dansk selskab for tibetansk kultur

nummer 78 årgang 27 forår/sommer 2011 Dansk Selskab For Tibetansk Kultur Sekretariat og butik for DSTK Ryesgade 90 A, 2100 København Ø

telefon 35 26 79 26, [email protected] Indhold Åbent: Onsdag kl. 17.00-19.00 Sidste lørdag i måneden fra 10-14.00 En krønike om tro – den 15. renovering af Swayambhu Stupa ...... 3

Et balancepunkt – harmonien i Swayambhu Stupas hellige struktur .... 8 www.dstk.dk Indeholder information om DSTKs virke, arran- DSTK Årsberetning 2010...... 10 gementer, artikler om og tibetansk kultur Nyt fra bestyrelsen ...... 12 og en selvstændig internetside: „Kvinder og tibetansk buddhisme i eksil“. Referat af generalforsamling i DSTK...... 13

Introduktion til buddhisme og videnskab ...... 14 Kontingent ...... Enkelt medlemsskab...... 200 kr. Hunde blandt tibetanere – tibetanere blandt hunde 16 To medlemmer fra samme husstand..... 300 kr. Til Tibet – Verdens tag...... 20 Sponsorer...... 100 kr. Nyt om projekter ...... 22 Firmaer...... 500 kr. Kontingentet betaler bl.a. for tryk og forsendelse En losar-aften på Himalaya ...... 24 af »Tibet«. Reg. nr. 1551 konto nr. 342 87 88 . Tibetanske nytårsdanse – en stemningsrapport...... 25

Tekstbidrag til bladet Sorthattedansen: myte og ritual...... 30 Modtages gerne. Kontakt redaktionen på Butik...... 31 [email protected], hvis du vil bidrage med en tekst. Vi gør opmærksom på, at redaktionen ikke påta- ger sig ansvar for holdninger, som bidragyderne måtte fremlægge i artiklerne.

Annoncering i »Tibet« Bidrag til projekter Kontakt redaktionen for mere information om Kan indsættes i Danske Bank, reg. nr. 1551 konto: 342 87 88. priser og opsætning, eller klik ind på www.dstk.dk/blad.htlm. Bestyrelsen lægger vægt Har du husket at betale kontingent? på, at annoncens indhold har relation til bladets Det er meget billigt at være medlem af Dansk Selskab for Tibetansk Kultur. indhold og ikke er i konflikt med DSTKs virke. Husk at betale dit kontingent for 2011, hvis det ikke allerede er gjort. Tak for din støtte! – Den gavner tibetanerne. DSTK bestyrelse Rolf Gilberg (formand), Grethe Sørvig (næstfor- Gavebidrag til DSTK mand), Susanne Moe (kasserer), Ellen Bangsbo, DSTK modtager med glæde gavebidrag fra medlemmer. Det vil gå til arrangemen- Uffe Meulengracht, Wangdi Gyaljen (suppleant), ter, projekter og trykning af medlemsblad. Birgitte Spanggaard (suppleant). Kan indsættes på reg. nr. 1551 konto: 342 87 88

Redaktion Meld adresseændring – det sparer os både for tid og penge Ansv. redaktør: Ellen Bangsbo Giv os venligst besked hvis du er flyttet, så vi kan sende vores blad til dig. Bidragydere: Grethe Sørvig og Susanne Moe Nyhedsbrev via e-mail Layout: Eks-Skolens Trykkeri Husk at efterårets nyhedsbrev vil blive udsendt via e-mail. Forsidefoto: TNMC. Installation af Patah bæl- Du får informationerne hurtigere, og selskabet sparer porto. tet. Seneste renovering af stupaen fandt sted for Tak til alle jer, som allerede har sendt oplysninger om e-mail til os! Men vi mangler omkring hundrede år siden, og i en markering stadig mange endnu. Send din mailadresse til [email protected] – skriv blot dit navn og af den 15. renovering af Swahambu stupa, blev eventuelt medlemsnummer i emnelinjen. Pataen, et langt gyldent bælte med indsatte ju- veler, præsenteret som ofring af . NB: Medlemmer, som ingen mail-adresse har, vil få tilsendt nyheds brevet med Bagsidefoto: Ellen Bangsbo. Indgang til Potala posten. Bidragsydere har copyright til egne artikler. i , 2009. 2 ISSN: 1397-9248 En krønike om tro – den 15. renovering af Swayambhu Stupa

»At bevare, forny og opretholde Dharmaens lys er menneskehedens vigtigste opgave i dag. Her på Swayambhu, hvor kundskabens lys er manifesteret som en stor Stupa, findes den aldrig svigtende kilde til helbredelse af planeten, af nationerne og af individet.« Tarthang Tulku.

Af Tsering Gellek og Padma Maitland Oversat fra engelsk af Grethe Sørvig og Anne Burchardi

I de første Buddhaers Bhadrakalipa-æra, De Tusind Buddhaers Heldige Tidsalder, opstod Swayambhu af sig selv som en mirakuløs lysstupa på en lotus i en stor sø, som dengang dækkede landet Ne- pal. Udstrålende lys i fem farver mani- festerede denne hellige form sig, for at Buddhaernes velsignelser kan strømme ind i denne verden. Den store Bodhisattva Manjushri kom til Nepal for at tilbede Swayambhu Stupa under en pilgrimsrejse fra sit hjem i Wutai Shan, det hellige kinesiske bjerg med de fem tinder. Motiveret af medfølelse klø- vede han de omgivende bjerge med sit visdomssværd. Dermed udtørrede søen så almindelige væsener kunne få adgang til Swayambhu Stupa. Langt senere blev dens hellige form indkapslet i en klippe som beskyttelse mod forurening fra den degenererede æra, kendt som Kaliyuga. Mens andre hellige steder i vore dage desværre er gået til, eller endog blevet ødelagt med vilje, er Swayambhu Stupa, hvis skrevne historie går 1500 år tilbage i tiden, trofast blevet restaureret i næsten hvert århundrede gennem de sidste 800 år. Generationer af konstant hengiven- hed har derved sikret at Swayambhu fortsat udøver sin kraftfulde indflydelse selv i vore dage.

Swayambhu Stupa under den anden restaurerings  periode, hvor det var nødvendigt at benytte stillads. Foto: TNMC 3 Den femtende renovering af i form af antal (25 guldsmede, 50 træ- ret med til at skabe som tilhører Nepal, Swayambhu, 2008-2010 skærere o.s.v.). Generelt var det kun de og som fortæller om vor nationale arv«. Man har kendskab til 14 omfattende re- mere indflydelsesrige personer, der op- At renovere Swayambhu var en dyna- novering af Swayambhu mellem det 12. nåede anerkendelse for deres arbejde. misk proces. Mens det kunstneriske ar- og det 21. århundrede. Den sidste store Vor vision var anderledes. Det var me- bejde blev udført metodisk trin-for-trin restaurering i 1918, blev sponsoreret af get vigtigt for os, at optegnelserne fra i henhold til de traditionelle metoder den berømte yogi, Togden Shakya Shri, for metal-kunsthåndværk, så var selve som fik sin sønner til at udføre opgaven. projektets organisatoriske fremgangs- Den 15. renovering blev påbegyndt måde – dvs. den måde hvorpå de for- i juli 2008, under ledelse af Tarthang skellige hold engagerede sig i arbejdet Tulku Rinpoche, overhoved for Tibetan på – aldrig lineær. En mængde uventede Meditation Center (TNMC) (1). forsinkelser, overvejelser og nye per- Renovationsprojektet blev ledet af hans spektiver krævede nye måder at tænke datter, Tsering Palmo Gellek, assisteret og handle på, ny kreativitet, og en ved- af arkitekten Padma Dorje Maitland og varende dedikation fra alle involverede. regnskabschefen Karen Monesi. Re- Arbejdet på Swayambhu begyndte staureringen blev udført af et hold af 70 med en indvielses Puja ledet af tre Ne- nepalesiske kunsthåndværkere alle spe- wari Vajracaryaer, 25 præster og H.H. cialister i traditionelt Newari kunsthånd- Drukchen Rinpoche, samt med velsig- værk, hvor man benytter guld, kobber, nelse fra H.E. Trulshik Rinpoche og H.E. træ og sten. Chatral Rinpoche. TNMC har en lang historie når det Udover det traditionelle samarbejde gælder udførelsen af store, kulturelle med præster, sponsorer og kunstnere projekter, hvor arbejdet bliver udført arbejdede vi også i overensstemmelse som en spirituel praksis; en metode som med moderne konserveringsstandarder Tarthang Tulku kalder »kyndige meto- og UNESCOs World Heritage´s princip- der» (2). TNMCs virke i USA de sidste 40 Håndværker fordybet i kobber repousse arbejde til per, i tæt samarbejde med Nepals De- restaurering af stupaen. Foto: TNMC. år har været baseret på denne dynami- partment of Archaeology. Dette har ske fremgangsmåde som maksimerer været den første renovering af Sway- tid og ressourcer gennem effektiv kom- den femtende renovering skulle vise den ambhu, der har fulgt internationalt ved- munikation og sensitivt lederskab og vigtige rolle kunstnerne spillede, idet tagne regler, og det har også været den formålsorienterede resultater. »Kyndige de ved at udføre arbejdet på en dygtig første kendte renovering i Swayambhus metoder« viste sig også at være essentiel og meningsfuld måde gav udtryk for en historie uden en regerende konges ak- for Swayambhuprojektets succes. oprigtig Dharma-motivation. Mange tive deltagelse, eller tilstedeværelse. Projektets formål var at restaurere af kunstnerne tog aktivt del i pujaerne, På grund af fraværet af en konge, el- Stupaen ved at genforgylde sektioner eller ceremonierne der gav kraft til re- ler en anden endelig beslutningstager der var blevet nedslidte af tidens tand, noveringsarbejdet. Kvaliteten af deres dukkede der mange interessegrupper at reparere ødelagte dele, og erstatte arbejde viste et engagement, der langt op for at spille en rolle i renoveringen, forsvundne kunstværker. I modsætning overgik et professionelt niveau, og de- herunder lokale og nationale grupper, til tidligere renovationer, som havde for- res integritet og dybe engagement skin- enkeltpersoner og tibetanske-, newari- skønnet og udvidet Swayambhu Stupa, nede tydeligt i gennem i hvert eneste og tamanghengivne. De søgte alle at på- var denne renovering hovedsaglig fo- polerede kunstværk. Muligheden for at virke og deltage i renoveringen, hvilket kuseret på at istandsætte Stupaen og arbejde på Swayambhu appellerede ikke krævede en hensynsfuld balancegang bringe den tilbage til 1918 restaurerin- alene til deres højeste aspirationer om mellem de forskellige interessegrupper. gens pragt. at skabe superb kunst, men resulterede Den politiske situation i Nepal bød på Istandsættelser af Stupaen har histo- også i at deres forståelse for vigtigheden mange udfordringer. I løbet af renove- risk set ofte været baseret på udenland- i at bevare Stupaen for eftertiden blev ringsarbejdets sidste to år var der om- ske sponsorer. Udlændinge der udførte dybere. Som en af de unge kunstnere, kring 600 strejker rundt omkring i lan- tidligere tiders renoveringer rejste ofte Sajan Shakya, udtrykte det, »Jeg føler det, hvilket svækkede Nepals i forvejen direkte tilbage til deres hjemlande. I hi- mig beæret over at arbejde her, fordi hårdt pressede økonomi. Eftersom den storiske optegnelser over disse istand- når jeg en gang i fremtiden går rundt nye nepalesiske regering endnu ikke sættelser står der meget lidt om arbej- om Stupaen med mine børnebørn vil jeg havde konstitueret sig, var den ude af derne, der vanligvis kun blev benævnt kunne pege på noget af det jeg har væ- stand til at spille en afgørende rolle i re-

4 Toppen af Swayambhu stupa dækket af stilladser un-  der renoveringen. Foto: TNMC. noveringen. Den aften hvor festligheder markerede projektets afslutning holdt Nepals regering rent faktisk stadigvæk møder, for at udarbejde sin første for- fatning. De komplekse politiske, etniske og religiøse spændinger, som opstod i kølvandet på en svækket regering resul- terede i en ureguleret urbanisering, hvil- ket har ledt til større befolkningstæthed i Swayambhu området. Selvom området stort set har været beskyttet af den mur af bedemøller, der omgiver Swayambhu bakke, er der konstant konflikter om, hvordan det egentlige Swayambhu om- råde skal forvaltes. På grund af den stadigt voksende by- udvikling er selve områdets identitet ble- vet udfordret. Tidligere var Swayambhu adskilt fra Kathmandu by ved ganske en- kelt at være beliggende på toppen af en hellig bakke. Nu bliver den mere og mere forskanset af by spredningen i området. Dette har resulteret i afmærkning af nye zoner, der nu tydeligt markerer hvad der er centrale områder og hvad der er »yderområder«. Hver ny zonegrænse hører imidlertid under forskellige offent- lige instanser, der påberåber sig ejerskab eller autoritet over området. I den forbindelse blev renoveringen af Swayambhu indfanget i komplekse po- litiske og sociale realiteter. Da by spred- ningen vokser tættere og tættere på de historiske og religiøse områder i Kath- betydning, skabte vores projekt en kon- og udholdenhed viste sig at være essen- mandu, bliver det mere og mere vigtigt at tekst, i hvilken negative faktorer så som tiel. Dokumentation af alle projektets finde konserveringsmetoder, der formår mistillid og jalousi blev transformeret. I faser på alle niveauer viste sig at være at bevare og beskytte den historiske og sidste ende lykkedes det os at fremme en uvurderlig måde at opbygge tillid og ikonografiske værdi af Nepals kulturarv, noget af verdens fineste restaurerings- et godt forhold mellem lokalsamfundet samtidigt med, at man tager hensyn til arbejde. Samtidigt blev Swayambhu og kunsthåndværkerne. Denne konse- realiteterne for en by i udvikling. På visse skueplads for nogle af de mest omfat- kvente brug af detaljeret dokumentation måder blev istandsættelsen et fokus- tende ritualer og ceremonier udført i har påfaldende lighed med de historiske punkt for mange presserende lokale og Nepal i det sidste århundrede. optegnelser fra tidligere renovationer. nationale spørgsmål: Hvordan bevares De mange forskellige interesser re- Efterhånden som vigtigheden af do- og vitaliseres traditioner? Hvordan be- præsenterede til sammen en stor ud- kumentation blev mere og mere tydelig, skyttes og støttes vitale hellige steder? fordring. Det lykkedes os at samle alle etablerede vi et Center for Dokumenta- Og hvordan skaber man balance mellem interessegrupper på en venskabelig el- tion og Konservering til at overvåge alle kreativitet og traditionel religiøs kunst? ler i hvert fald funktionel måde ved at renoveringsarbejdets stadier og for at Heldigvis var resultatet af disse van- benytte flere forskellige kanaler til at bevare en klar og tydelig dokumenta- skelige problemstillinger overvejende overvåge og evaluere projektet. Nøg- tion af vores arbejde for eftertiden. Ved positivt. På grund af projektets nationale lespillernes beslutsomhed, dedikation at beskrive alle detaljer af denne istand-

5 For at markere fuldendelsen af renoveringen blev der ved de afsluttende ceremonier sat små vandskåle fyldt med blomster omkring stupaen. Foto: TNMC

 Den dekorerede og oplyste stupa om aftenen ved Buddha Jayanti d. 27. maj, 2010, hvor der blev af- holdt en stor freds- og samhørighedsceremoni. Foto: Scott Falia

sættelse, helt ned til antallet af de søm blev inviteret til at tænde lamper for fred det tibetanske samfund i Nepal deltog i der blev erstattet, har vi givet andre, der og samhørighed i Nepal og verden. Tu- denne lykkebringende begivenhed. Som ikke var direkte involveret i processen, sinder kom til Swayambhu, mens andre forberedelse til en tredages puja blev Stu- mulighed for at bevidne transforma- tændte lamper og afholdt et minuts stil- paen gjort ren og pyntet med tusinder tionen af Stupaen, og derved sikrede vi hed i deres hjem eller i deres lokalsam- af blomsterkranse. Hver eneste mand- arbejdets integritet. Denne detaljerede fund rundt omkring i landet, og i resten ala omkring Stupaen blev dækket med dokumentation gav os mulighed for at af verden. Hele begivenheden blev vist i blomster, og over to hundrede vandskåle organisere og systematisere arbejdet, en direkte fjernsynsudsendelse i Nepal. fyldt med saffranvand og blomster om- og det skabte en ressource for fremti- Den aften blev utallige stearinlys, kransede hele stedet. Gule tøjstykker dige generationer. Det gav gennemsig- støttet af mere end 13.000 sandsække, blev ofret omkring bedemøllerne og ved tighed og tillod beboere i nærområdet, placeret omkring Stupaen, nedad trap- alle de små altre nær Stupaen. Hundred- og andre interessegrupper at engagere perne, og langs den rute pilgrimmene vis af Manjushrinamasanghitiflag trykt af sig mere i restaureringsprocessen. Place- benytter til at gå rundt om Stupaen. TNMC i denne anledning blev hængt op ringen af Center for Dokumentation og Kl. 19.30 begyndte en officiel lampe- omkring Stupaen og langs trapperne op Konservering i selve værkstedsbygnin- tændingsceremoni foran Swayambhu til Stupaen. Der blev lavet røgelsesofrin- gen tillod os gennem hele processen at Stupa ved at der blev ringet med klok- ger i alle retninger, og der blev placeret opretholde tæt kontakt med offentlig- ker, efterfulgt af et minuts stilhed. Der- fire store smørlamper i de fire retninger. heden og befolkningen i nærområdet. efter tændte to mænd, en ældre og en Chokyi Nyima Rinpoche ledede pujaen Det gjorde os lettilgængelige for overve- ung, sammen en stor smørlampe, hvil- den første dag, hvor cirka 300 munke jelser som måtte opstå undervejs. ket symboliserede at forskellige genera- og nonner deltog. Den næste dag blev tioner forenedes i en fælles bestræbelse pujaen ledet af Phachok Rinpoche, og Afslutnings ceremonier for at opnå fred og samhørighed. Straks der deltog igen omkring 300 munke og For at fejre afslutningen på arbejdet lampen var tændt begyndte et berømt nonner. Den sidste dag blev pujaen ledet med Stupaen blev der afholdt en stor nepalesisk kor at synge en sang om fred, af Tulku Orgyen Yangsi Rinpoche, Chok- freds- og samhørighedsceremoni den og Stupaen blev oplyst fra alle fire sider. ling Rinpoche, Chokyi Nyima Rinpoche, 27. maj 2010. Dette var Buddha Jayanti, I flere timer gik folk rundt om Stupaen, Tharik Rinpoche, Chosgyas Shapdrung årets mest lykkebringende dag hvor de tændte lamper og nød Swayambhus for- Rinpoche, Shangpa Rinpoche og Zang tre vigtigste begivenheder i Buddhas liv: nyede skønhed. hans fødsel, oplysning og paranirvana En anden fase af Swayambhus gen- Swayambhu stupa set fra den helikopter, hvorfra der  fejres. Hundredtusindvis af mennesker indvielse begyndte den 19. juni, hvor blev kastet papirblomster omkring stupaen ved Bud- dha Jayanti 27. maj 2010. Foto: Kiran Chitrikar

6 Zang Rinpoche, og der deltog flere end tusblomstens kronblade er der billeder af repræsenterer og henviser til, at kun- 2.000 munke og nonner fra alle de fire Avalokiteshvara, Grøn Tara og Hvid Tara. stens sande skønhed har sin oprindelse hovedskoler: Nyingma, Kagyu, Sakya og Mindetavlen med dedikationerne, der i en uselvisk motivation og ønsket om Gelugpa. Nyingmaernes overhoved, H.H. også var indsat på dette 30 fod (ca. 9 me- at gavne andre. Religiøs kunst er en bro Trulshik Rinpoche udførte hoved-indviel- ter red.) lange bælte, er designet af H.H. mellem de materielle, spirituelle og tran- sen, eller rabney, fra en helikopter der fløj Trulshik Rinpoche. Mindetavlen hædrer scendentale verdener, et oplyst spejl der tre gange rundt om Swayambhu, hvorfra fuldendelsen af den 15. Renovering af på magisk vis reflekterer det, der ikke kan tusindvis af gule blomster og bodhifrø Swayambhu Stupa, og Tarthang Tulku beskrives. På et sted som Swayambhu blev spredt fra himlen og ned over Stu- Rinpoches livslange dedikation til beva- udtrykker religiøs kunst de oplyste kva- paen og det omkringliggende område. relsen og beskyttelsen af Dharmaen. Øn- liteter hos alle Buddhaer, Bodhisattvaer, På den tibetanske pujas sidste dag skebønner blev reciteret af hans munke og hos de mandlige og kvindelige gud- blev et gyldent bælte, udført af kunst- og ledsagere, for derved at forsegle Ny- domme. Den skaber et smukt udtryk for håndværkere i dagens anledning, præ- ingmalinjens velsignelser, og for altid at deres gavmildhed, dyd, tålmodighed, senteret som ofring. Pataen, eller det forbinde dem med Swayambhu Stupa. flid, koncentration og visdom.  hængende bælte, blev hængt op på Stu- Alle munke i forsamlingen modtog paens vestside, eller på Amitabhasiden, hver en kopi hver af Manjushrinama- efter at arbejderne først havde båret det sanghiti, Swayambhu Purana, Stupaens NOTER i procession omkring Stupaen, og det historie, og en tsa-tsa der indeholdt et 1) Tarthang Tulku, grundlægger af TNMC, er var blevet velsignet af alle de tilstedevæ- stykke træ fra Swayambhu Stupa. Alle også leder af flere andre organisationer hel- rende Rinpoche. Det lange bælte bærer de tilstedeværende lamaer modtog liget bevarelsen af tibetansk kunst, kultur hele Manjushrinamasanghiti teksten, også en 20 cm. høj langtlivs-smørlampe og Buddha dharma, herunder Dharma Pub- skrevet i lantsa, en hellig, gammel kalli- i sølv, som et udtryk for vore ønsker om lishing, Tibetan Aid Project, Nyingma Insti- grafisk skrift. Bæltets kant er dekoreret at De Tre Juveler altid må bestå. tute og Nyingma Centre. For mere informa- med flere end 600 mangefarvede juve- tion, se venligst www.gunafoundation.org ler. Bæltets bund er udsmykket med The Fornyelse af verdensbeskyttelsen Tibetan Nyingma Meditation Centers Opgaven med at bevare hellig kunst gi- 2) For mere information om at praktisere kyn- segl, placeret på et billede af en lotus, og ver mulighed for at forny forbindelsen dige metoder, se venligst: omgivet af flammer af lapis lazuli. På lo- til de værdier og den mening som de www.dharmapublishing.com

7 Et balancepunkt – harmonien i Swayambhu Stupas hellige struktur

Af Padma Maitland værre mangler i den moderne verden. og praksisser, der fremmer kommu- Oversat fra engelsk af Grethe Sørvig Tarthang Tulku Rinpoche skriver: nikationen og samarbejde mellem de og Anne Burchardi I vore dages stressfulde verden kom- menneskelige og de ikke-menneskelige mer de ydre elementer der udgør vores planer. Swayambhu Stupa ligger på toppen af et krop, dvs. ild, jord, vand, luft og rum Energi-mandalaer, der kommer til ud- lille bakkedrag i Kathmandu Dalen. Selve nemt ud af balance, og de indre elemen- tryk på hellige steder som Swayambhu stupaen har en diameter på omkring ter, dvs. emotioner, tanker, følelser og Stupa, er dedikeret til at fjerne denne 22,5 meter og er cirka 30 meter høj med sanser udsættes for mere og mere pres. ubalance, og give mennesket et glimt af en stor hvid kuppel lavet af mursten og Naturens verden med dens nagaer er en dybere klarhed og orden. lokal mørtel og dækket med kalk. Langs blevet meget forstyrret af udviklingen. På Swayambhu korresponderer de fire stupaens fundament er der ni ud- hovedretninger til en mandala af smykkede, forgyldte kobberaltre, fem Buddha-familier, hver med de- forbundet af en række bedemøl- res specielle kvaliteter og særpræg, ler. På toppen af stupaens kuppel som tilsammen udtrykker en hel- er der en stor kubus, kaldet en har- hed. Vairocana befinder sig i mand- mika, med øjne malet i klare farver alaens centrum, Akshobya i øst, på alle fire sider. Ovenover harmi- Ratnasambhava i syd, Amitabha kaen krones stupaen af et træspir i vest og Amoghasiddhi i nord. med tretten ringe, og en stor me- Denne grundlæggende struktur talparasol, alt sammen af forgyldt bliver igen opdelt i de mellemlig- kobber. Udtrykket »stupa« refere- gende retninger – sydøst, sydvest, rer til en kuppellignende struktur, nordvest og nordøst, markeret af med et spir på toppen. Dens form altre, der er dedikeret til gemalin- har sin oprindelse i gamle, indiske derne til de fire hovedretningers begravelsesmonumenter og mu- Buddhaer. ligvis endnu ældre former. Ordet På Swayambhu Stupas østlige betyder direkte oversat »ophob- side (traditionelt anset som indgan- ning« eller »stabel«(3). Det siges, gen til området), ved toppen af en at da Buddha blev spurgt om hvil- lang trappe med 365 trin står en ken udformning en stupa skulle halvanden meter stor forgyldt kob- have, svarede han ved at folde sin ber-vajra, der i det 17. århundrede munkerobe sammen og placere blev doneret af kong Pratap Malla. sin tiggerskål ovenpå. Vajraen er placeret ovenpå en de- Grundplanen for alle stupaer taljeret udskåret Dharmadatu- er en mandala, som er et geome- mandala. Tilsammen er vajraen trisk mønster, der symboliserer og mandalaen et repræsentativt universets orden. En mandala har udtryk for Swayambhu, idet de vi- et Rodcenter (nulpunkt) og ak- Swayambhu stupa efter den 15. renovering i juli 2010. ser dens grundlæggende form og sepunkter der korresponderer med de Foto: TNMC mening. De kan betragtes som et mikro- fire hovedretninger: øst og vest, nord kosmisk udtryk for stupaen. og syd. Når man bygger et monument Men i vores moderne kultur synes disse Stupaens træspir-struktur danner et baseret på mandalaens principper væk- lidelser at blive overset. Fokuseret på sæt af tretten forskellige mandalaer, der ker man naturens kræfter for at skabe materielle goder har mennesker overalt hver især associeres med særlige gud- harmoni og balance – kvaliteter der des- tilsidesat de gamle ritualer, sadhanaer domme. Disse associeres igen traditio-

8 nelt med forskellige klostre i nabobyen Tidslinje for renoveringer. Denne tidslinje viser de Patan. Spiret er dækket af forgyldte kob- periodiske renoveringer af Swahambhu Stupa, hvor hver spiral repræsenterer en tidsperiode på 100 år. berplader og dekoreret med detaljeret Stregtegning fra artiklen: Alexander von Rospatt, forgyldningsarbejde. De ni altre langs »A Historical Overview of the Renovation of the Swayambhu Stupas fundament er lige- Svayambhucaitya at Kathmandu.« Journal of the Nepal Research Center. Vol. 11 (2001): pp. 195-242. ledes dækket af forgyldte kobberplader. En religiøs bygning eller statue er ofte omsluttet af en anden form, enten gen- nem en egentlig konstruktion af en ydre der bliver fulgt til punkt og prikke. Det form, eller som et resultat af flere lag ma- samme gælder for renoveringen. For- ling og stukkatur som man i tidens løb skellige hellige objekter, tekster, ikoner  Arbejdsgruppen sammen med Tsering Gellek. har tilført. På Swayambhu har denne til- og relikvier placeres inde i strukturen, Foto: TNMC vækst i strukturen manifesteret sig på to alt sammen i overensstemmelse med måder: ved at dens kuppel rutinemæs- udførelsen af foreskrevne ceremonier The Light of the Valley: sigt er blevet dækket af kalk, og gennem der vækker den kosmiske harmoni som Swayambhu´s 15th Renovation opsætning af forgyldte kobberplader stupaen manifesterer. (Dharma Publishing, Spring 2011). som dækker altrene og spiret. Det fær- At deltage i den 15. renovering af Bogen giver oversigt over hele renove- dige resultat er en form, der er baseret Swayambhu var på mange måder som ringsprojektet, og giver et sjældent indblik på den grundlæggende stupastruktur, at opleve starten på en ny cyklus. Med i Newari-kulturen og dens kunsthåndvær- men som samtidigt er helt unik. tanke på de periodiske renovationer som ker traditioner med forgyldning og kob- En anden tilvækst i strukturen frem- Stupaen har gennemgået – hvor den har ber-, træskærerarbejde. Smukke billeder kommer gennem ofringer. Nepalesiske været repareret, udbygget og forskøn- af Swayambhu og af renoveringsarbejdet pilgrimme ofrer blomster, mad, vand, vin net – ses det at hver af dem »fuldender« præsenteres her sammen med en samling artikler om konservering, buddhistisk hi- og farvepigmenter ved de hellige steder, stupaens former og genetablerer en hel storie og kunst, geomantik og Nepals rige de besøger. Statuer og templer bliver version af stedet. Som tiden går og pil- kulturarv, skrevet af verdenskendte eks- hurtigt tildækket af resterne fra disse grimme fortsætter med at cirkumbulere perter på området. ofringer, og statuernes fint udformede og tilbede stedet, idet de går rundt om hænder og ansigter bliver plettet af rød dens store hvide kuppel før de vender og gul maling. I tidens løb opstår beho- tilbage til deres hjem i Kathmandu da- Ananda-Kriti vet for renovering af stedet, hvilket i sig len, vil Stupaens form igen begynde at selv er en ofring, der giver karmisk for- forfalde og ældes, hvilket vil give mulig- Ananda-Kriti blev grundlagt af det team der udførte renoveringen af Swayambhu tjeneste. Donationer og renovering, der hed for, at andre engang i fremtiden kan Stupa i 2010. Foreningen har dedike- engagerer lokale praktiserende i arbej- renovere og genetablere forbindelsen til ret sig til at udføre kunstnerisk arbejde det, gør det muligt at beskytte religiøse Swayambhu.  af bedste kvalitet, gennem anvendelse bygninger for fremtiden, på en måde af traditionelle materialer og teknikker. der bevarer en levende forbindelse med Ananda-Kirti der er specialiseret i guld-, sølv- og kobberarbejde, modtager gerne kulturen. NOTER større og historiske restaureringsopga- De ritualer der aktiverer stupaens hel- 3) Fra: »The Stupa: Sacred Symbol of Enlighten- ver, samt private bestillingsopgaver for lige dimensioner er lige så vigtige som ment«. Crystal Mirrors Series; Vol. 12. højkvalitets designelementer og kunst- stupaens form. For at indvie en stupa Dharma Publishing, Berkeley: 1997. pp. 5-6. håndværk. Ananda-Kriti samarbejder udføres en lang række ceremonier (pu- med andre designere med henblik på at skabe eksklusive arkitektoniske design- jaer) som markerer og helliggør stedet. Man kan læse mere om projektet og kunsthånd- elementer og smykker, samt indendørs Specifikke retningslinjer udarbejdet værkerne på www.swayambhunepal.com og udendørs elementer. og bevaret gennem mange århundre-

9 Dansk Selskab for Tibetansk Kultur Årsberetning 2010

Ved tidligere formand Ellen Bangsbo Butik Tibet-Hjælp støttede flygtninge på Vi havde salgsbod på Christiania’s jule- følgende skoler/klostre: Året 2010 har været en overgangsfase marked og desuden har vi haft et udvalg • Tibetan Institute of Performing Arts med udfasning af sponsorater til pro- med af vore varer til diverse arrangemen- (TIPA) (6.680 kr.) jektstøtte, hvilket administrativt indi- ter. Salget har været nogenlunde godt, • Skoler under Department of Educa- mellem har været en udfordring. Året men vi kan stadig mærke finanskrisen. tion (129.040 kr.) bragte ændringer i bestyrelsen ved at • Munke og nonner under Department Pernille Fogh Christensen efter mange Medlemsbladet Tibet of Religion and Culture (99.300 kr.) år som formand valgte at trække sig ud Der udkom to TIBET medlemsblade i far- • Munke under Dre-Gomang Cultural af bestyrelsen. Vi har i 2010 ikke afholdt ver i 2010. I 2009 påbegyndte vi et sam- Association (7.200 kr.) café-møder, men ønsker at fortsætte arbejde med Eks-Skolens trykkeri om • Skoler i Nepal under Snow Lion Fou- med café-møder for vores medlemmer udarbejdelse af bladets lay-out og efter- ndation (7.800 kr.) i 2011. Året 2010 markerede 25- års ju- følgende tryk, og vi fortsætter med dette • Bir-skolen (24.300 kr.) bilæum for Tarab Tulkus grundlæggelse samarbejde. Der blev også udsendt to • Videregående uddannelse under Tibe- af Dansk Selskab for Tibetansk Kultur i nyhedsbreve i s/h med information om tan Children Villages (TCV) (4.800 kr.) 1985, men på grund af forsinket og æn- aktiviteter mm.. Med kraftigt forhøjelse dret udbetaling af Tips og Lotto støtte af portopriser fra 1. april vil vi bestræbe Projektstøtte måtte vi aflyse et planlagt dobbelt ju- os på hovedsagelig at udsende nyheds- Vi har støttet i 2010 følgende projekter bilæumsnummer af medlemsbladet TI- brevet pr. e-mail. Mange medlemmer på det tibetanske plateau: BET. I stedet blev jubilæet markeret ved udtrykker stor glæde og tilfredshed ved • English Training Programme (ETP) arrangement af en rejse til Tibet i okto- at læse vores medlemsblad. Derudover (17.000 kr.) ber måned. blev vores medlemsblad sendt gratis ud til ca. 35 personer, hvilket inkluderer her- Nyt projekt i 2010 Medlemstal boende tibetanere, enkelte journalister, Fattige tibetanske børn fra nomadefa- Vi har brug for nye medlemmer. I løbet af biblioteker og samarbejdspartnere. milier: 2010 var vores medlemstal faldende og • Children of Shambala (CoS) (30.000 kr.) vi er nu nær ved at være under grænsen TIBET-HJÆLP. Det individuelle for de 500 medlemmer vi behøver, for sponsorprogram og udfasning Vi har i 2010 modtaget i alt 32.830 kr. til at bidrag kan være fradragsberettiget. Den individuelle sponsorordning blev af- projekterne ETP og »Children of Sham- Med støtte fra et af vores medlemmer sluttet med udgangen af 2010. Vi fort- bala«, som tilsammen har modtaget fik vi i 2010 trykt et flot hvervekort med sætter vores støtte til tibetanere i eksil 47.000 kr. fra DSTK. farvefoto fra Tibet og de nødvendige og i Tibet gennem vores projektstøtte. praktiske informationer om DSTK for at Bidrag indbetalt til ellers afsluttede Restbeløb på 14.170 kr. er suppleret fra skaffe nye medlemmer. sponsorordninger vil efter 2011 i hen- vores eget projektbudget. hold til aftale med bidragsydere blive Kontingent formidlet til henholdsvis Department Studerende på Verdens Tag Ingen ændringer i kontingentsats i 2010. of Education, Dharamsala i Indien samt Vi har i 2010 modtaget 4.160 kr. i støtte Snow Lion Foundation i Nepal. Begge til én ung tibetaner på videregående Økonomisk balance disse institutioner under den tibetanske uddannelse i Lhasa, Tibet. Beløbet er Se kasserers regnskabsaflæggelse i re- eksilregering arbejder med uddannelse videreformidlet til Tibet gennem Svensk- ferat fra Generalforsamling på side 13. af unge tibetanere i eksil. Tibetanska Skol- och Kulturföreningen.

10 Vi har følgende projekter i det fint med økonomiske bidrag fra mange Salg af bogen: Tarab Tulku XI, af Jean- tibetanske eksil-samfund: andre organisationer. Tak for de mange nie Andersen og Anne-Sophie Bern- Tibet Times – udgives i Dharamsala og bidrag. Øremærkede bidrag modtaget i storff, har i 2010 givet et overskud bog formidler relevante artikler og indlæg 2010 til Arya Tara School er i overens- på 4.270 kr. er overført til henholdsvis om tibetansk kultur og aktuelle sam- stemmelse med donorer omdisponeret Tarab Institute (Danmark) og 4.270 fundsproblematikker i eksil-samfundet til andre projekter eller til Dongyu Gatsal kr. til Tarab Ling, Dehra Dun, Indien. samt i Tibet. Vi har i foråret 2010 sendt Ling nonnekloster i Indien. 9.700 kr., som dækker årsløn for bladets reporter for 2009 og 2010. AKTIVITETER I 2010 Mahindra United World College – er Dato Aktivitet en international gymnasieskole belig- 14. februar Losar – tibetansk nytår. DSTK og Tibet Charity skiftes til gende i Indien. Vi støtter friplads for en at afholde nytårsfest. Losar blev i år afholdt d. 13. februar tibetaner til det to-årige skoleforløb med af Tibet Charity på Phendeling, København. en afsluttende eksamen. Vores bidrag dækker udgifter til lommepenge og pro- 10. april Besøg på et tibetansk museum i København. jekter. I 2008 har vi modtaget et beløb 15. august. Tibetansk sommer picnic på Store Søhøj. Med invitation på 13.500 kr. hvilket dækker udgifter for fra Kirsten Losang afholdt vi den traditionelle sommer studerende i hele tre år. Dermed har vi picnic i strålende solskin til lyden af tibetanske ønskebøn- ikke ydet støttet i 2010. ner fra herboende tibetanere.

Dongyu Gatsal Ling nonnekloster 16. september Billedforedrag om tibetanske nomader af Ellen Bangsbo grundlagt af Tenzin Palmo på restaurant Himalaya. Arrangementet inkluderede Dongyu Gatsal Ling klosteret, ved den ti- middag og var udsolgt. betanske bosættelse Tashi Jong i Nordin- 2. – 17. oktober Jubilæumsrejse til Tibet og Nepal med Ellen Bangsbo dien, grundlagt i 2001 af den engelske som rejseleder. nonne Tenzin Palmo. DSTK har i løbet af 2010 modtaget 2.750 kr. til støtte for 5. december Tibetansk madlavningskursus med Susanne Moe. Kurset klosteret, som er sendt til Tenzin Palmo blev aflyst på grund af snevejr, da halvdelen af delta- i foråret 2011. gerne kom fra Falster og derfor ikke kunne komme frem. 9. – 14. december Bod på Christianias julemarked. Hjælp til tibetanske jordskælvsofre i Yushu Den 14. april 2010 ramte et stort jord- skælv Yushu (tib. Kyegudo), det tidligere tibetanske Kham, i det Tibetanske Auto- Lulu publikationer nome Præfektur i Qinghai provinsen be- Spændende artikler om nutidigt folkeliv blandt tibetanere på det tibetanske liggende nordøst for Tibets Autonome plateau kan frit downloades på internettet. Region. Det kraftige jordskæv har forår- saget tusinder døde og sårede og over Bladet: ASIAN HIGHLANDS PERSPECTIVES er udkommet i 6 bind, og inde- hundredetusinde tibetanere har mistet holder artikler og beretninger om tibetansk folkeliv skrevet af tibetanere med deres hjem, da over 90 % af befolknin- hjælp af vestlige skribenter. gen i Yushu præfektur er tibetanere. Se mere her: Indbetalte gavebidrag på 23.850 kr. til stores.lulu.com/store.php?fAcctID=2879203 Dansk Selskab for Tibetansk Kultur blev plateauculture.org/asian-highlands-perspectives videresendt til Svensk-Tibetanska Skol- och Kulturföreningen i Sverige. Artikler omhandler blandt andet: The Brag ‘go Wolf Begging Ritual, Local History in Amdo – The Tsong kha Range, Afsluttet projekt A New Investigation of the Geographic Position of the Bailan Capital of the Tu- Arya Tara School i Nepal yuhun, Stag rig Tibetan Village – Hair Changing and Marriage, Sustainable De- Vi valgte i foråret 2010 at afslutte støtte til velopment of Monastic Tourism in Tibetan Areas, Matrilineal Marriage in Tibetan Arya Tara School, Kathmandu, eftersom Areas in Western Sichuan Province klosterskolen nu er bygget og fungerer

11 Nyt fra bestyrelsen

Har du ikke allerede sendt din e-mail 1 40 66 80 90 adresse, så send en mail til: info@dstk. 100 104 108 117 133 dk. Skriv blot dit navn og eventuelt med- 135 141 154 167 189 lemsnummer i emnelinjen. 194 207 208 213 215 216 267 282 285 303 I 2011 er portoen steget betragteligt 310 331 332 352 365 og derfor vil vi gerne kunne sende ny- 374 377 378 379 383 hedsbreve til så mange som muligt på 385 391 394 406 438 mail. 447 450 452 453 455 Har du skiftet e-mail adresse, vil vi 464 476 518 519 528 også gerne have besked. 540 570 591 604 690 699 714 753 790 797 Har du husket at betale 805 809 818 848 867 879 885 889 900 908 kontingent for 2010 ? 916 918 948 964 986 Se her om du har betalt dit kontingent 999 1026 1047 1070 1100 for året 2010. Din kontingentindbeta- 1105 1106 1116 1119 1155 ling er en vigtig forudsætning for vores 1172 1179 1183 1185 1195 1200 1211 1213 1220 1230 frivillige arbejde. Uden den kan vi ikke 1231 1249 1250 1266 1282 udsende vores flotte og spændende 1295 1296 1300 1309 1312 medlemsblad »Tibet«. 1323 1336 1340 1341 1343 1355 Det er billigt at være medlem af DSTK: Hvis dit medlemsnummer står på denne liste, har du Enkelt medlemskab 200 kr ikke betalt dit kontingent for 2010. DSTK har fået ny formand Par medlemskab* 300 kr Rolf Gilberg (født 1942) er ny formand for Firma medlemskab 500 kr Nye medlemmer Dansk Selskab for Tibetansk Kultur. Rolf * (to personer på samme adresse) Vi har brug for nye medlemmer i vores er gift med Tsamcho Dölma, og er ud- forening, så vi kan fortsætte med at dannet etnograf fra Københavns Univer- Kontingent bedes indbetalt på Selska- støtte tibetanere og udbrede kendska- sitet (mag. scient. 1971; ph. d. 1995) og bets konto i Danske Bank: bet til den tibetanske kultur. har været ansat 1963-2006 ved Etnogra- reg. nr. 1551, konto nr. 342 87 88. Har du nogle ideer, så vi kan skaffe flere fisk Samling på Nationalmuseet, deraf 37 Hvis dit medlemsnummer figurerer på medlemmer, vil vi meget gerne høre fra dig. år som museumsinspektør med ansvar nedenstående liste, har du ikke betalt Kender du nogle steder, hvor der kan for Centralasien, herunder de tibetanske dit medlemskontingent for 2010. Har du ligge informationsmateriale om vores for- samlinger. Rolf har besøgt Central Tibet i betalt efter 25. marts 2011, har vi ikke ening, så lad os det vide. Vi kan sende 1985 (som rejseleder) og Øst Tibet i 2010 kunnet nå at registrere din indbetaling materialet direkte eller til dig. med Dölma, hvor de besøgte hendes her i bladet, og du bedes derfor se bort fødeegn (Axu). Rolf arbejdede sammen fra, at dit medlemsnummer figurerer på Bliv frivillig i DSTK med Tarab Tulku fra 1962, blandt andet nedenstående liste. Dit medlemsnum- Alt arbejde i Selskabet udføres frivilligt af med udstillinger og forskning. Begge mer står på bagsiden af dette blad. bestyrelsen og andre aktive. grundlagde sammen med andre Dansk Vi har et godt og uformelt samar- Selskab for Tibetansk Kultur i 1985. bejde, hvor engagement og interesse for 01185 KHC 255 000 den tibetanske sag er drivkraften. Nyhedsbreve m.m. på e-mail Niels Nielsen Da vi ønsker at styrke DSTK og vores Vi vil gerne takke alle jer, der de sidste Bygade 24, 3. th. aktiviteter endnu mere, har vi brug for måneder har sendt e-mail adresser til os. 2650 Hvidovre nye frivillige. Det har stor betydning på foreningens Send os en mail på [email protected] eller portoudgifter. DIT MEDLEMSNUMMER ringe til os for at høre nærmere på tlf. 3526 7926.

12 Referat af generalforsamling i Dansk Selskab for Tibetansk Kultur

Den 24. marts 2011, kl. 19.00 ninger: Dansk Selskab for Tibetansk Kul- støtte. De samlede indtægter til sponso- tur fik i 2010 et underskud på 56.935 kr. rater, projektstøtte, gaver og bidrag har Dagsorden: Indtægerne er i 2010 115.644 kr., et fald i 2010 været kr. 294.495 kr. til sammen- 1. Valg af dirigent i forhold til 2009 på 44,7 %. Mindreind- ligning med 320.830 kr. i 2009. 2. Årsberetning tægten skyldes dels et fald i medlemstal 3. Regnskabsaflæggelse og medlemskontingenter med 85 %. De samlede udgifter til sponsor- og 4. Fastsættelse af kontingent Varesalg og salg af egne udgivelser er projektstøtte har i 2010 været på ialt 5. Valg af bestyrelse faldet fra 146.903 kr. til 23.169 kr. Den 354.130 kr. mod 294.495 kr. i 2009. 6. Valg af revisor mindre indtægt skyldes overvejende, Egenkapitalen udgjorde pr. 31.12.2010 7. Indkomne forslag at Selskabet i 2010 ikke har deltaget med kr. 97.767. 8. Eventuelt salgsbod ved større arrangementer, som tilfældet var i 2009. Selskabet vil i 2011 Regnskaberne blev godkendt. Valg af dirigent afprøve alternative finansieringskilder. Som dirigent blev valgt Jonna Rives. I forbindelse med, at Tibet Hjælp udfases Som referent Ellen Bangsbo. Selskabets udgifter er samlet reduceret i slutningen af 2010 er alle aktiviteter ved fra 253.156 kr. i 2009 til 172.582 kr. i at blive samlet under Dansk Selskab for Dirigent bød velkommen og konstate- 2010, et fald på 68,2 %. Her skal spe- Tibetansk Kultur, herunder projektstøtte. rede at generalforsamlingen var lovligt cielt fremhæves, at varekøb er reduceret og rettidigt indkaldt. fra 99.084 kr. i 2009 til 6645 kr. i 2010. Fastsættelse af kontingent Selskabet har haft en udgift til en med- Kontingent uændret i 2011. Årsberetning lemshvervefolder i 2010 på 8.763 kr. Ud- Bestyrelsens formand, Ellen Bangsbo, giften har delvis været sponsoreret af en Valg af bestyrelse fremlagde årsberetningen, som kan læ- medlemsdonation, som imidlertid har Bestyrelsen består af fem ordinære med- ses i sin fulde ordlyd på side 10. været bogført i 2009. lemmer og to suppleanter, som alle væl- ges for 2 år af gangen. Ellen bemærkede, at 2010 har været en Endelig har Selskabet i 2010 afregnet overgangsfase i forbindelse med udfas- overskud fra salg i 2009 af mindebog • Jonna Rives blev valgt ind i 2003. ningen af sponsorater til projektstøtte. om Tarab Tulku med 18.325 kr. til Tarab Jonna er på genvalg i 2011 og ønsker Vi fortsætter vores støtte til tibetanere Ling Institute i Danmark efter aftale med ikke genvalg. i eksil og i Tibet gennem projektstøtten. forfatterne. • Ellen Bangsbo blev valgt ind på eks- traordinær generalforsamling i 2008, I løbet af 2010 har vores medlemstal væ- Selskabet har i midten af december 2010 genvalgt i 2010 og er dermed ikke på ret faldende og vi er tæt ved grænsen fået bevilling fra Tips- og Lotto på ialt genvalg i 2011. på 500 medlemmer vi behøver, for at at 19.076 kr. til køb af 2 computere, møde- • Susanne Moe blev valgt ind på eks- være omfattet af listen af de organisatio- bord og reoler. traordinær generalforsamling i 2008, ner, hvis medlemmer og gaveydere kan genvalgt i 2010 og er dermed ikke på opnå skattefradrag for gaver og donati- Egenkapitalen udgjorde pr. 31.12.2010 genvalg i 2011. oner. Bestyrelsen vil arbejde på, at skaffe kr. 31.556. • Grethe Sørvig blev valgt ind som sup- flere medlemmer i løbet af året. pleant på ekstraordinær generalfor- Tibet Hjælp fik i 2010 et underskud på samling i 2010 og er dermed ikke på Årsberetningen blev godkendt. 68.151 kr. I forbindelse med beslutning genvalg i 2011. Bestyrelsen indstiller, om udfasning af sponsorafdelingen ul- at Grethe indvælges som ordinært Regnskabsaflæggelse timo 2010 har bestyrelsen ønsket, at medlem. Kassereren fremlagde de to separate støtte fremtidige aktiviteter primært • Uffe Meulengracht blev valgt ind som regnskaber og havde følgende bemærk- skal finansieres ved øremærket projekt- suppleant på ekstraordinær general-

13 forsamling i 2010 og er dermed ikke på genvalg i 2011. Bestyrelsen indstil- Introduktion til ler, at Uffe indvælges som ordinært medlem. Buddhisme og videnskab Tre medlemmer havde meldt deres kan- didatur til bestyrelsen : Rolf Gilberg Wangdi Gyaljen Af Ove Lauridsen oversætter de ord, som beskriver den Birgitte Spanggaard buddhistiske kosmologi for to tusinde Alle tre medlemmer blev valgt ind, Rolf Religioner i traditionelle samfund har år siden til et moderne sprog, finder vi som ordinært medlem, Wangdi og Bir- været i stand til at forklare sig selv gen- et forbløffende sammenfald med be- gitte som suppleanter. nem egne hellige skrifter og ritualer, men skrivelser af afstande målt i milliarder af i moderne tid er det blevet nødvendigt lysår, stjerner og planeter som dannes af Den samlede bestyrelse at indgå i dialog med andre værdi- og enorme støvansamlinger (hvirvelvinde) ser nu således ud: vidensystemer, hvor især neurobiologi, samt tidsperioder, som i den buddhisti- Rolf Gilberg (formand) psykologi, kvantefysik og kosmologi er ske kosmologi måles i Kalpa’er. Den store Grethe Sørvig (næstformand) aktuelle. Kalpa (Mahakalpa) består af fire Kalpa’er, Susanne Moe (kasserer) Derfor opfordrede for en som hver består af 20 mindre Kalpa’er. Ellen Bangsbo del år siden til at undersøge sammenfald De fire Kalpa’er står for perioder med op- Uffe Meulengracht og modsætninger mellem den moderne løsning, ingenting, opståen og endelig Wangdie Gyaljen (suppleant) videnskab og de årtusindgamle bud- den Kalpa hvor Universet eksisterer med Birgitte Spanggaard (suppleant) dhistiske skrifter. Hans velvilje og inte- levende væsener og materielt stof. resse for videnskab har skabt en særlig Når den moderne kosmologi således Bestyrelsen ser frem til det fortsatte ar- institution – Mind and Life Institute, som giver anledning til, at den buddhistiske bejde med at bidrage til oplysning om afholder konferencer hvert andet år kosmologi skal skrives om, foreligger og bevarelse og udvikling af tibetansk med Dalai Lama, tibetanske lærde og en der allerede mange tegn på, at den bud- kultur. række fremstående vestlige forskere og dhistiske beskrivelse af vores bevidsthed videnskabsmænd. Han efterlyser især vil vise sig at være en stor inspiration for Valg af revisor en »opdatering« af den klassiske Abhid- den vestlig videnskabs forståelse af sin- Som revisorer blev Birgit Nielsen genvalgt. harma kosmologi, hvor f.eks. afstanden dets natur, som stadigvæk er et uafklaret Elsebeth Vienberg er på genvalg i 2011 til Solen og Månen ikke er i overensstem- mysterium. I den forbindelse vil nutidens og ønsker ikke genvalg. melse med fakta. Han fremhæver nytten kraftige computere være et vigtigt red- Jonna Rives blev valgt ind som revisor af empiriske beviser opnået ved eksperi- skab til forståelsen af, hvordan hjernen og menter, som uden videre kan integreres hele menneskets nervesystem fungerer. Indkomne forslag i den tibetanske buddhisme, hvor der al- Livet kan ses som et laboratorium, hvor Ingen. drig har været tale om at tro på noget ab- man arbejder på at få en bedre forståelse solut. I stedet er der tale om en udvikling af livet selv og dets omgivelser, og her Eventuelt gennem forståelse, detaljerede analyser er alle ikke-dogmatiske synspunkter vel- Et medlem foreslog, at foreningens ved- af sindets natur og i det hele taget viden komne. For at komme videre er der op- tægter blev gennemgået i løbet af 2011 opnået gennem personlige erfaringer rettet en hjemmeside på dansk, hvor der for en revision, således at vedtægterne ved meditation osv. Det gør det nemt for f.eks. er ti timers video fra konferencerne blev tidssvarende. Bestyrelsen vil gen- buddhismen at indgå i en dialog med et afholdt af Mind and Life Institute med nemgå vedtægterne inden næste gene- videnskabeligt system, hvor de empiri- Dalai Lama og meget mere. Hvis du har ralforsamling. ske resultater er grundlaget for ny viden. bidrag til hjemmesiden, kan de sendes Der er mange overraskende ligheder under menupunktet Kontakt.  mellem den buddhistiske kosmologi og den moderne kosmologi. Det er, at Uni- www.buddhisme-videnskab.dk verset opstår, udvikler sig og endelig for- går over et meget langt tidsrum. Denne proces gentages uendeligt i både forti- den og fremtiden, hvor der endog tales om et uendeligt antal universer. Hvis vi

14 CARROT BARFI Medlemsbladet –Tibetansk dessert – Af Susanne Moe »TIBET« Ingredienser: 2 kopper fintrevet gulerod Som medlem af Dansk Selskab for Ti- Mongoliet og Bhutan) læser dette 2 kopper mælk betansk Kultur modtager du et spæn- smukke blad i A4 format med 32 sider, ½ kop smør dende medlemsblad, Tibet, to gange halvdelen i farver. Med din annonce når 1 kop sukker om året med artikler om tibetansk kul- du ud til din målgruppe, samtidig med 1 tsk stødt kardemomme tur og religion og annoncering af aktivi- at du støtter vores oplysningsarbejde ½ kop mandler i tynde skiver teter. Bladet er på 32 sider i A4-format om den tibetanske kultur. Bestyrelsen ½ kop gyldne rosiner med fotos og andre illustrationer i farver forbeholder sig ret til at afvise annoncer ½ kop cashew nødder og sort/hvid. Derudover modtager du to og der lægges vægt på, at annoncers Lidt rød frugtfarve nyhedsbreve årligt med annoncering af indhold har relation til bladets indhold aktiviteter og anden relevant informa- og ikke er i konflikt med Selskabets virke. Sådan gør du: tion. Kom gulerod og mælk i en tykbundet Reproklart materiale kan leveres i føl- gryde og bring det i kog. Skal herefter Tekstbidrag: gende formater: Illustrator.eps (outline) simre ved svag varme under låg i ca. 1 Tekstbidrag til bladet modtages gerne. – højtopløst PDF-format (300 dpi) eller time. Rør i gryden jævnligt. Send venligst indlægget som vedhæftet på CD-rom i InDesign format vedlagt alle Smør, sukker, kardemomme, mandler, fil til vores mail-adresse [email protected]. skrifter og billeder. rosiner, cashewnødder og rød frugt- Redaktionen forbeholder sig ret til at farve blandes i. Lad det simre yderli- foretage ændringer i indlæg eller afvise Send din annonce til [email protected] gere 15-20 minutter indtil blandingen helt, hvis det falder uden for Dansk Sel- er blevet tyk. skab for Tibetansk Kulturs vedtægter og HER ER DET VIGTIGT AT RØRE I GRY- formål. DEN HELE TIDEN. . Tages af varmen og kommes i en Annoncering i Tibet godt smurt form i et 2-3 cm tykt lag. Omkring 1000 mennesker med inte- Stilles i køleskab natten over. resse for det tibetanske buddhistiske kulturområde (Tibet, Ladakh, Nepal, Servering: Skæres i firkanter (2x2 eller 3x3 cm), drysses med fintsnittede mandler. Bør PRISER OG OPSÆTNING serveres kølige. Annoncestørrelse Pris for fire farver Pris for sort/hvid – VELBEKOMME! 1/8 side 450,- 300,- 1/4 side 750,- 450,- 1/2 side 1000,- 750,- 1 helside 1700,- 1200,- Annonceformater Bredde x højde i mm. 1/1 side 175 x 226 mm 1/2 side 175 x 112 1/4 side (2 spalter) 114 x 86 1/8 side (1 spalte) 53 x 86

15 Hunde blandt tibetanere: tibetanere blandt hunde Tibetanere er ikke kun kendt for deres smørte, de er også kendt for deres hunde – både små som store. I december 2010 blev en tibetansk mastiff hvalp købt for 2 millioner US dollar (16 mill. yuan) af en kineser i Beijing. Hvordan kan en hund sælges for et sådant beløb?

Tekst og foto af Ellen Bangsbo

Alle, der selv i korte perioder har opholdt sig nær ved eller sammen med tibeta- nere, har ikke kunnet undgå at bemærke tilstedeværelsen af en eller flere hunde. Det gælder enten man været gæst i en privatbolig, i et tibetansk buddhistisk kloster, ved nytårsdanse »Losar Cham« eller andre diverse festligheder, hvor man ofte kan se en eller flere hunde træde ind på arenaen fuldstændig upå- agtet af en lang række dansende Maha- kala med frygtindgydende masker. Der findes selvfølgelig et utal af gadekryds og omstrejfende hunde. De fleste ken- der til den lille tibetanske Lhasa apso der både kan vogte og kæles med, men den har små spidse tænder og man skal ikke underkende dens størrelse og tempera- ment. Den anden verdenskendte hund blandt tibetanere er den store tibetan- ske mastiff, som derimod er en frygt- indgydende og agtpågivende vagthund og som hovedregel kun kan berøres af Artiklens forfatter i selskab med en gammel skikkelig Mastiff hund ved Yamdrok Tso, Tibet 2010. en person, der har kendt hunden siden hvalpetiden. Denne artikel vil hovedsa- høje, men de fleste er af en noget mindre gelig sort pels, og kan ofte have brun- gelig omhandle den store tibetanske størrelse på ca. 60-70 cm i højden. Der er lige og hvide spots ved benene, bryst og mastiff. prestige i at være ejer af en stor mastiff, snude samt en lys plet over øjet. ikke kun for at besidde en god vagthund, Tibetanske nomader sætter som- Tibetansk mastiff men også at man har råd til at fodre den. metider en stor rød uldkrans omkring Den tibetanske mastiff siges at have en Da den lever på det tibetanske plateau, hundens hals, for at få den til at se mere stamtavle på op mod 3.000 år. Gene- har den selvfølgelig en tyk pels, der kan farlig ud, nærmest løvelignende. En ti- relt findes der to typer af den tibetanske holde den varm selv om vinteren hvor betanske mastiff er kendt for at have et mastiff: »Do-khyi«, som ofte refererer til temperaturen falder helt ned til 20-30 barskt temperament, men hvor bidsk nomadernes hunde, og »Tsang-khyi«, minusgrader, og hvor den om natten den reelt er, afhænger nødvendigvis af der som navnet antyder stammer fra ofte ikke er bundet, men løber omkring dens personlighed samt i overvejende Tsang og er en noget større og tungere det nomadetelt eller den ejendom den grad af måden, den er opdrættet på. Har hund. Hanhunde kan blive op til 80 cm er trænet til at vogte. Den har hovedsa- hunden fået en kærlig og tryg opvækst

16 uden at være sat for meget i lænke, kan matiseret som laverestående væsener Fra venstre: den godt være kælen eller i det mindste og knap nok tolereres som en nødvendig Hund ved et tibetansk nomadetelt. Tibetaner med sin mastiff hund ved Yamdrok Tso. fredsommelig for de personer, den tyde- vogter, er hunden blandt tibetanere et ligvis kan fornemme er velkommen hos værdsat dyr, som symbolsk æres i traditi- selvsagt kunne komme nær på hunden dens ejer. Selv har jeg mødt både bidske oner. Blandt de 12 dyr der betegner den når den er voksen, men Robert Ekvall, en og kælne tibetanske mastiff, men jeg har tibetanske 12 årige astrologiske cyklus, amerikansk missionær der i lange perio- aldrig strakt hånden ud mod en mastiff anses hundens år for at være et godt og der (1928 – 1936) levede blandt de tibe- før jeg har opholdt mig en del tid i dens lykkebringende år, helt på linje med ti- tanske nomader skriver i sine artikler om, territorium og sikret mig, at den ved jeg gerens og hestens år. Blandt tibetanere at han ofte blev kontaktet af nomader er der som en velkommen gæst. Gene- anses hunden for at have specielle nyt- der søgte hjælp for hundebid. relt er den dog ret reserveret overfor tige evner, som at kunne se spøgelser og Det er som regel de mere hjemmegå- fremmede. Som de fleste andre hunde dæmoner, hvilket i en rolle som vogter ende kvinder der har tættest bånd med i de asiatiske områder, sover den om da- vel ikke er dårlige kvaliteter – set fra et hundene, da det er dem der fylder mad- gen, for at den kan være mere vagtsom tibetansk synspunkt. skålen, og modsat har de jo også brug for om natten og med sin larmende gøen, Da hunden anses som et individ med hundens beskyttelse, når de om dagen nærmest som et tågehorn, forhindre personlighed, giver tibetanere deres er alene med børnene. Kvindernes tætte besøgende gæster eller andre i at få en hunde et navn. Hundenavne kan vari- bånd med hundene fik jeg demonstre- god nats søvn. Den kan leve i 10-14 år, ere fra »Gya« (Den store) til »Gya Ngak« ret for nogle år siden, hvor jeg i en uge hvilket er et langt hundeliv for en hund (Den store sorte), »Senge« (Løve), eller boede hos en nomadefamilie i Sershul, af den størrelse. religiøse navne som: »Sangye« (Buddha), Sichuan – det tidligere Kham. Det var »Dondrup« (Den erkendte - som også er i slutningen af juni, og derfor kom der Social hundestatus et navn for Buddha), »Drolma« (Tara - undertiden forbipasserende nomader Vi har hørt, at »I Kina spiser de hunde«, navnet på den kvindelige guddom der med diverse bohave og dyrehold på vej og der findes faktisk diverse nutidige ki- beskytter Tibet) eller det meget brugte til deres »sommergræs«. Disse nomader nesiske kogebøger med madopskrifter, navn »Tashi« (Velsignelse). Mange af havde selvfølgelig deres hunde med, og der inkluderer hundekød. Tibetanere disse navne benyttes også som tibetan- ved en lejlighed slap »min« families hund kunne aldrig finde på at spise hundekød, ske personnavne. Som børn er de fleste løs fra sit tøjr for at løbe op og gø mod og de foragter enhver, der kunne finde steder, elsker tibetanske børn at lege de fremmede hunde; hvorefter datteren på at gøre det. Modsat mange andre med familiens mastiff hvalpe. Børn der stillede sig op og piftede nogle gange – asiatiske samfund, hvor hunde er stig- kender en hund fra dens tid som hvalp vil og minsandten om ikke hunden med det

17 samme kom løbende tilbage til hende, betyder det »alarm«, og skulle dette ske gå udenfor om natten skulle jeg vække til trods for færten af fremmede hunde. ville en tibetansk hundeejer som regel en af mine værter for at blive ledsaget Jeg var meget imponeret… være i stand til at vågne øjeblikkeligt, selv udenfor. Omvendt havde mine morgen- fra dyb søvn, og skyndsomt stå op for at tidlige eller sene toiletbesøg nær teltet En dygtig vagthund undersøge, hvad der kan være galt. Hvis den effekt, at jeg overfor hundene fik Blandt nomader og bønder, samt i klo- en indtrængende tyv på hesteryg er så »markeret mit territorium« og klart sig- strene anvendes den store mastiff selv- uheldig at blive angrebet af boets for- naleret, at jeg hørte til ved teltet. sagt som vagthund. Hos bønder ses svarende hunde, skal han passe godt på Nogle hushold kan have mange vagthunden placeret ved et hundehus at blive siddende i sadlen: falder han af hunde. At have mange hunde viser vel- nær ved porten til indhegningen om- hesten ned blandt de løse og frygtindgy- stand, gode store mastiff hunde kan kring huset. Hos nomader er hunden dende hunde skal jeg ikke regne med at spise betragtelige mængder føde på en tøjret til en pæl nær teltets indgang. Tra- rejse sig igen nogensinde. Hvis en hund dag. I det traditionelle tibetanske sam- ditionelt havde nomaderne bosat i telte skader en uinviteret gæst bliver der ikke fund før 1959 var rigtig gode mastiff som regel mindst to hunde, en bidsk ma- efterfølgende opkrævet »blodpenge« hunde sjældent til salg, men kunne kun stiff samt en mindre hund der om dagen som erstatning – det er den chance man skaffes gennem gode personlige kon- patruljerede omkring teltet. Den mindre tager ved at nærme sig en hund uden takter eller ved byttehandler. De fleste hund fungerer som »ydre« vogter, og at være inviteret af dens ejer. Hunde går tibetanere vil nødig se sig selv vedhæf- dens konstante gøen signalerer til frem- løse om natten, og når jeg har overnattet tet en betegnelse som »hundehandler« mede, at her er der en hund på vagt. Den blandt nomader i deres sorte telte, blev – handel med hunde anses mere som store mastiff fungerer som en »indre« jeg altid indtrængende advaret af mine en tjenesteydelse frem for at være en forsvarer og fjerner sig som regel ikke så værter om, at jeg under ingen omstæn- indbringende handel. En god mastiff langt fra teltet eller huset. Hvis hunden digheder måtte gå på natlige toiletbe- hund kunne koste op mod det samme begynder at gø vildt og uregelmæssigt søg alene. Hvis jeg havde behov for at beløb som købet af en hest, og en god

18 vagthund anerkendes som en nødven- holde styr på hunden, og man er derved dre tilstedeværendes store forbløffelse dig allieret til beskyttelse af værdier og helt prisgivet hundens ejer for beskyt- modtog denne hund alle velsignelser mod fælles fare. Set i dette perspektiv telse, mens man ekskorteres væk fra telt fra de indviede objekter direkte fra Kalu er 16 mill. yuan måske ikke for meget eller hus. Rinpoches hånd. Selv det røde bånd der at betale for en god hund! Tibetanernes som symbol på uvidenhed benyttes un- anerkendelse af den tibetanske mastiff Velsignede hunde der indvielsen, blev nydeligt sat fast på hund fremhæves i det tibetanske ord- Selv i de tibetanske buddhistiske histo- hundens pande. Ak ja, det er måske ikke sprog: »De tre vigtigste værdier for en rier har hunden en plads. Alle der in- altid det værste at være en hund.  mands færden på græssteppen er hans teresserer sig for tibetansk buddhisme gevær, hans hest og hans hund«. kender historien fra det 11. århundrede NOTER om mødet mellem den store poet og Anvendt litteratur: Blandt tibetanske nomader yogi Milarepa og jægeren der jagter en Ekvall, Robert B. (1968). Fields on the Hoof. Hunden bruges ikke som trækdyr, som hjort. I denne historie har jægerens bid- Nexus of Tibetan Nomadic Pastoralism. Holt, man ellers ser det hos grønlandske slæ- ske jagthund en prominent plads, hvor Rinehart and Winston: New York. dehunde eller på den sibiriske tundra. den efter mødet med Milarepa bliver Når nomader flytter boplads til sommer- fredelig og siges at være blevet befriet Thargyal, Rinzin (2007). Toni Huber (ed.). No- græs forventes hunden kun at transpor- fra lidelsens vej og ophøre med at jage. mads of Eastern Tibet. Social organization and tere sig selv, undtaget små hvalpe der Dog er der i rollen som jagthund nok Economy of a Pastoral Estate in the Kingdom of stoppes ned i saddeltasker. Tidligere ikke tale om en Mastiff, men snarere en Dege. Brill: Leiden. benyttedes hunden som jagthund, men mere slank »Greyhound« afstamning. i dag er jagt ikke længere så almindelig En anden historie fortæller om Milare- Tibetan Mastiff sold for USD two million. By K J blandt nomaderne, dels på grund af en pas fortolkning af sin discipel Rechung- M Varma. Beijing, Dec. 22. 2010 (PTI). genopfrisket buddhistisk overbevisning pas drøm om hunde - at disse hunde mod at slå dyr ihjel, men også grundet repræsenterede Kandroma, de hellige at mange tibetanske nomader igen- mytologiske kvindeskikkelser indenfor nem det sidste årti af de kinesiske myn- tibetansk buddhisme. Det er måske med digheder er tvunget til at blive bofaste, disse historier i erindringen, at den tidli- sælge eller slagte deres dyrehold og leve gere Kalu Rinpoche ved en Kalachakra i nyopførte barakker eller mindre huse indvielse i Stockholm i 1982 velsignede opført i nærheden af de mindre byer på den tilstedeværende hund, medbragt af plateauet. Dog følger hunden med ind den svenske oversætter. Til min og an- i disse »barakbyer«, mindst én hund pr. familie kan man ikke leve foruden. Uanmeldte gæster findes ikke: man kan ikke nærme sig tibetanske noma- detelte eller huse uden at blive mødt af en forsvarende bidsk hund. Etnografen Robert Ekvall mente derfor, at hundens funktion i det tibetanske nomadesam- fund til en vis grad skabte en isolerende effekt for familien. Til gengæld havde et tæt samvær med hunde en sociali- serende effekt for børnene, der ofte le- gede med de mindre hunde, især hvalpe. Hvis hunden af uforklarlige årsager ikke kan lide gæsten, hvad der undertiden sker, kan selv ejeren have svært ved at

Tibetanske nomader.  Tegning af Lobsang Tenzing i Ekvall 1968.

 Her vogter jeg! Vagthund ved indgang til et bondehus ved Shigatse, 2010.

19 Til Tibet – Verdens Tag En beretning fra DSTK Jubilæumsrejse

Tekst og foto af Ellen Bangsbo mellem det etniske Tibet og Kina. I Ta’er ved den norske ngo »Children of Sham- Rejsen til Tibet var planlagt som en mar- ved Xining så vi Kumbum klosteret, som bala«. Begge projekter yder støtte til kering af DSTK’s 25 års jubilæum, og var er fødestedet for Tsongkapa, grundlæg- tibetanere bosat ved Rebkong i Qing- arrangeret specielt for vores medlem- geren af Gelukpa sekten. Xining er en hai provinsen, det tidligere Amdo. Des- mer, men der var dog kun tre medlem- moderne storby, og her findes flere in- værre havde vi ikke tid til at besøge dette mer med på turen. Til gengæld er der teressante Nangma barer med tibetansk område, men det var godt at høre nyt flere fra gruppen, der efterfølgende har danseshow, men efter den lange flyve- om projekterne og at præsentere Char- meldt sig ind i selskabet. Vi var 14 del- tur foretrak alle at overgive sig til en god lotte og Jan for gruppen. tagere + Ellen Bangsbo som rejseleder nats søvn på hotellet. De næste 24 timer havde vi fornøjelse taget på en 16 dages rundrejse til Tibet Før vi den følgende aften steg ombord af at opleve en af verdens mest spek- fra 2. oktober til 17. oktober 2010. Der på Himmelekspressen nåede vi at spise takulære togrejser – en rejse over den var ikke så meget »Kina« omvisning på frokost sammen med DSTKs samar- tibetanske højslette og 5.000 meter turen, andet end et par timers hurtig bejdspartnere: Charlotte Pedersen, der høje bjergpas til den hellige by, Lhasa. Vi rundtur i Beijing inden vi med lokalfly fløj underviser unge tibetanere i engelsk ved indkvarteredes i sovekupéer med plads videre til Xining, hovedstaden i Qinghai ETP programmet, og Jan Terje der leder til seks personer, hvor de nederste køjer provinsen, der markerer grænselandet projektet »Børnehjem Uden Vægge« om dagen fungerer som fælles område.

 I Xining mødtes vi med vores lokale samarbejdspart- Over høje bjergpas til Nepal – et fotostop ved en lille ner ved projekterne ETP - Charlotte Pedersen og tibetansk markedsbod. Children of Shambala - Jan Terje.

20 Fra togets vinduer har vi et godt udsyn til kold oplevelse i 4.000 meters højde – i det smukke landskab og vi passerer bl.a. øvrigt den eneste kolde overnatning på den store Qinghai Hu, Koko-Nor søen i turen. Næste dag bød på en spektaku- 3.260 meters højde med det meget blå lær køretur over to høje pas på 5.124 m vand. og 5.2000 m, udsigt til Mount Everest og Næste eftermiddag ankom vi til den et overvældende panorama view over moderne togstation i Lhasa, bygget med bjergtinder i strålende sol og inspiration af Potala paladsets arkitek- en blå himmel, som specielt oktober må- tur, hvilket ikke alle tibetanere er lige be- ned kan byde på. Eftersom vi på dette gejstret for. Siden oprøret i marts 2008 tidspunkt havde opholdt os på plateauet er pladsen foran stationen praktisk ta- i 10 dage var der ingen der fik højdesyge. get ryddet for folk og kinesisk militær er Efter en sidste overnatning i grænsebyen stærkt repræsenteret overalt i området Zangmo, ankom vi til Nepal med ander- ved stationen, og i øvrigt også i resten ledes ikke-asfalterede veje, som vi havde af Lhasa. Denne massive autoritative til- vænnet os til på det meste af rundturen stedeværelse er først og fremmest rettet i Tibet. I Kathmandu besøgte vi bl.a. de mod byens tibetanere, men som turist buddhistiske helligdomme, Swayambhu kan man dog stadig gå frit omkring, og stupa og Boudhanath stupa. Efter vores de mange tibetanere der arbejder i tu- tur i Tibet syntes nogle, at Kathmandu ristindustrien sætter stor pris på vores ikke var så stor en oplevelse som Tibet, tilstedeværelse. men til gengæld var turen sydpå over- I de følgendes dages ophold i Lhasa land fra Tibet til Nepal en helt enestå- besøgte vi selvfølgelig Dalai Lamas mæg- ende oplevelse, der fuldt ud retfærdig- tige Potala palads, Sera klosteret hvor gjorde et ophold i Nepal. munkene demonstrerer deres talenter i Gruppen har efter hjemkomst i sam- den buddhistiske filosofiske debat, samt arbejde udarbejdet en fælles rapport Tibets helligste tempel bygget i det 7. illustreret med mange foto, hvorfra Vindblæst mand ved et bjergpas på vejen mod Nepal årh., Jokhang templet, som pilgrimme brudstykker af denne rejsebeskrivelse er og fastboende dagligt cirkumbulerer taget.  mens de fremsiger bønner, taler med  Sakya klosteret i Sydtibet forbipasserende eller i mobiltelefon. Barkhor området ved Jokhang templet blev hurtigt en favorit til slentreture med iagttagelse af folkelivet. Fra Lhasa forsatte vi til Tibets første kloster Samye, hvor vi efter en overnat- ning i klosteret nye gæstehus via den smukke turkisfarvede Yamdrok Tso sø kørte til den gamle handelsby Gyantse. I Gyantse mødte vi lokale pilgrimme ved den store Kumbum stupa (beskrevet i TI- BET nr. 76), og i Tibets næstestørste by, Shigatse, besøgte vi Tashilumpo kloste- ret. Med udsigt til verdens højeste bjerg, Mount Everest, kørte vi til Sakya kloste- ret. At besøge Sakya klosteret var for mig en fantastisk oplevelse. Sakya klosterets mure og selv de omkringliggende huse er dekoreret i Sakyas karakteristiske grå mure med hvide, blå og røde striber – et meget flot syn. Fra Sakya kørte vi sydpå med en enkelt overnatning i Shegar, en anderledes og

21 Nyt om projekter Støt tibetanerne

Gavebidrag skal indbetales til Selskabets tre-årigt undervisningsforløb i engelsk, Læs mere om Children of Shambala på: bankkonto (eller send en check): Danske English Training Programme (ETP), som www.childrenofshambala.org og læs deres Bank, reg. nr. 1551. Kontonummer: 342 en del af deres læreruddannelse. De nyhedsbrev BUV-Posten på vores hjemmeside 8788. Husk at skrive hvilket projekt ga- unge tibetanere kommer hovedsagelig under projekter. vebidraget er tiltænkt. fra fattige nomadefamilier, og vi ønsker derfor at give økonomisk hjælp til bø- Vi har følgende projekter i det Igangværende projekter ger, eksamensafgifter, mad og transport tibetanske eksil-samfund Som tidligere nævnt i Tibet formidler vi til de dårligst stillede unge. Vi vil meget Tibet Times – er den største, tibetansk humanitær støtte til udvalgte projek- gerne fortsætte med at støtte disse ele- sproget avis blandt eksil-tibetanere, og ter eller etablerede institutioner blandt ver og modtager gerne bidrag. udgives i Dharamsala. Tibet Times for- eksiltibetanere i Nepal og Indien, samt Hvis du ønsker at støtte ETP projektet, midler relevante artikler og indlæg om også til tibetanere bosat i de tibetanske skal du skrive ETP på din indbetaling. tibetansk kultur og aktuelle samfunds- autonome områder på Himalaya pla- problematikker i eksil-samfundet samt i teauet. Du kan læse mere op uddannelsen på vores Tibet. Vi ønsker at fortsætte med støt- hjemmeside www.dstk.dk/projekter.html ten til bladets lønomkostninger og nye Vores overordnede formål med at yde bidrag er velkomne. Hvis du ønsker at humanitær støtte til tibetanerne er at Støt fattige tibetanske børn fra støtte bladet, skal du skrive Tibet Times bidrage til: nomadefamilier på din indbetaling. -- at tibetanerne kan beholde og udvikle Children of Shambala (CoS) er en deres særegne kultur norsk NGO, som arbejder med ud- Mahindra United World College – er -- at tibetanerne som befolknings- dannelses- og sundhedsprojekter i det en international gymnasieskole belig- gruppe kan opnå de ressourcer og tidligere Amdo, beliggende i Qinghai gende i Indien. Hvert år tilbydes en ek- kompetencer, som gør at de kan op- provinsen nordøst for Tibets Autonome siltibetaner en friplads til det to-årige retholde et værdigt liv uden sult og Region (TAR). CoS har de sidste to år ar- skoleforløb med en afsluttende eksa- fattigdom bejdet hovedsagelig i Zeku kommune, men, som er adgangsgivende til en vi- som ligger 250 km syd for provinsho- deregående uddannelse. Vores bidrag Vores strategi er at yde finansiel støtte vedstaden Xining. Zeku er hovedsagelig dækker udgifter til lommepenge og pro- inden for følgende områder: befolket af Amdo-tibetanske nomader, jekter. Hvis du ønsker at støtte bladet, • Uddannelse, generelt som i århundreder har levet af deres dyr, skal du skrive UWC på din indbetaling. • Uddannelse med fokus på kvinder yakokser og får. Children of Shambala’s • Sundhedsfremmende projekter projekt »Børnehjem Uden Vægge« er Dongyu Gatsal Ling nonnekloster • Kulturbevarelse og civilorganisationer et reelt forsøg på at hjælpe forældre- grundlagt af Tenzin Palmo løsebørn i at forblive i skole samt til en Dongyu Gatsal Ling klosteret blev Læs mere om vores projekter på www.dstk.dk eventuel efterfølgende uddannelse. I grundlagt i 2001 af den engelsk nonne, projektet hjælper man børn fra fattige Tenzin Palmo, som tidligere har tilbragt Baseret på bidrag støtter vi nomadefamilier med mad, tøj, transport 12 år i en hule i Himalaya, hvor hun prak- følgende projekter på det til skole eller uddannelsessted. tiserede intensiv meditation. Klosteret er tibetanske plateau. Vi modtager meget gerne bidrag fra beliggende ved den tibetanske bosæt- ETP. The Huangnan Nationalities medlemmer eller andre interesserede, telse Tashi Jong i Nordindien. Nonnerne Teachers’ School – som er en »senior som kan dække denne udgift. Hvis du kommer fra Himalaya området: Bhutan, middle school« beliggende i Rebkong, ønsker at støtte projektet »Børnehjem Kinnaur, Zanskar, Ladakh, Spiti og Tibet. den tibetanske region tidligere kendt Uden Vægge, skal du skrive Children of Nonnerne undervises i det tibetanske som Amdo i Qinghai provinsen nordøst Shambala på din indbetaling. skriftsprog, så de kan læse de buddhisti- for Tibets Autonome Region (TAR). Her ske skrifter. Senere undervises de i bl.a. kan tibetanske unge deltage i et særligt buddhistisk filosofi og ritualer. DSTK har

22 igennem flere år støttet dette kloster gennem gavebidrag, og pengene går til dækning af nonnernes leveomkostnin- aktivitetskalender ger. Cafémøder

Hvis du ønsker at støtte Dongyu Gatsal Ling DSTK vil meget gerne fortsætte med at afholde cafémøder i 2011. klosteret, skal du skrive Tenzin Palmo på din Ideer til oplægsholdere modtages gerne fra medlemmer. indbetaling. Læs om klosteret på: www.tenzin- Send os en mail på [email protected] eller ring til 35 26 79 26. palmo.com Dato Aktivitet Afsluttet projekt 20. – 22. maj »The Relic Tour« Arya Tara School i Nepal En udstilling af buddhistiske mestres relikvier. Udstillin- Den nepalesiske nonne Ani Choying gen består af en unik kollektion af mere end 1.000 hel- grundlagde i 2000 nonneklosteret i Ne- lige, buddhistiske relikvier efter Buddha og andre store pal, Arya Tara School, beliggende i Phar- buddhistiske mestre. ping ca. 18 km. sydvest for Kathmandu. Åbnings-ceremoni fredag d. 20. maj kl. 17.00. Vi har været meget glade for at støtte Åbent fra kl. 10.00 – 19.00 hver dag. klosterskolen, men da Arya Tara School Sted: Quang Huong Temple, Havkaervej 88, 8381 Tilst. modtager økonomisk bidrag fra mange Læs mere om »The Relic Tour«, udstillingssteder og kon- andre organisationer, har bestyrelsen taktpersoner på www.maitreyaproject.org besluttet at afslutte vores projektstøtte til denne klosterskole. Tak for de mange 20-22. maj Mandala kursus med Sandrine Gousset bidrag. Øremærkede bidrag modtaget i Kurset afholdes på engelsk. 2010 til Arya Tara School er i overens- Arrangeret af Unity in Duality. stemmelse med donorer omdisponeret Sted: Tarab Institut Danmark, Store Søhøj, Hørsholm til andre projekter eller til Dongyu Gatsal Kongevej 40, 2970 Hørsholm. Ling nonnekloster i Indien. Henvendelse: Kirsten Losang 26187614 eller Maria Gammeltoft på 28353740.

August Tibetansk sommerpicnic på Store Søhøj Nærmere information i sommer nyhedsbrevet. Bjergpas til Nepal 2010. Foto: Ellen Bangsbo

23 En losar-aften på Himalaya

Tekst og foto af Søren Christian Lassen sige om året, der kommer. Traditionen gelsk – var gennemgående udpræget tro blev gæsterne trakteret med de tibe- politiske med skarp kritik af den kine- Den største fest i det tibetanske år er nyt- tanske nytårskager khabse, og vi fik også siske besættelse, Mao Tse-tung og de årsfesten, losar. Det er en religiøs og fol- i år en lille klump dej med en spådom forskellige stormagter, der burde støtte kelig fest, der fejrer det nye års komme om året, der kommer. Nogle af spådom- et frit Tibet. Indimellem var budskabet med rengøring og udrensning – både i mene var ikke særlig attraktive, og det lige lovlig forenklet, men helhedsind- hjemmet og i ens eget indre. I år er vi gav anledning til megen morskab. trykket var interessant og et vidnesbyrd gået ind i jern-harens år. I Tibet blev lo- Aftenens overraskelse var uden tvivl om, hvordan unge tibetanere formår at sar fejret med lange ritualer i klostrene, Karma Lama, en tibetansk musiker der formulere et velkendt budskab om frit men her i København skete det i år som kalder sig »Culture Brothers« (navnet Tibet inden for en helt »international« et aftenarrangement på den tibetanske skyldes, at de tidligere har været flere). musikalsk ramme. restaurant Himalaya den 4. marts. Afte- Han bor et så eksotisk sted som Alaska, Der var ikke så mange gæster til lo- nens program var spisning og hyggeligt men turnerer også rundt med sin mu- sar i år som for to år siden. På grund af samvær – foruden både religiøse og sik. Det må kaldes en slags »tibeto- pladsen og bordopstillingen var det lidt kunstneriske indslag. tekno«, hvor han synger til et på for- svært at færdes rundt i lokalet og der- Bhutaneseren Lama Dorje og tibeta- hånd arrangeret elektronisk lydtapet. med at snakke med andre end dem, man neren Wangdi Gyaljen læste en række Det musikalske udtryk var fuldkommen sad ved siden af. Disse småting skal ikke bønner for det nye år, og Grethe Sørvig globaliseret med tydelig reggae-inspi- skjule, at det var en hyggelig og dejlig lo- fortalte, hvad tibetansk astrologi har at ration, men teksterne – der var på en- sar-aften med en rigtig god stemning. 

 Karma Lama, alias »Culture Brothers«, spiller på fløjte.

Herboende Lama Dorje fra Bhutan og tibetaneren Wangdi Gyaljen læste en række bønner for det nye år.

24 Mahakalamaske Tibetanske nytårsdanse En stemningsrapport

I det tidligere kongedømme , som nu er en delstat i Indien, har mange eksil-tibetanere slået sig ned, lige på den anden side af Jelepa-passet, med Tibet liggende på den anden side. Efter flugten fra kineserne i 1959 har en af deres religiøse ledere, Gyalwa Karmapa, bygget et nyt kloster her, et nyt midtpunkt i deres tilværelse. Det er i Rumtek kloster midt i februar 1987, og den tibetanske nytårsfest står for døren….

Tekst og foto af Flemming Skahjem- munkene ud fra indgangen, fra tusmør- Åndefanger og dansere Eriksen ket og ud i det gyldne sollys, i en lang Efterhånden strømmede stadigt flere Oversat fra norsk af Grethe Sørvig procession. De var klædt i de fineste, af Rumteks eksil-tibetanere til områ- dybrøde kapper, og de bar store, flade, det omkring klosteret, alle klædt i de- Jeg vågnede meget tidligt den morgen. bølgeformede hatte på hovedet. For- res fineste tøj. De fandt pladser på de Udenfor spillede de første solstråler rest i følget gik fire munke og blæste i flade hustage rundt om klostergården over bjergene som udgør grænsen mod hver deres lange sølvfarvede horn, mens og langs væggene. Efterhånden blev Bhutan, og badede Rumtek kloster i det fire andre gik foran dem, bærende på pladsen fyldt op, og stemningen blev bløde honningagtige morgenlys. Bagved en stang, hvorpå vægten af hornene både munter og forventningsfuld. Midt og ovenfor klosteret lyste de utallige be- hvilede. De dybe, lange toner de frem- i klostergården var der bygget en kæm- deflag i alle farver i det frodige landskab. bragte lød som kom de fra jordens indre. pestor »åndefanger«, en cirka otte me- De var allerede i gang. Jeg havde mær- Andre munke blæste i konkylier og på en ter høj konstruktion, med en cirkulær ket den dybe baslyd og dunket fra trom- gyaling (red. et blæsehorn). Andre holdt grundflade og med mange træpinde merne under de usædvanlige drømme med en hånd på hver deres tromme, der hele vejen omkring det. Rundt omkring jeg havde haft, hele natten igennem. var fæstet på en pind, således at de lig- hele konstruktionen var der spundet De havde tilbragt hele natten med reci- nede grønne, kæmpestore slikkepinde, tråde som på en gigantisk ten. Ovenpå tationer i den kæmpestore og dunkelt som de slog på med spørgsmålstegnfor- var dette der fæstet et trådkors, og på oplyste forsamlingshal. Nu strømmede mede trommestikker. toppen – buddhismens tre juveler. I mid-

25 Mahakaladansere

Munkene med sølvfarvede horn i en lang procession, klædt i de fineste, dybrøde kapper og med store, flade, bølgeformede hatte på hovedet.

ten var der en sort figur, med tre flam- kel piruet, før de igen fortsatte fremover. gruppe på fire til fem dansere overtaget mende øjne og et stort gruopvækkende Langsomt. Igen og igen. Der var noget arenaen. Disse dansere bar også ma- tandsæt: Mahakala. suggererende over denne ret monotone sker og dragter, men gav et mere sju- Processionen forsvandt ind i kloster- dans. Musikken og dansen, påvirkede sket indtryk i forhold til de majestætiske bygningen igen, men kom snart tilbage. en, en følelse af tidløshed opstod. Var kostumer de egentlige dansere havde. Denne gang havde de iført sig rigt deko- det en genkendelse af noget man havde Men publikum elskede dem. Allerede rerede, farverige dragter af silkebrokade, oplevet tidligere, en evighedsfornem- før de sidste dansere var forsvundet ind med lange vide ærmer og store frygtind- melse? i klosteret havde de nyankomne fanget gydende masker. Fordi danserne kunne De første i processionen – to store opmærksomheden blandt tilskuere på se ud af maskernes mundhuller, fik det dansere klædt i orange brokade, og med den anden side af pladsen. Den højeste den effekt, at de så større og overjordi- hjortemasker – forlod så rækken, og be- af danserne bar en tromme i en enklere ske ud. Nogle af maskerne havde store gyndte at danse rundt inde i cirklen. De og mindre udgave end lamadansernes, munde, tre blodsprængte øjne, øjen- viste sig frem, dansede »solo« med sær- som han slog på. Den mindste af de ny- bryn udformede som flammer og fem egne bevægelser, hurtigere, men uden ankomne dansere havde små bækken små hovedskaller som krone. Andre så hastværk. Til sidst udførte de nogle trin, instrumenter. Rytmen og udførelsen af ud som dyr med horn, mens andre igen vende om og forsvandt ind i tempelåb- den spinkle musik de frembragte var en så ud som groteske fugle. Maskerne var ningen. Så var det de næste to danseres karikatur af lamadansernes musik. Ef- blodrøde, mørkegrønne eller okkergule. tur til at fremføre deres afsluttende trin, fekten var meget komisk, og publikum Fælles for dem alle var, at de havde vrede og således fortsatte det med to eller fire grinede. Danseren så ud til at være me- og ret skræmmende ansigtsudtryk. Ak- dansere ad gangen, indtil alle dansere get fornærmet over dette, og begyndte kompagneret af musikken begyndte de havde forladt pladsen. at løbe hen mod en gruppe børn i nær- en langsom, majestætisk dans, rundt heden. Med skrækblandet fryd pilede de omkring inde i klostergården. I lang tid Klovnedanse af sted i alle retninger. Med sin grimme, udførte de deres langsomme, men ryt- Munkene fik nu et velfortjent hvil efter men også lettere komiske maske, be- miske og stiliserede bevægelser med nattens maraton-puja og morgenens gyndte han at løbe efter en af dem, og uret, afbrudt af en kort bevægelse i den danse, og de fik mad serveret inde i jagede den stakkels dreng tværs over modsatte retning, og foretog så en en- forsamlingshallen. I mens havde en ny hele pladsen, til offeret – utvivlsomt

26 med høj puls – forsvandt ind i menneske- mængden. Men forfølgeren vendte sig hurtigt om efter et nyt offer. Blot et blik i deres retning fik børnene til at trykke sig ind til deres forældre, eller gemme sig bagved nogle voksne. En dreng ville være modig og førte sig frem, rigtignok på en betryggende afstand af femog- tyve meter. Lilleputdanseren gjorde en bevægelse som om han var ved at løbe efter ham. Drengen blev forskrækket og forsvandt, mens danseren nøjedes med at løbe fem, seks meter, og så lave en hurtig spurtbevægelse, mens han blev stående på samme sted. Publikum hy- lede af latter. Drengen der dansede var selv blot en novice på otte, ti år, og de andre børn vidste utvivlsomt hvem han var, men denne eftertragtede rolle som klovn spillede han med en sådan bravur, fandenivoldskhed og sikker komisk sans, at alle, ikke mindst børnene, blev grebet af forestillingen. Klovnene fortsatte med deres gags, enten med hinanden, eller med tilsku- Mahakaladansere på række erne. De efterabede folk der gik over pladsen, og karikerede og gjorde nar, til Rinpoche der udfyldte denne krævende Hjortedansen og med af lamadanserne da disse kom rolle. Han var kun tyve år gammel, og I hovedrollen, for det som i mine øjne tilbage på pladsen for at genoptage ri- tibetanerne kaldte ham for tulku: en rea- blev dagens store oplevelse, var den tualet. Ingen fandt dette upassende el- liseret lama som man hævdede havde så såkaldte hjortedanser (fordi han bar en ler blasfemisk. Selvom tibetanerne tager stor kontrol over sit sind, at han bevidst hjortelignende maske med et stort ge- deres religion meget alvorligt, bliver de havde gennemgået død og genfødsel, vir). En storslagen og gribende scene aldrig højtidelige. En veludviklet sans for og han blev allerede som lille dreng gen- udspandt sig. I en rød trekant blev der situations-komik punkterer effektivt til- kendt som inkarnationen af den forrige placeret en lille menneskelignende figur. løb til sure miner, med en befriende lat- Sangye Nyempa. Hjortedanseren holdt et langt sværd i ter og et smil som altid siges at ligge klar Nye skikkelser gjorde deres entre: en den ene hånd og begyndte nu at danse hos tibetanerne i alle livets situationer. danser med rød dragt og rød maske kom foran figuren. Han begyndte truende at i store hop over pladsen, mens han vif- nærme sig, men fjernede sig igen. Først Sort-hatte-dansere tede med en pil og bue. Lige derefter bevægede han sig langt væk. Ad snirk- Nu var danserne imidlertid kommet til- begyndte fire skeletter deres makabre lede omveje nærmede han sig igen. Han bage, i de samme kostumer som forrige dans foran sort-hat-danseren. Tibe- beherskede nu hele pladsen alene. Al- gang, og de fortsatte dansen. Denne tanske ritualer er spækket med døds- les opmærksomhed blev suget i retning gang var en ny aktør trådt ind på are- symboler, for at påminde tilskuerne om mod denne ene danser. Musikken blev naen: det var Dorje Lopøn; Vajra-me- kroppens forgængelighed og skrøbe- mere og mere intens og dansen mere steren, udklædt som sort-hat-danser. lighed, og ved at overvinde frygten for og mere energisk. Efter sigende var det Denne dans bliver altid udført af en af døden og tilknytningen til dette liv, vil den samme munk, der havde haft denne de lamaer, der rangerer som blandt de man kunne erkende at sindet aldrig dør, rolle i mange år, fordi han dansede med mest åndeligt udviklede. Det er ham der selvom kroppen gør det. Liv og død er en sådan virtuositet og indlevelse. Ja, det styrer dansen og giver kraft til ritualet. ifølge tibetansk tankegang to sider af virkede som om han gik ind i en slags I denne del af dansen sad han på en samme sag, på samme måde som man trancetilstand; han var nu den energi stol lige nedenfor trappen til klosteret, hele livet igennem gennemgår cykliske han forestillede. Alle var klar over hvad mens de andre dansere defilerede foran og komplementære faser som dag og der ville ske. Danseren nærmede sig ham. Dette år var det Sangye Nyempa nat, bevidsthed og søvn. igen, og hævede sværdet, men veg så

27 tilbage, og lavede nye runder. Igen kom han frem til figuren, ubønhørligt, og satte sig på knæ klar til hug. Men det var som om han tøvede at han ikke ville dræbe. Han rystede på hovedet, opgi- vent, og lænede overkroppen bagover, som for at slippe for det grufulde, sam- lede sig, svingede sværdet til højre, til venstre, og veg tilbage igen. Publikum var som tryllebundet. Pludselig med stor kraft og beslutsomhed, huggede han sværdet i dukken så »kødstykkerne« fløj igennem luften, igen og igen og igen… Nogle munke kom til og samlede »hakkemaden« på et fad. De begyndte så at uddele stykker af det til alle de dæmon-lignende skikkelser, der endnu befandt sig i en cirkel på tempelpladsen. Tilfredse med hver deres »kødklump« i en lille hovedskalsformet skål i hånden, begyndte de at danse igen. Hvad var det for et rituelt »mord« vi var vidner til? På dette spørgsmål svarer lamaerne, at det er egoet; det kødfulde, kære ego vi iden- tificerer os med, og tror er så virkeligt og vigtigt. Ifølge dem er det dette der er roden til alle vore problemer, og som skal »dø« før vi kan blive et med sindets klare, udødelige lys…

Vrede guddomme Tibetanerne har en forunderlig bog, kal- det Bardo Thodøl, kendt som den tibe- tanske dødebog. Her beskrives hvad ti- betanerne hævder sker i dødsøjeblikket, og hvad det er der opstår i bevidstheds- strømmen mellem død og ny genfødsel, i den tilstand der er kendt som Bardoen. Her beskrives de 42 fredelige og de 58 vrede »guddomme« man vil opleve i denne mellemtilstand. De vrede »gud- domme« kan især virke skræmmende, da de: »holder karma-regnskabsbogen i deres hænder, skriger »slå« og »dræb«, mens de drikker hjernemasse, og river hoveder af kroppe, og trækker indvolde ud. Således kommer de, og fylder hele universet« Filosofien synes at være, at disse syner blot er projektioner, frembragt af parano-

 Gyaltsab Rinpoche som Sort-hatte-danser

Rumtek klosters gårdsplads med Sort-hatte-dansere 

28 ide og undertrykte impulser fra underbe- fjer på toppen af sin hat. Hattene havde energien fra de buddha-aspekter, som vidstheden, og ved at blive bekendt med brede, sorte kanter, og en ophøjning de påkalder og bliver et med. disse kræfter i sindet mens man stadig med forskellige buddhistiske symboler Solen var ved at gå ned. Vajra-meste- er i live, f.eks. gennem meditation, eller på toppen. Kostumerne var overdådige ren havde udført en soloforestilling, og ved at se disse lamadanse, vil man i bar- og farverige, igen disse kinesiske bro- stod nu foran »åndefangeren« i færd dotilstanden ikke blive skræmt af disse kadedragter med store triangulære ær- med at udføre et ofringsritual. Tibeta- ellers så overvældende oplevelser, men mer, hvor ærmespidserne næsten nåede nerne tror, at man ved dansens kraft i stedet se dem som ufarlige fantomer ned til jorden. De mest iøjnefaldende var fanger al negativitet ind i alle de tråde, og drømmebilleder i det klare, tomme imidlertid deres forklæder: sorte, vrede som er viklet omkring »åndefangeren«. og uforgængelige sind. I mange forskel- mahakala-ansigter. Mahakala, Dharmaens beskytter, er lige, såkaldt primitive kulturer finder man Det var nu blevet sent på eftermidda- større og mere skrækkelig end dæmo- også forskellige »dæmon-masker«, som gen. Processionen med store sorte-hat- nerne, og jager dem på flugt. Mahakala bliver benyttet i deres religiøse danse. dansere holdt forestillingen kørende i omformer alle sindsgifte - al negativitet, De har måske alle en intuitiv forståelse timevis. Rytmen fra bækkener og trom- til visdomsenergi. Derefter bæres »ån- for arketyper og kræfter i sindet som de mer havde udviklet sig til et vedvarende: defangeren« ud fra klosterpladsen til et giver udtryk for, og som de udlever på ching ching ching chiing, CHING CHING sted udenfor muren, hvor den brændes denne måde, måske uden at sætte det CHING CHIING, ching ching ching chi- i alles påsyn. Det nye år kan nu starte ind i en større filosofisk sammenhæng, ing, CHING CHING CHING CHIING med en ren og ny energi, alt det negative sådan som tibetanerne gør det. – uafbrudt – mens danserne bølgede forblev tilbage i det gamle, og slap ikke frem og tilbage henover gårdspladsen. med over i det nye.  Mahakala rytmer Så snurrede de rundt på et ben, med hæ- Efter denne udladning skiftede hele vede armene og phurba-dolken klar til NOTER dansen karakter. Alle munkene skif- hug. Med denne visdommens kniv skulle Denne artikel er tidligere publiceret i forbin- tede kostumer, og fra at være skræm- al negativitet, alle dæmoner i sindet spid- delse med forestillingen »Gudernes Dans« som mende bardo-væsener kom de nu ud des … omdannes til visdom, når dualis- det norske buddhist center, Karma Tashi Ling, som sorte-hat-dansere. Lederen, Vajra- mens illusion på denne måde nådesløst arrangerede på Chateau Neuf i Oslo i 1990, mesteren, skilte sig først og fremmest ud var skåret igennem. De der deltager i samt i det norske, buddhistiske tidsskrift, »Bod- med et bredt, hvidt silketørklæde som disse ritualer, og i sær vajra-mesteren, hibladet« nr. 1, 1996. gik fra halsen i en bue helt ned til under mediterer under udførelsen. Ved hjælp knæene. Derudover havde han påfugle- af visualiseringens kraft kanaliserer de

29 Sorthattedansen: Myte og ritual

Af Tarab Tulku negative indflydelse fjernet, og de blev befolkningen. Det onde og dæmoniske Der findes flere mytiske fortællinger, alle omvendt til buddhismen. Klosteret er under ritualet symbolsk repræsente- hvori der berettes om, hvordan sort- kunne nu opføres uden vanskeligheder, ret gennem en lille figur, som ødelægges hattedansen kom til Tibet. Én af disse idet menneskehænder byggede om da- med en særlig dolk, mens trommeslag lyder i korthed således: Da kong Trisong gen, og de tidligere så fjendtlige ånder proklamerer sejren over de dæmoniske Detsen (9.årh.) var i færd med at etab- om natten. kræfter. Før munkene begynder dan- lere det første buddhistiske kloster ved I det 17. årh. indførte den 5. Dalai Lama sen, har de mediteret i lang tid for at Samye i Sydtibet, stødte han på vanske- (1617-82) sorthattedansen som et fast ri- opnå den helt rette koncentration og ligheder: Alt hvad menneskehænder tual ved forberedelsen til losar. Siden da bevidsthedstilstand. Opførelsen af sort- byggede om dagen, blev revet ned af er denne danseceremoni blevet opført af hattedansen betragtes som en god og ondsindede ånder om natten. Det var munke på forskellige klostre på den 29. lykkebringende handling ikke blot for de ånder, som tilhørte Tibets oprindelige dag i årets sidste måned, blandt andet munke, som danser, men også for alle religiøse tradition, bön, og som mod- på Dalai Lamas eget kloster, Namgyal, de, som overværer den.  satte sig indførelsen af buddhismen. og det store nyingma-kloster, Dzogchen. Kongen inviterede den indiske mester, Sorthattedansen udføres også på Dette er et uddrag af, Tarab Tulku: »Tibetansk Padmasambhava, til Tibet, fordi denne klostrene i eksil, og den har stadigvæk nytår, Losar: forberedelse og fest«. var berømt for sine evner til at fordrive til hensigt at pacificere en negativ ind- Redigeret af Pernille Fogh Christensen. Udgivet ånder og dæmoner ved hjælp af magi- flydelse fra ånder og dæmoner. For selv i 2003 af Dansk Selskab for Tibetansk Kulturs ske ritualer. Da Padmasambhava var an- om Padmasambhava i sin tid fik dem skriftserie nr. 1. kommet til Samye, opførte han blandt omvendt til buddhismen, kan deres Sorthattedansen i Sonada 1983. Fra venstre ses Sangye andet sorthattedansen for at rense om- oprindelige dæmoniske karakter bryde Nyenpa Rinpoche, Dzogchen Ponlop Rinpoche, Tenga rådet. I kraft af dansen blev åndernes frem igen og dermed være til skade for Rinpoche og Thrangu Rinpoche. Foto: Ellen Bangsbo

30 BUTIK Månedens varer maj/juni 2011

URTETE MUSIK

Sæt dig med en kop the og lad roen Vi har hjemtaget et parti CD’ere med komme til dig. Oplev at få et pusterum den kendte tibetanske musiker, sanger, fra det hektiske liv mange af os oplever sangskriver og meget andet, Karma i daglig dagen. Nyd det og du kan få en Lama. meditativ følelse. Urtete er anderledes end sort og grøn te. Karma Lama optrådte til vores Losar Prøv vor tibetanske urtete normalpris Som navnet siger, består teen af tørrede (tibetansk nytår) fest 4. marts 2011 (se DKK 35,00 urter, blade eller blomster. Der findes omtale på side 24) mange forskellige slags urtete, som siges I maj og juni sælger vi 2 pakker for at have gavnlig virkning for helbredet og Der er tre titler at vælge imellem og hver DKK 50,00 sundheden. CD koster DKK 100,00.

THEY STOLE MY LAND LEARN HOW TO RESPECT FLUTE SOLOS 1 Do you know my story 4:47 1 Sunset 5:48 1 For my people 3:03 2 Can you handle the truth 9:37 2 Junga boogie 2:56 2 Thank you Alaska 8:10 3 Take a deep breath 7:10 3 Star shining 5:49 3 Sweet breath 7:25 4 Amala tashi deleck 4:11 4 Do you believe love and peace 7:46 4 Voice of Tibet 7:42 5 Once upon a time 4:44 5 Alaska reggae 4:48 5 Mahalo 5:14 6 It’s secret 4:54 6 Nannie 4:15 6 I miss you 6:08 7 Coming through 4:19 7 Feels good being buddhist 7:29 7 It’s organic 5:48 8 Now we’re talking 3:54 8 Deep in the jungle 10:06 8 Have a good journey 7:20 9 My heart’s been broken 7:53 9 Celebrate 5:58 9 Think nice 4:36 10 Hope is my dream 4:34 10 Allah, I can’t scream anymore 14:52 10 It’s beautiful 2:16 11 Shake it 5:34 11 Culture jamming 4:33 12 It’s a true story – with Ngawang Sangdrol 9:34

DSTK Butik Åbningstider: Ryesgade 90A Onsdag fra kl. 17 - 19 2100 København Ø Sidste lørdag i måneden fra 10 - 14 Telefon: 3526 7926 Du/I kan bestille på mail, telefon eller komme ind i vor butik. Ved bestilling af varer for 31 Mail: [email protected] over DKK 500 sender vi fortsat portofrit.Alle priser er incl. moms; men excl. evt. porto. id nr.: 47567

Dansk Selskab for Tibetansk Kultur Ryesgade 90 A 2100 København Ø Tlf. 35 26 79 26 [email protected] www.dstk.dk