SEČOVLJE SALT PANS Map Description of the Itinerary. Name Of

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

SEČOVLJE SALT PANS Map Description of the Itinerary. Name Of Itinerary 2 - SEČOVLJE SALT PANS Map Description of the itinerary. Name of the place to visit: Brief history and main features at historical, cultural and touristic level The salt pans in Slovenia On the short Slovenian Coast, there are today only a few coastal wetlands, pertaining to the short deltas of the Istrian rivers and brooks. At one time there were more, as the delta marshes and bays were shaped into the salt pans that were to be found on the verges of all the coastal towns (salt pans in Koper, Izola, Strunjan, Lucija and Sečovlje). Nowadays, the salt pans exist only in Strunjan and Sečovlje. Besides these, also considered to be a part of the coastal marsh wetlands are the Strunjan lagoons (Stjuža and Pretočna), both of the Fiesa lakes, the Škocjan marshes and the delta of the Rižana River. All the Slovenian coastal wetlands are thus the work of human endeavour, but still in concordance with nature. The Sečovlje salt pans are today the largest of the coastal marsh wetlands (650 hectares), and at the same time, the most important Slovenian locality from the ornithological point of view. The variety of bird species in this area, from the aspect of nesting and wintering, is much larger than in any other comparable locality of its kind. To date, 272 bird species have been established in the Sečovlje Salina, with some 90 breeders among them. On the basis of these facts, the Government of the Republic of Slovenia in 2001 proclaimed the area the Sečovlje Salina Nature Park and the Museum of Salt-making a cultural monument of national importance. (Reference: http://www.portoroz.si/en/experience/natural-attractions/secovlje-salt-pans) Where to find typical health products (Farms, agritourism, Center for Agrifood research, etc...) 1. Žiber Leo (Parecag 168, 6333 Sečovlje, Slovenia tel. 00386 31 580 732) 2. KABOLCA - Dane Podmenik (Montinjan 6, 5273 Marezige, Slovenia tel. 00386 41 376 561) 3. Domačija Munda (Liminjan 14, 6320 Portorž, Slovenia) 4. Ličer Benjamin (Sečovlje 100, 6333 Sečovlje, Slovenia tel. 00386 41 687 094) Where to eat 1. Gostišče Ribič d.o.o. (Seča 143, 6310, Izola, Slovenija, tel. 00386 677 07 90) 2. Casa del sal (Petra Marsič, Parecag 182, 6333 Sečovlje, tel. 00386 41 666 857) Where to sleep 1. Apartmans Casa Vuki (Dragonija 31-32, 6333 Sečovlje, Slovenia tel.00386 31 851 322) 2. Guest House Istranova (Padna 8b, 6333 Sečovlje, Slovenia) 3. Holiday Home Sečovlje (Nova vas nad Dragonjo 38, 6333 Sečovlje, Slovenia) 4. Istrian Stone Houses (Padna 65B, 6333 Sečovlje, Slovenia) 5. Camp Lucija Bernardin Group (Seča 204, 6320 Portorož, Slovenia).
Recommended publications
  • The Importance of Buffer Zones: Working with Public Authorities And
    LANDSCAPE PARK STRUNJAN THE IMPORTANCE OF BUFFER ZONES Working with Public Authorities and Privates By: Robert Smrekar, director The development of a common strategy to foster the sustainable tourism involving public authorities and privates, and how a buffer zone serve as a tool to mitigate the impact of tourism Main topic: The Lanscape Park Strunjan Joint Decree of the Municipality of Piran and Izola in 1990. 428 Hectares 2 Nature Reserves, 1 Natural Monument, 13 Natural Values. Established by Two Local Municipalities PARK LOCATION Northern Adriatic, Gulf of Trieste, Slovenian Coast. PARK MANAGEMENT Public Institute Landscape Park Strunjan, est. 2009 700 YEARS OF TRADITION Saltpans The Smallest and the Northernmost Saltpans in the Mediterranean Basin The Only Slovenian Marine Lagoon - Stjuža THE HIGHEST FLYSCH CLIFF ON THE EAST ADRIATIC COAST METERS HIGH THE SEA "The Largest Marine Protected Area in the Slovenian Sea" THE LANDSCAPE One of the Most Conserved Cultural Landscape on Slovenian Coast. Pressure: 400.000 Visitors per year And Rising Overtourism. On Land And on the Sea Seeking the Balance Between Nature Protection, Businesses and Local Inhabitants The Engagement of Local Authorities Detailed Analysis Contact With Decision-makers Clear Vison Provide Solutions, Not Problems Two Buffer Zones: Belvedere Terraces (Municipality of Izola) and Strunjan (Municipality of Piran) Buffer Zones ENTRY POINTS Activities: (To be Included in Spatial Regulatory Acts) Stationary Traffic Alternatives to Car Visitors Awareness Buffer Zones Regulation
    [Show full text]
  • OBČINA PIRAN Občinski Svet
    OBČINA PIRAN Občinski svet Številka: 032-13/2019 Datum: 4.10.2019 Z A P I S N I K 10. redne seje Občinskega sveta Občine Piran, ki je bila 26. 9. 2019, ob 16.00 uri v dvorani Domenica Tintoretta občinske palače v Piranu, Tartinijev trg 2. Na podlagi 19. člena Statuta Občine Piran in 32. člena Poslovnika Občinskega sveta Občine Piran je sejo vodil župan Občine Piran Đenio Zadković. NA SEJI SO BILI NAVZOČI NASLEDNJE SVETNICE IN SVETNIKI: 1. BARTOLE ANDREA 2. BLAŽIČ KATJA 3. CEROVAC KRISTIJAN 4. FAKIN ROBERT 5. FOJAN ZANUTTO LARA 6. HOT Mag. MEIRA – prišla med 9. točko 7. JAŠAREVIĆ JASMINA 8. JEVŠEVAR VOJKO 9. JURIŠEVIČ MARKO 10. KAVČIČ NEVENKA 11. KOLAR DINA 12. KOŽAR BARBARA 13. MAHNIČ INGRID 14. MASLO BEZER Mag. MILICA 15. RADIĆ SAVO 16. RADOVAC KARLO 17. ROJEC MANUELA 18. SORTA MARINA 19. ZIGANTE NADIA Odsotnost na seji so opravičili: Davorin PETAROS, Mitja UDOVIČ, Denis FAKIN, Gabrijel FRANCA, Peter BOSSMAN in Daniel TOMLJANOVIĆ. NA SEJI SO BILI NAVZOČI TUDI: Vesna VIČIČ, v.d. direktorja občinske uprave in vodja Urada za okolje in prostor, Ester NUSSDORFER, višja svetovalka Urada za družbene dejavnosti, Ljubo BERTOK, vodja Urada za gospodarstvo in turizem, Ivan KOLJESNIKOV, vodja skupne uprave medobčinskega inšpektorata in redarstva Občine Piran in Ankaran, Ana FAKIN, vodja Urada za splošne zadeve, 1 Breda KLOBAS, vodja Urada za finance, Karmen PINES, vodja Samostojne investicijske službe, Kristina IVANČIČ, podsekretarka na Uradu za premoženjskopravne zadeve, mag. Patricija VIŠNJEVEC, zunanja svetovalka, Niko MALLY, vodja kabineta župana. SREDSTVA JAVNEGA OBVEŠČANJA Alenka Penjak (Primorske novice), Lea Širok (Radio Koper), Gianni Katonar (La voce del popolo), Franc Krajnc (Slovenski utrip), UGOTOVITEV SKLEPČNOSTI Na podlagi 37.
    [Show full text]
  • “Ureditev Prekata Objekta Monfort”
    PRE -INVESTMENT CONCEPT DOKUMENT IDENTIFIKACIJE INVESTICIJSKEGA PROJEKTA “UREDITEV PREKATA OBJEKTA MONFORT” Version 2 D.T3.2.3 10 2018 OBČINA PIRAN, SLOVENIJA MUNICIPALITY OF PIRAN, SLOVENIA DIIP 019/2018 2 IZJAVA Izdelovalca investicijske dokumentacije: DOKUMENT IDENTIFIKACIJE INVESTICIJSKEGA PROJEKTA za izvedbo projekta Ureditev prekata objekta Monfort (št. DIIP 019/2018) Je izdelan skladno z določili: UREDBE O ENOTNI METODOLOGIJI ZA PRIPRAVO IN OBRAVNAVO INVESTICIJSKE DOKUMENTACIJE NA PODROČJU JAVNIH FINANC, ki jo je na podlagi Zakona o javnih financah (Uradni list RS št. 79/99, 124/00, 78/01, 30/02, 56/02 – ZJU in 110/02 – ZDT-B, 127/2006-ZJZP, 14/2007-ZSPDPO, 109/2008, 48/2009, 38/2010-ZUKN, 107/2010, 11/2011-UPB4, 110/2011-ZDIU12) izdala vlada Republike Slovenije (Uradni list RS št. 60/06, 54/2010, 27/2016). Piran, oktober 2018 ELMARKT d.o.o. Direktor: Andraž Eller, univ. dipl. ekon. 3 SUMMARY The content of this document of identification of the investment project is regulated by the Decree on the uniform methodology for the preparation and treatment of investment documentation in the field of public finance: presentation of the parties involved in the investment, an analysis of the existing situation with a description of the reasons for the investment intent, identification of options and objectives and verification of compliance with development strategies and policies, definition of the investment, assessment of investment costs, definition of the basic elements determining the investment (studies prepared, location, organization scheme, environmental protection, timeplan, sources of financing, economic viability of the investment project). The space considered by this document is the “partition B” and it measures 445m2.
    [Show full text]
  • On a Visit 1 3 7 8 13
    What can I experience in the park? Landscape park Strunjan centre What can I do for the park? The visitor centre hosts an exhibition with a video presentation of Landscape Park Strunjan titled Park of the Sea, which lays out all of the major characteristics of the park and explains their inherent bond with the sea. Free entrance to the exhibition! Guided tours You can sightsee and explore the park with a guide, individually or in a group. Guided tours are available upon timely booking and provided for visitors who wish to walk around the park while learning about the geological, geographical and botanical features of Land- The paths can be dangerous – scape Park Strunjan. The itineraries are attractive for all types of visitors, including primary and secondary school use at your own risk and please take care. students, who are given the possibility to acquire practi- cal knowledge from this natural classroom. Published by: Landscape Park Strunjan • Photos: Archives of the Park, J. Ivančič, L. Lipej Book a guided tour at [email protected] Translation: Petra Berlot Kužner • Design and Illustrations: Barbara Kogoj • Production: GEAart ENG Public Institute Landscape Park Strunjan Circular nature trail “Strunjan: Strunjan 152, SI-6320 Portorož, Slovenia +386 |0| 8 205 1880 A Portrait by the Sea” i [email protected] www.parkstrunjan.si The trail reveals Landscape Park Strunjan through images that have been created and influenced by the sea, moulded into the natural and cultural sights of this naturally preserved stretch of Slovene coast. The footpath has benches next to points of interest and is signposted with ample information and clear direc- tions allowing for a self-guided tour.
    [Show full text]
  • Fp 06 02 Tso
    Mediterranean Coast and EU Macro-regional Strategies Week 2018 LOGISTIC INFORMATION Mediterranean Coast and EU Macro-regional Strategies Week will be held at different locations on Slovenian coast (Koper, Izola, Portorož). Purpose of this document is to help you arrange your travel and accommodation. Logistic guidelines for the Slovenian coast: KOPER, IZOLA, PORTOROŽ From all nearby airports you can access Izola, Koper and Portorož with hotel transfer, bus or organized transfers, shuttles. For accommodation we suggest you to choose the city at which the majority of the events that you want to participate will be implemented. There is no special organize transport between locations, because between coasts cities Koper, Izola and Portorož there is an intercity bus line. Bus drives daily every 20 min from 5am to 10pm, max. distance between cities is 16 km. Koper-Izola-Strunjan-Porotož-Piran : http://www.izola.info/avtobus.php?linija=2 Piran-Porotorž-Strunjan-Izola-Koper : http://www.izola.info/avtobus.php?linija=1 Local taxies contacts : Taxi1, 0038640 602 602, Taxi2, 0038641 706 777 Price of transfer from Koper to Izola and from Izola to Strunjan is 10,00 EUR, transfer from Koper to Strunjan is 15 EUR and from Koper to Portorož 20 EUR. You can access all events location in Izola, Koper and Portorož by foot. In Koper and Izola all the events locations are within max. 10 min walk in Portorož there is only one event location. MORE ABOUT IZOLA ACCOMODATION • Hotel Marina*** : http://www.hotelmarina.si/en/, [email protected] , +386 5 66 04 100 (City centre of Izola).
    [Show full text]
  • Uradni List Republike Slovenije Internet: E-Mail: [email protected] Št
    Uradni list Republike Slovenije Internet: http://www.uradni-list.si e-mail: [email protected] Št. Ljubljana, petek Cena 1.080 SIT ISSN 1318-0576 Leto VIII 56 7. 8. 1998 DRŽAVNI ZBOR Doda se nov èetrti odstavek, ki se glasi: “V bilance iz tega člena se vključujejo tudi vsi prihodki in odhodki ožjih delov občin.” 2519. Zakon o spremembah in dopolnitvah zakona o financiranju obèin (ZFO-A) 3. èlen Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. èlena in V 9. členu se za besedama “župan občine” postavi prvega odstavka 91. èlena ustave Republike izdajam pika, nadaljnje besedilo pa se èrta. Doda se nov drugi odstavek, ki se glasi: U K A Z “Župan lahko pooblasti določene osebe za izvrševanje proračuna.” o razglasitvi zakona o spremembah in dopolnitvah zakona o financiranju obèin 4. èlen (ZFO-A) V 10. èlenu se drugi odstavek spremeni tako, da se glasi: Razglašam zakon o spremembah in dopolnitvah zako- “O najetju posojil iz 2. točke prejšnjega odstavka odlo- na o financiranju občin (ZFO-A), ki ga je sprejel Državni zbor ča župan.” Republike Slovenije na seji 22. julija 1998. 5. èlen Št. 001-22-70/98 16. èlen se spremeni tako, da se glasi: Ljubljana, dne 30. julija 1998. “Občine se lahko dolgoročno zadolžujejo za investici- je, ki jih potrdi obèinski svet. Predsednik Pogodbe o zadolževanju sklepa župan na podlagi spre- Republike Slovenije jetega proraèuna in ob predhodnem soglasju ministra, pri- Milan Kuèan l. r. stojnega za finance. Soglasje je sestavni del pogodbe o zadolževanju. O zahtevi za izdajo soglasja minister, pristojen za finan- Z A K O N ce, odloči v desetih dneh po vložitvi zahteve.
    [Show full text]
  • Jezikoslovni Zapiski
    Jezikoslovni zapiski 22 2016 2 REVIJA Inštituta ZA SLOVENSKI JEZIK FRANA Ramovša ZRC SAZU ISSN 0354-0448 Razprave in članki JEZIKOSLOVNI ZAPISKI Alenka Jelovšek Raba naglasnih in naslonskih oblik nepovratnih osebnih REVIJA zaimkov v slovenskem knjižnem jeziku 16. stoletja Inštituta Andreja Žele O razlikah med priredno in podredno izraženim razmerjem ZA Mladen Uhlik Nekatere značilnosti izražanja nujnosti oz. obveznosti SLOVENSKI JEZIK v slovenščini in ruščini FRANA Ljudmila Bokal Razlikovalne značilnosti strok z jezikovnega stališča Ramovša Mojca Horvat Narečno besedotvorje v luči lingvistične geografije ZRC SAZU Suzana Todorović Izrazi za medčloveške odnose, občutke in človekove lastnosti v narečnih idiomih slovenske Istre Goran Filipi Izabrani istrorumunjski ampelonimi 4 22 2016 2 Svetlana Kmecová Izrazi za strunska glasbila v komponentni sestavi slovaških 2 in slovenskih frazemov Radmila V. Žugić Imenički sufiksi u Dijalektima istočne i južne Srbije Aleksandra Belića u svetlu najnovijih istraživanja Aleksander Wiatr Bedeutung und Funktion von Crowdsourcing im Projekt 2016 VerbaAlpina Jadwiga Waniakowa Nazwy roślin w Ogólnosłowiańskim atlasie językowym (OLA) jako materiał do badań nad fitonimią słowiańską Helena Grochola-Szczepanek Korpusowe badania języka mieszkańców Spisza w Polsce – 22 cele i zadania Tetyana V. Petryk Verbal Means of Addresser Representation in Channeling Discourse Ocene in poročila Metka Furlan Prvi etimološki slovar slovaškega jezika Janoš Ježovnik Orodja in metode za ustvarjanje inovativnih e-slovarjev, Ljubljana, 17.–20. maj 2016 Domen Krvina – Matej Meterc – Delavnica Akademski slovar sodobne češčine novembra 2016 Andrej Perdih v Pragi ZAPISKI EZIKOSLOVNI ISSN 0354-0448 J hrbet knjige 14 mm Jezikoslovni zapiski 22 2016 2 Jezikoslovni zapiski 22 2016 2 ISSN 0354-0448 Uredniški odbor Kozma Ahačič, Hubert Bergmann, Metka Furlan, Navodila avtorjem Mateja Jemec Tomazin, Karmen Kenda-Jež, Jezikoslovni zapiski so revija Inštituta za slovenski jezik Fra- Valerij M.
    [Show full text]
  • Report by the Republic of Slovenia on the Implementation of The
    ACFC/SR (2000) 4 REPORT SUBMITTED BY THE REPUBLIC OF SLOVENIA PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1, OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES TABLE OF CONTENTS GENERAL EXPLANATION ABOUT DRAWING UP THE REPORT __________4 PART I _____________________________________________________________6 General information______________________________________________________ 6 Brief historical outline and social arrangement _______________________________ 6 Basic Economic Indicators ________________________________________________ 6 Recent general statements _________________________________________________ 7 Status of International Law________________________________________________ 8 The Protection of National Minorities and the Romany Community ______________ 9 Basic demographic data__________________________________________________ 11 Efficient measures for achieving the general goal of the Framework Convention __ 12 PART II ___________________________________________________________13 Article 1_______________________________________________________________ 13 Article 2_______________________________________________________________ 14 Article 3_______________________________________________________________ 16 Article 4_______________________________________________________________ 18 Article 5_______________________________________________________________ 26 Article 6_______________________________________________________________ 31 Article 7_______________________________________________________________ 37 Article 8_______________________________________________________________
    [Show full text]
  • Life in Cross Border Situations in the EU - Annex III - Country Report on Slovenia ______
    DIRECTORATE-GENERAL FOR INTERNAL POLICIES POLICY DEPARTMENT FOR CITIZENS' RIGHTS AND CONSTITUTIONAL AFFAIRS LEGAL AFFAIRS Life in cross-border situations in the EU A Comparative Study on Civil Status ANNEX III - COUNTRY REPORT G SLOVENIA This Report has been prepared by Neža Kogovšek Šalamonfor Milieu Ltd, under contract to the European Parliament, Directorate-General Internal Policies, Directorate C for Citizens Rights and Constitutional Affairs (Contract No IP/C/JURI/IC/2012-019). The views expressed herein are those of the consultants alone and do not represent the official views of the European Parliament. Milieu Ltd (Belgium), 15 rue Blanche, B-1050 Brussels, tel: 32 2 506 1000; fax 32 2 514 3603. PE 474.395 EN Policy Department for Citizens’ Rights and Constitutional Affairs _________________________________________________________________________________________ CONTENTS LIST OF ABBREVIATIONS............................................................................. 3 1. GENERAL RULES ................................................................................... 4 1.1 Civil Status Registration System ........................................................ 4 1.1.1 Type of civil status registration system.......................................... 4 1.1.2 Organisation.............................................................................. 4 1.1.3 Accessibility............................................................................... 6 1.1.4 Notion of civil status ..................................................................
    [Show full text]
  • Report of the Environment and Tourism Analysis of Strunjan Salt Pans
    SALTWORKS PROJECT REPORT OF THE ENVIRONMENT AND TOURISM ANALYSIS OF STRUNJAN SALT PAN Portorose, 9.7.2012 ENVIRONMENT TOURISM ANALYSIS REPORT 1. TERRITORY FRAMEWORK ........................................................................................................4 2. LOCATION OF THE SALT PAN ..................................................................................................4 3. SITE AND ORGANISATION ........................................................................................................7 3.1 Site and Organisation description ..................................................................................................7 3.2 Nature protection supervision ........................................................................................................8 4. HISTORICAL, CULTURAL AND NATURAL HERITAGE........................................................9 4.1 History............................................................................................................................................9 4.2 Cultural heritage.............................................................................................................................9 4.2.1 Natural heritage ................................................................................................................12 4.2.2 Plantes............................................................................................................................. 12 4.2.3 Animals...........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Priročnik Košarica Mest
    April 2020 KOŠARICA MEST Fotokopiranje in razmnoževanje po delih in/ali v celoti je prepovedano brez predhodnega pisnega dovoljenja Projektne skupine za koordinacijo priprav in izvedbe predsedovanja RS Svetu EU. 1.6.3 Promocijski program .................................................................................................. 17 1.6.4 Gospodarsko-znanstveni program ....................................................................... 18 KAZALO VSEBINE 1.7 ZREČE Z OKOLICO .................................................................................................................. 19 1.7.1 Promocijski program ................................................................................................. 19 UVOD 1 1.8 MOZIRJE Z OKOLICO ............................................................................................................. 19 1 ALPSKA SLOVENIJA ...........................................................................................................................2 1.8.1 Naravna in kulturna dediščina, znamenitosti .................................................... 19 1.1 BLED Z OKOLICO ....................................................................................................................... 2 1.8.2 Promocijski program ................................................................................................. 21 1.1.1 Naravna in kulturna dediščina, znamenitosti ...................................................... 2 1.8.3 Kulturni program .......................................................................................................
    [Show full text]
  • Portorož · Padna · Sečovlje · Strunjan · Sveti Peter
    Lucija · Nova vas · Piran · Portorož · Padna · Sečovlje · Strunjan · Sveti Peter Lokalno glasilo Občine Piran - Brezplačen izvod za vsako gospodinjstvo Pogovor z županom 3 Petrom Bossmanom V Portorož na 5. Festival penin 13 Urejena razgledna točka nad Pacugom 10 Izboljšave Prenovljena telovadnica 8 cestne infrastrukture 15 v Piranu vabi Someščanom poklonili gledališko predstavo 29 Po Sečoveljskih solinah 63 z električnim vlakcem December 2016 št. 40 02 03 UVODNIK SOLNI CVET/L'AFIORETO December 2016 December 2016 SOLNI CVET/L'AFIORETO INTERVJU Gentili cittadine, stimati cittadini! Spoštovane občanke, cenjeni občani! Pogovor z županom Občine Piran Ob vstopu v čarobni čas božično-novoletnih Nell'avvicinarci al periodo magico delle feste di Natale praznikov vam želim veliko prijetnih trenutkov in e di Capodanno, vi auguro molti momenti piacevoli, lepih misli, topline vaših najbližjih colmi di pensieri positivi, con tutto il calore dei vostri Petrom Bossmanom in izpolnjenih želja. cari e di realizzare tutti i vostri desideri. Che l'Anno Nuovno vi regali successo, Naj vas novo leto obdari z uspehom, felicità e salute. srečo in zdravjem. Vi auguro ogni bene! Vse dobro vam želim! Vaš župan/Il vostro sindaco Peter Bossman Gospod župan, iztekla se je življenja občank in občanov. Pri truda in sredstev v to, da je po- podjetjih, ni bilo povsem jasno, prva polovica vašega drugega tem pa z javnim denarjem rav- stala destinacija za vse leto, saj so da je lokalna skupnost partner, ne mandata in verjetno tudi sami namo zelo skrbno in pazimo na časi, ko si lahko na trgu ponujal služabnik gospodarstva. Ker smo pri sebi že delate določen obra- vsak cent.
    [Show full text]