geography made fia che si umanizza nella storia, però è anche scienze, applicazioni human in history, but it is also applied science, technology, and a lot tecniche e moltissima educazione fisica, è italiano, che continua of physical education. It is Italian, which is still the language spoken a essere la lingua del gruppo, però è sempre francese e sempre più in the peloton, but it remains French, and is becoming increasingly inglese, è anche religione, tutti credenti nella bicicletta come simbolo English.
    [Show full text]
  • PEDALANDO COI CAMPIONI CRONOSQUADRE - Giro Del Lago D’ Endine (Km
    www.unioneciclisticacasazza.it UNIONE CICLISTICA CASAZZA organizza 11° TROFEO PEDALANDO COI CAMPIONI CRONOSQUADRE - Giro del Lago d’ Endine (Km. 17) 16 OTTOBRE 2016 MANIFESTAZIONE A SCOPO BENEFICO COMUNITA’ MONTANA DEI LAGHI BERGAMASCHI COMUNE DI COMUNE DI COMUNE DI COMUNE DI COMUNE DI CASAZZA ENDINE GAIANO MONASTEROLO RANZANICO SPINONE AL LAGO PROGRAMMA speaker dell’ evento: Alessandro Brambilla e Simona Befani Ore 7,30: RITROVO PRESSO IL CENTRO SPORTIVO COMUNALE Ore 9,00: PARTENZA 1° GRUPPO ad intervalli di ogni minuto a seguire premiazioni e buffet per tutti i partecipanti L’ U.C. CASAZZA ringrazia tutti coloro che hanno reso possibile l’ evento ed in particolar modo Ennio Vanotti MANIFESTAZIONE Hanno pedalato per aggiudicarsi il Giro d’Italia, il Tour de France, il mon- diale o le altre classiche monumento. Ma il prossimo 16 ottobre a Casazza le vecchie glorie del ciclismo inforcheranno la bicicletta per sensibilizzare l’opinione pubblica nei confronti della sicurezza stradale. Sarà questo uno dei leitmovit della 11° Pedalando coi campioni, cronosqua- dre di beneficienza intorno al lago di Endine che raduna ogni anno nell’alta Val Cavallina oltre 500 ciclisti tra ex professionisti e semplici appassionati. Gli organizzatori dell’Unione Ciclistica Casazza, in collaborazione con l’i- deatore della manifestazione Ennio Vanotti, hanno deciso infatti di sposare questa causa, unendosi a importanti enti nazionali come l’Assocorridori e la Fiab (Federazione Italiana Amici della Bicicletta), che già da qualche anno si stanno muovendo per diffondere una corretta cultura del ciclismo sulle nostre strade. E quali migliori testimonial di chi ha scritto le pagine più belle del ciclismo internazionale? A Casazza, come sempre, i partecipanti saranno di primis- simo piano: da Moser a Savoldelli, da Chiappucci a Contini, passando per Dancelli, Zandegù, Visentini, Guerini e molti altri ancora.
    [Show full text]
  • 28 SETT 2016 San Giuliano Milanese Superga
    28 SETT 2016 San Giuliano Milanese Superga MERCOLEDÌ 28 SETTEMBRE 2016 WEDNESDAY, SEPTEMBER 28TH 2016 186 km milanotorino.it MILANO-TORINO 2016 PRESENTED BY NAMEDSPORT Superga è lì, con il suo carico di ricordi e memorie. Quando Superga is standing there, bringing back vivid thoughts and il ciclismo scala la Collina simbolo di Torino, è come se i memories. Every time we climb up this iconic hill, the symbol of corridori fossero sempre qui di casa. La bici ha i suoi luoghi the city, it looks as though riders are at home here. Cycling has storici, identificabili immediatamente in ogni parte del mondo. its iconic and historic locations, which anyone will recognize Come dire Monza per la F.1., per esempio. immediately, anywhere in the world. Monza is to Formula 1 E allora se dici Poggio, parli della Milano-Sanremo. Se parli what the Poggio is to Milano-Sanremo, and what the Ghisallo di Ghisallo, ecco il Lombardia. Nel caso di Superga, il Grande is to Il Lombardia. And speaking of Superga inevitably brings Torino. Molto più di una squadra di calcio, così come quelle to mind the Grande Torino. That was much more than just a gare sono molto più di semplici corse ciclistiche. Fausto Coppi football team, just as those races are way more than a simple era un grande tifoso del Torino. cycling event. Fausto Coppi was a huge fan of the Grande Lui nello spogliatoio della squadra granata, a incontrare Torino, and he even followed the team to their dressing room Valentino Mazzola. Bacigalupo, Ballarin, Maroso… to meet Valentino Mazzola.
    [Show full text]
  • SANREMO-Guida Tecnica
    COMUNE COMUNE DI MILANO DI SANREMO 17 MARZO 2013 OPS Milano_Sanremo 2013_interno copia.indd 1 15/01/13 12:22 Dici Milano-Sanremo... • Just mention Milano-Sanremo... Dici Milano-Sanremo e pensi al Grande Ciclismo che si mette Just mention Milano-Sanremo and immediately your mind goes in moto. Pensi alla Primavera (esattamente così la chiamano to “Grande Ciclismo” taking action. Reminding the “Primavera” gli stranieri) e pensi al primo grande appuntamento. Le (as foreigners use to call it) brings back the first important stagioni agonistiche si sono allungate a dismisura. Si rendezvous. The competition seasons have become longer and comincia a gennaio in Australia per chiudere a fine ottobre longer, growing out of all proportion. They begin in January in in Cina, ma i pilastri su cui si regge il movimento sono Australia for closing in October in China, but the pilasters which sempre gli stessi: i Grandi Giri e le Classiche Monumento, a support the whole movement are still the same, i.e. the Grandi cominciare dalla Sanremo… Giri and the Classiche Monumento, (Monumental Classics), and to begin with, the Sanremo… Come nelle buone tradizioni l’intera famiglia del ciclismo si ritrova a Milano. E mai come in questa occasione è As in all good families, the whole cycling world gathers in importante esserci. C’è voglia di ripartire con entusiasmo e Milan. And in such an occasion the important is to be there. fiducia. C’è voglia di credere nei ragazzi e negli ex ragazzi che There is a great lust for starting again with enthusiasm and self- proveranno a mettere la ruota davanti a tutti sul Lungomare confidence.
    [Show full text]
  • Il Vostro Giornale - 1 / 2 - 24.09.2021 2
    1 Ciclismo, domenica si corre la Milano-Sanremo: gli orari del passaggio nelle località savonesi di Redazione 13 Marzo 2013 – 17:54 Savona. Un tempo la Milano-Sanremo si correva il 19 marzo, festa di san Giuseppe, qualunque fosse il giorno in cui cadeva. Dopo l’abrogazione di tale festività, la corsa è stata svolta il sabato più vicino al 19 marzo. Dall’edizione 2013, una nuova variazione: la gara si corre la domenica più vicina al 19 marzo. Una scelta dettata da esigenze di sponsor e visibilità mediatica. Pertanto, “la classicissima” andrà in scena domenica 17 marzo. Sarà l’edizione numero 104. Nota anche come “classica di primavera”, la Milano-Sanremo è la più importante e famosa corsa di un giorno che si corre in Italia e, con una lunghezza 298 chilometri, è anche la più lunga. Forse lo sport delle due ruote non scalderà più gli animi come un tempo, ma in Liguria il passaggio dei corridori, domenica, sarà come sempre atteso da tanti appassionati o semplici curiosi, che formeranno ai lati delle strade due ali di spettatori che, assistendo alla corsa, faranno parte dello spettacolo stesso, all’insegna di una tradizione che ha sempre un sapore particolare per gli sportivi liguri. Il Vostro Giornale - 1 / 2 - 24.09.2021 2 I plurivincitori della corsa sono Eddy Merckx con 7 vittorie; Costante Girardengo con 6; Gino Bartali e Erik Zabel con 4; Fausto Coppi, Roger De Vlaeminck e Óscar Freire con 3 successi; Gaetano Belloni, Alfredo Binda, Giuseppe Olmo, Miguel Poblet, Laurent Fignon e Loretto Petrucci con 2.
    [Show full text]
  • Anche Il Tour Barcolla E Speriamo Che Eddy Merckx Riesca a Tenerlo in Piedi
    l'Unità / lunìdì 27 giugno 1977 -*• *-»• V • - - SPOrt /'PAG. 9 Sorrento: Paolini riveste la maglia tricolore ,\ i. 4- £"- tì, ì la Scic di Boronchellì ho dominoto il Giro di Campania Giovedì inizierà la sessantaquattresima edizione della corsa per la maglia gialla Anche il Tour barcolla e speriamo che e Moser è terzo Eddy Merckx riesca a tenerlo in piedi Sprint a sette: alla ruota di Paolini s'è piazzato Bergamo Subito i Pirenei e nel finale le Alpi - Van Impe spiccherà il volo in montagna? • Pure Thevenet e Zoetenielk in lizza per il successo Giovedì prossimo, in piena re e finisce nella schiera de­ scalata di Avoriaz dovrebbe presto verificheremo e sapre­ Guascogna, terra dei moschet­ gli incompetenti. Un Tour sen­ invece portare fieno nella ca­ mo. tieri di Alessandro Dumas, za richiami specifici per il scina di Lucien il quale gio­ Bernard Thevenet cercherà dell'Armagnac e del signor grande pubblico italiano si­ cherà grosso sulle Alpi, il 18 di risorgere. Spettacoloso due Assenti Maertens e Moser Messegues, un notissimo erbo­ gnifica un mese di stasi, di e 19 luglio, sotto il telone del­ anni fa, si era dato alla dol­ rista consultato dai campioni vuoto, un grave colpo al dare l'Alpe d'Huez in particolare. ce vita ed era precipitato. Il di ogni disciplina sportiva, ini­ e all'avere del nostro bilan­ Sulla carta i tre moschet­ Thevenet che nel '76 abban­ zierà il sessantaquattresima cio. Il Giro zoppica nonostan­ tieri del prossimo Giro di dona prima di Tulle sembra­ Giro di Francia. La località te le ciance, i proclami, te Francia sono Merckx.
    [Show full text]
  • Il Vostro Giornale - 1 / 3 - 30.09.2021 2
    1 Ciclismo, Trofeo Laigueglia: 171 i partenti, occhi puntati su Pozzato, Gatto e Pellizotti di Christian Galfrè 15 Febbraio 2013 – 19:08 Laigueglia. Sarà dato alle ore 11 il via all’edizione numero 50 del Trofeo Laigueglia, in programma domani. Si tratta di uno dei primi appuntamenti che contano del 2013 di un ciclismo che vede, anno dopo anno, sempre più minata la propria credibilità dagli scandali doping che si susseguono senza sosta. Toccherà ai 171 protagonisti, domani, far dimenticare agli appassionati delusione e sconcerto per le recenti vicende. I corridori sono attesi all’arrivo intorno alle 15,40. Alcune cancellazioni hanno ridotto il gruppo, che avrebbe dovuto contare 184 unità. Ci sarà spazio anche ad una kermesse che vedrà in gara quindici coppie, composte da ex campioni affiancati da handbikers. “Siamo felici della reazione entusiasta del pubblico – ha commentato Michelino Davico, presidente della Monviso-Venezia -. Avevamo annunciato che si sarebbe trattato di un evento indimenticabile, ma solo ora che tocchiamo con mano la gioia della gente ci rendiamo conto di quello che siamo riusciti ad allestire”. A causa della crisi che ha portato alla cancellazione del Gp Costa degli Etruschi e del Giro della Provincia di Reggio Calabria, la corsa ligure torna ad aprire il calendario italiano ed è quindi più attesa che mai. Difficile individuare i favoriti in un gruppo eterogeneo, suddiviso in 23 squadre, tanto più che, ad inizio stagione, i pronostici sono ancora più difficili. Ai nastri di partenza ci Il Vostro Giornale - 1 / 3 - 30.09.2021 2 saranno tanti debuttanti, ma anche nomi affermati.
    [Show full text]
  • Alla Scoperta Del Giro D'italia
    ALLA SCOPERTA DEL GIRO D’ITALIA IL GIRO D’ITALIA E BICISCUOLA Il Giro d’Italia è una corsa a tappe di ciclismo su strada che ogni anno, a partire dal 1909, attraversa il nostro paese nel mese di maggio. Il Giro però è qualcosa di più di un evento sportivo. È un’avventura lunga 23 giorni, che vede i suoi protagonisti (ciclisti, tifosi, giornalisti) darsi appuntamento sulle strade d’Italia per vivere assieme una grande emozione. Un’emozione rosa! BICISCUOLA è un progetto che promuove il Giro d’Italia tra i giovanissimi. In 13 anni, Biciscuola ha insegnato, divertito e incoraggiato l’utilizzo della bicicletta per uno stile di vita sano oltre 1.2 milioni di giovani italiani, assegnando premi e riconoscimenti al Giro ad oltre 22 mila ragazzi. Questa guida, che avete ricevuto grazie all’adesione della vostra classe a BiciScuola, vuole accompagnarvi alla scoperta del magico mondo del Giro d’Italia e della bicicletta in generale. Siete pronti per seguirci assieme in questo viaggio? Allacciate il casco, trattenete il fiato e girate la pagina. Inizia l’avventura! E per ogni dubbio o curiosità…non esitate a contattarci! Segreteria BiciScuola, Casella Postale n° 692 - 43123 Parma Telefono: 0521/1813823 - Fax: 0521/1812572 E-mail: [email protected] - Sito internet: www.biciscuola.it 1 03 I VALORI DEL GIRO Il Giro d’Italia è un grande evento di sport che 04 IL TROFEO SENZA FINE porta con sé alcuni valori molto importanti: 05 LA MAGLIA ROSA E LE ALTRE MAGLIE VALORI 06 I CAMPIONI DEL GIRO 08 LA STORIA DEL GIRO DEL GIRO 09 I MOMENTI PIÙ BELLI DEL
    [Show full text]
  • Passa Il Giro D'italia, La Città Si Ferma
    anno 88, n. 18 - 14 maggio 2015 Tariffa R.O.C. “Poste Italiane spa - Settimanale Sped in Abb. Post. - Pubbl. inf. 45% D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art 1 comma 1, CN/FC” - Iscrizione al registro stampa del Tribunale di Forlì n. 471/1974 Chiuso in redazione l’11/05/2015 - € 1.20 - Tariffa pagata - Taxe percue CASA EMPORIO CARITAS Sant’EllERO E SAN RUFILLO Mercato immobiliare Sono ormai 500 le famiglie Celebrazioni a Galeata il 15 maggio in ripresa ma non a Forlì che usufruiscono del servizio e a Forlimpopoli il 16 e 17 Piero Ghetti a pag. 3 Laura Bertozzi a pag. 5 Giovanni Amati a pag. 18 Editoriale Passa il Giro d’Italia, la città si ferma Che cos’è la felicità? Il 19 e 20 maggio arrivo e partenza delle tappe a Forlì. Gli eventi collaterali alla manifestazione Ottant’anni fa, un annun- Il 19 maggio cio sul giornale inglese Bolton News chiedeva arrivo della ai lettori “Che cos’è la 10° tappa del Giro in felicità?”. I cittadini del centro industriale a nord viale Vittorio Veneto; di Manchester, piagato il giorno dopo, parten- da una disoccupazione al “ 17%, risposero in coro: za dell’11° tappa da “La sicurezza economica”. piazza Saffi, davanti A distanza di quasi 80 anni, la Bolton University all’abbazia di San ha pubblicato lo stesso Mercuriale. Forlì, annuncio sullo stesso quo- tidiano (ma nell’edizione grazie all’investimento web). E i cittadini hanno risposto allo stesso modo. di 21 aziende, torna Con alcuni cambiamenti.
    [Show full text]