Tạp Chí Nghiên Cứu Nước Ngoài
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
TẠP CHÍ NGHIÊN CỨU NƯỚC NGOÀI VNU JOURNAL OF FOREIGN STUDIES ISSN 2525-2445 Xuất bản 01 kỳ/02 tháng Ấn phẩm của Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Trường Tổng biên tập/Editor-in-Chief Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội. Bản quyền Lâm Quang Đông đã được bảo hộ. Nghiêm cấm mọi hình thức sao chép, lưu trữ, phổ biến thông tin nếu chưa được Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài cho phép bằng văn bản. Tuy nhiên, việc Hội đồng biên tập/Editorial Council sao chép độc bản các bài báo nhằm mục đích học tập Lâm Quang Đông (Chủ tịch/Chairman) hoặc nghiên cứu có thể không cần xin phép. Việc sao Nguyễn Hoàng Anh chép các hình ảnh minh họa và trích đoạn bài báo phải Lê Hoài Ân được sự đồng ý của tác giả và phải dẫn nguồn đầy đủ. Mai Ngọc Chừ Việc sao chép số lượng lớn bất kỳ nội dung nào của tạp Diana Dudzik chí đều phải được Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài cho phép theo đúng qui định của pháp luật Việt Nam. Lê Hoàng Dũng Nguyễn Văn Hiệp Nguyễn Hòa Phan Văn Hòa Published by the VNU Journal of Foreign Studies, Đinh Thị Thu Huyền University of Languages and International Studies, Nguyễn Văn Khang Vietnam National University, Hanoi. All rights reserved. Bảo Khâm No part of this publication may be reproduced, stored Phạm Quang Minh in a retrieval system or transmitted in any form or by Đỗ Hoàng Ngân any means, electronic, mechanical, photocopying, Park Ji Hoon recording or otherwise without the written permission of the VNU Journal of Foreign Studies. However, single Trần Hữu Phúc photocopies of single articles may be made for private Trần Văn Phước study or research. Illustrations and short extracts from the Nguyễn Quang text of individual contributions may be copied provided Trịnh Sâm that the source is acknowledged, the permission of the Shine Toshihiko authors is obtained and the VNU Journal of Foreign Ngô Minh Thủy Studies is notified. Multiple copying is permitted by the VNU Journal of Foreign Studies in accordance with the Nguyễn Lân Trung Vietnamese Laws. Hoàng Văn Vân Nguyễn Ngọc Vũ Zhou Xiaobing Ban Trị sự/Administration Board Nguyễn Thị Vân Anh Giấy phép hoạt động báo chí in (Thư ký Tòa soạn/Secretary) Số 550/GP-BTTTT ngày 09/12/2016 của Bộ Thông tin và Truyền thông Trần Thị Hoàng Anh Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài, Tầng 3, Nhà A1, Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội, Phạm Văn Đồng, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam * ĐT.: (84-24) 62532956 * Email: [email protected] / [email protected] * Website: https://js.vnu.edu.vn/FS/ VNU JOURNAL OF FOREIGN STUDIES Vol. 36, No. 6, 2020 CONTENTS RESEARCH 1 Hoang Van Van, Contributions of American Descriptive Linguistic School to the Study of Vietnamese: A Contemporary Look 1 2 Hoang Thi Hanh, Nguyen Chi Duc, Fostering Language and Thinking Skills Through English as a Foreign Language Classroom Interaction 17 3 Nguyen Ninh Bac, Reasons for Using Intercultural Communication Transfers as Perceived by Simultaneous Interpreters 32 4 Vu Hoang Cuc, Conceptual Metaphor A FAMILY IS A HOUSE in Vietnamese 43 5 Le Quang Dung, The Interplay of Reading Anxiety, Reading Strategy and Academic Achievement of Non-English Majored Students at a University in the North of Vietnam 57 6 Ton Nu My Nhat, Nguyen Thi Dieu Minh, A Study on Modality in English- Medium Research 74 7 Dinh Thi Bich Ngoc, Tran Thi Dung, Key Factors Influencing Learners’ Oral Fluency in English Speaking Classes: A Case at a Public University in Viet Nam 93 8 Huynh Thi Thu Nguyet, Nguyen Van Long, Applying Corpus Linguistics to English Textbook Evaluation: A Case in Viet Nam 109 9 Nguyen Dinh Sinh, The Translation of English Tenses and Aspects in Narrative Mode Into Vietnamese 122 10 Nguyen Van Thang, Nguyen Thi Minh Tam, The Realization of Thematic Progression in Online IELTS Writing Task 2 Samples in an English-Learning Website: A Case Study 134 11 Pham Thu Trang, Tran Phuong Linh, Assessment on Vietnamese-English Translation of Object Labels at Vietnamese Women’s Museum Through Foreign Tourists’ Perspectives 150 12 Chu Thanh Van, The UK’s Referendums During Its Integration Into the EU (1973-2016) 168 DISCUSSION 13 Phan Van Hoa, Ngo Thi Hien Trang, Mind Maps in EFL Speaking Classes: A Case Study at University of Foreign Language Studies - The University of Danang 175 14 Nguyen Thi Hong Nhat, Francisca Maria Ivone, EFL Materials in Teaching Listening: Perspectives From Indonesia and Vietnam 187 15 Vu Chien Thang, Policy Measures for Viet Nam Tourism in Response to Impacts of Covid-19 197 TẠP CHÍ NGHIÊN CỨU NƯỚC NGOÀI Tập 36, Số 6, 2020 MỤC LỤC NGHIÊN CỨU 1 Hoàng Văn Vân, Những đóng góp của trường phái ngôn ngữ học mô tả Mĩ vào nghiên cứu tiếng Việt: Một cái nhìn đương đại 1 2 Hoàng Thị Hạnh, Nguyễn Chí Đức, Phát triển ngôn ngữ và tư duy thông qua tương tác trong lớp học tiếng Anh 17 3 Nguyễn Ninh Bắc, Lý do sử dụng các chiến lược chuyển giao liên văn hóa từ góc nhìn của phiên dịch chuyên nghiệp 32 4 Vũ Hoàng Cúc, Ẩn dụ ý niệm GIA ĐÌNH LÀ NGÔI NHÀ trong tiếng Việt 43 5 Lê Quang Dũng, Mối quan hệ giữa nỗi lo lắng trong khi đọc, việc sử dụng các chiến lược và kết quả môn đọc học thuật của sinh viên không chuyên tiếng Anh tại một trường đại học ở phía Bắc Việt Nam 57 6 Tôn Nữ Mỹ Nhật, Nguyễn Thị Diệu Minh, Nghiên cứu về tình thái trong các bài báo khoa học tiếng Anh 74 7 Đinh Thị Bích Ngọc, Trần Thị Dung, Các nhân tố quan trọng ảnh hưởng đến mức độ nói trôi chảy của người học trong lớp học nói tiếng Anh: Một trường hợp cụ thể tại một trường đại học công lập ở Việt Nam 93 8 Huỳnh Thị Thu Nguyệt, Nguyễn Văn Long, Ứng dụng ngôn ngữ học khối liệu vào việc đánh giá sách giáo khoa tiếng Anh ở Việt Nam 109 9 Nguyễn Đình Sinh, Việc dịch thì và thể từ tiếng Anh sang tiếng Việt 122 10 Nguyễn Văn Thắng, Nguyễn Thị Minh Tâm, Tích diễn tiến đề ngữ trong các bài mẫu IELTS task 2 trực tuyến của một trang mạng học tiếng Anh 134 11 Phạm Thu Trang, Trần Phương Linh, Đánh giá về bản dịch Việt-Anh các mẫu vật ở Bảo tàng Phụ nữ Việt Nam qua góc nhìn của du khách nước ngoài 150 12 Chu Thanh Vân, Những cuộc trưng cầu dân ý của nước Anh trong thời kỳ hội nhập EU (1973-2016) 168 TRAO ĐỔI 13 Phan Văn Hòa, Ngô Thị Hiền Trang, Sử dụng sơ đồ tư duy trong kĩ năng nói tại Khoa tiếng Anh, Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng 175 14 Nguyễn Thị Hồng Nhật, Francisca Maria Ivone, Tài liệu tiếng Anh trong giảng dạy kỹ năng nghe: Góc nhìn từ Indonesia và Việt Nam 187 15 Vũ Chiến Thắng, Giải pháp chính sách cho du lịch Việt Nam ứng phó với dịch Covid-19 197 VNU Journal of Foreign Studies, Vol.36, No.6 (2020) 1-16 1 RESEARCH CONTRIBUTIONS OF AMERICAN DESCRIPTIVE LINGUISTIC SCHOOL TO THE STUDY OF VIETNAMESE: A CONTEMPORARY LOOK Hoang Van Van* Center of Foreign Language Education Research, Linguistics and International Studies, VNU University of Languages and International Studies, Pham Van Dong, Cau Giay, Hanoi, Vietnam Received 21 July 2020 Revised 1 September 2020; Accepted 14 October 2020 Abstract: This article examines the contributions of the American descriptive linguistic school in the mid-20th century to the study of Vietnamese. Two most important monographs on Vietnamese grammar by two foremost American descriptivist/structuralist grammarians were taken for examination: Studies in Vietnamese (Annamese) Grammar by Murray B. Emeneau and A Vietnamese Reference Grammar by Laurence C. Thompson. It is clear that among the foreign scholars who have studied Vietnamese, Emeneau and Thompson have made the most substantial contributions to the study of Vietnamese grammar. They both have made a major point in seeking to analyse Vietnamese on the basis of Vietnamese alone, trying to avoid as much as possible any distortion from Indo-European grammatical concepts; and thus have produced good and reliable results. Their descriptive works on Vietnamese are detailed and systematic, meeting most of the criteria of a standard grammar: meticulousness, comprehensiveness, lucidity, rigor, and elegance. Together with the studies of Vietnamese grammar by grammarians of other linguistic traditions, either indigenous or foreign, their works have enriched our ways of looking at language, broadening our understanding of one of the most fruitful approaches to the study of Vietnamese grammar. Keywords: American descriptive linguistic school, Vietnamese language, Vietnamese grammar, Emeneau, Thompson 1. Introduction1 around the late 1940s up to the end of the In his research on the influence of different 1980s; and the third period - ‘the functional linguistic schools/approaches to the study of descriptions of Vietnamese’ brings us to the Vietnamese, Hoang Van Van (2012) divides the present. Of the three periods, the transitional study of Vietnamese grammar into three main period is perhaps the most vigorous and periods: the first period, referred to as ‘proto- exciting one. It is characterized by the diversity grammatics of Vietnamese’, starts roughly of approaches to the description of Vietnamese. from the early 1860s (the time the French It is no exaggeration to say that almost all the invaded Vietnam) through to the 1930s; the ‘isms’ in world linguistics can be found in the second period - ‘the transitional stage’ lasts works of scholars studying Vietnamese in this period.