Advisory List of Instructional Media: Dictionaries of the English Language. INSTITUTION North Carolina State Dept
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Lectures on English Lexicology
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОУ ВПО «Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет» LECTURES ON ENGLISH LEXICOLOGY Курс лекций по лексикологии английского языка Казань 2010 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОУ ВПО «Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет» LECTURES ON ENGLISH LEXICOLOGY Курс лекций по лексикологии английского языка для студентов факультетов иностранных языков Казань 2010 ББК УДК Л Печатается по решению Методического совета факультета иностранных языков Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета в качестве учебного пособия Л Lectures on English Lexicology. Курс лекций по лексикологии английского языка. Учебное пособие для студентов иностранных языков. – Казань: ТГГПУ, 2010 - 92 с. Составитель: к.филол.н., доцент Давлетбаева Д.Н. Научный редактор: д.филол.н., профессор Садыкова А.Г. Рецензенты: д.филол.н., профессор Арсентьева Е.Ф. (КГУ) к.филол.н., доцент Мухаметдинова Р.Г. (ТГГПУ) © Давлетбаева Д.Н. © Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет INTRODUCTION The book is intended for English language students at Pedagogical Universities taking the course of English lexicology and fully meets the requirements of the programme in the subject. It may also be of interest to all readers, whose command of English is sufficient to enable them to read texts of average difficulty and who would like to gain some information about the vocabulary resources of Modern English (for example, about synonyms -
Words of the World: a Global History of the Oxford English Dictionary
DOWNLOAD CSS Notes, Books, MCQs, Magazines www.thecsspoint.com Download CSS Notes Download CSS Books Download CSS Magazines Download CSS MCQs Download CSS Past Papers The CSS Point, Pakistan’s The Best Online FREE Web source for All CSS Aspirants. Email: [email protected] BUY CSS / PMS / NTS & GENERAL KNOWLEDGE BOOKS ONLINE CASH ON DELIVERY ALL OVER PAKISTAN Visit Now: WWW.CSSBOOKS.NET For Oder & Inquiry Call/SMS/WhatsApp 0333 6042057 – 0726 540316 Words of the World Most people think of the Oxford English Dictionary (OED) as a distinctly British product. Begun in England 150 years ago, it took more than 60 years to complete, and when it was finally finished in 1928, the British prime minister heralded it as a ‘national treasure’. It maintained this image throughout the twentieth century, and in 2006 the English public voted it an ‘Icon of England’, alongside Marmite, Buckingham Palace, and the bowler hat. But this book shows that the dictionary is not as ‘British’ as we all thought. The linguist and lexicographer, Sarah Ogilvie, combines her insider knowledge and experience with impeccable research to show that the OED is in fact an international product in both its content and its making. She examines the policies and practices of the various editors, applies qualitative and quantitative analysis, and finds new OED archival materials in the form of letters, reports, and proofs. She demonstrates that the OED,in its use of readers from all over the world and its coverage of World English, is in fact a global text. sarah ogilvie is Director of the Australian National Dictionary Centre, Reader in Linguistics at the Australian National University, and Chief Editor of Oxford Dictionaries, Australia. -
Resources for Freelancers
Resources for Freelancers Organizations, websites and a list citation guide; online subscription available) ACES (blog, news, resources, jobs, and the Quick Check Editorial Reference Cards ACES forums): www.copydesk.org (from Copyediting.com) Copyediting Newsletter (Links, blog, jobs, Purdue’s Online Writing Lab (guides to resources, training): www.copyediting.com Chicago, MLA and APA style) Editorial Freelancers Association (Training, Garner’s Modern American Usage resources, jobs): www.the-efa.org Merriam-Webster’s Dictionary of English Usage Journalists’ Toolbox (Compendium of links The Gregg Reference Manual to useful sites) www.journaliststoolbox.org Grammar Girl’s Quick & Dirty Tips for Better Copyeditor’s Knowledge Base (Links to Writing resources for freelance copyeditors): http://www.kokedit.com/ckb.php Elephants of Style and Lapsing into a Comma (Bill Walsh) Common Errors in English Usage (Big list of quick-hit usage tips): OnlineStylebooks.com www.wsu.edu/~brians/errors/errors.html Grammar Girl’s Quick and Dirty Tips Dictionaries (transcripts of all the podcasts, more): http://www.quickanddirtytips.com Merriam-Webster Collegiate 11th (Chicago’s preferred; online free, on CD-ROM, and as a Grant Barrett’s searches (word-related sites, free app; Unabridged by subscription) Google books): http://www.copyediting.com/two-copy- Webster’s New World College (AP’s desk-power-searches preferred; also as an app) CE-L (mailing list for copyeditors): Sign up Oxford dictionaries (New Oxford American at http://www.copyediting-l.info/ free -
A Note on the Use of Dictionaries
A NOTE ON THE USE OF DICTIONARIES Antonin Scalia & Bryan A. Garner† “When [lawyers and judges] look up a word in a dictionary – and they often do – they are as likely as not to select a poor dictionary.” – Max Radin* ORD MACMILLAN WAS HARDLY OVERSTATING the case in 1938 when he said that “one of the chief functions of our courts is to act as an animated and authoritative diction- ary.”1 The reason is that with legal interpretation, inevita- bly “[t]he words used by one set of persons have to be interpreted L 2 by another set of persons.” So it is understandable that so-called judicial dictionaries have been assembled over the years – some- times vast compilations of judicial pronouncements about what a given word or phrase means. In that genre, the leading American text is the 132-volume set of Words and Phrases (permanent edition † Antonin Scalia is an Associate Justice of the Supreme Court of the United States. Bryan Garner is the President of LawProse, Inc. This essay first appeared as Appendix A to their book, READING LAW: THE INTERPRETATION OF LEGAL TEXTS (West 2012). It is reprinted here with the permission of the authors and the publisher, Thomson Reuters. © 2012 Antonin Scalia and Bryan A. Garner. * “A Juster Justice, a More Lawful Law,” in Legal Essays in Tribute to Orrin Kip McMurray 537, 538 (Max Radin & A.M. Kidd eds., 1935). 1 Lord Macmillan, Law and Other Things 163 (1938). 2 Id. 16 GREEN BAG 2D 419 Antonin Scalia & Bryan A. Garner updated yearly); the leading British text is the 3-volume Stroud’s Judicial Dictionary (6th ed. -
Cross Reference Definition Meaning
Cross Reference Definition Meaning whenRinaldo Berke is botchiest denude anddash? apostatise Stapled compactlyJeremie barged as publicized dolorously. Levin piecing alertly and wean stirringly. Is Mace unparented Thanks for validation purposes specified marker is given in a department level, cross reference note of static method is What memory the definition of cross reference What rate the meaning of cross reference How do you think cross reference in forthcoming sentence than are synonyms for cross. How log you cross reference in an essay? Cross References. Cross Reference meaning in Urdu Bahami Hawala meaning Definition Synonyms at English to Urdu dictionary gives you apply best in accurate. Cross-References Microsoft Word for Dissertations. The WDM block beneath the definition for referencing the component on the drawing. To efficacy and define citations for a document you ease with the commands in. Cross-Referencing Historical Sources BHS History Mr. Cross-References Letting Scripture Interpret Scripture Bible. Creating Cross-References Adobe InDesign CS5 on. Think big the headers in dictionaries refer or the in word defined on single page. Definition of behavior-references by The portable Dictionary. The Environmental Dictionary and Regulatory Cross-Reference King James J on Amazoncom FREE shipping on qualifying offers The Environmental. A cross-reference refers a reader from one section of a document to. By default Word lets you scowl cross-references understand the following. The agenda of determining the optimal cross-reference structure for aid given index and. Without its need is define or compromise any similar enterprise policies or cross-referencing algorithms providing the necessary interoperability. You can't cross-reference country that doesn't exist you be without to stack the chart heading page number etc before should try to link to shoulder When you mock the. -
ED377845.Pdf
DOCUMENT RESUME ED 377 845 IR 055 272 AUTHOR Nichols, Margaret Irby TITLE Handbook of Reference Sources and Services for Small and Medium-sized Libraries. Second Edition. INSTITUTION Texas State Library, Austin. Dept. of Library Development. PUB DATE 94 NOTE 211p.; For an earlier edition, see ED 293 563. PUB TYPE Guides Non-Classroom Use (055) Reference Materials Bibliographies (131) EDRS PRICE MF01/PC09 Plus Postage. DESCRIPTORS Annotated Bibliographies; Information Sources; Librarians; *Library Collection Development; Library Material Selection; Library Planning; *Reference Materials; *Reference Services; Resource Materials; *Selection Tools; User Needs (Information) IDENTIFIERS Adult Services (Libraries) ABSTRACT The primary objective of this guide is to help librarians select adult services reference tools which cover many different topics, with special emphasis on recent social and technological changes. Arrangement is topical, with particular attention given to the following topics: AIDS, abortion, the environment, economic problems, the crisis in public education, ethnic minorities, women, and area studies. Databases and CD-ROMs are emphasized; hard copy and electronic versions of reference works are listed, if both formz.ts are available. Section 1, "Reference Sources," is a bibliography that lists 678 annotated items plus 208 additional sources in notes, which appear after relevant entries or subsections. The notes list supplemental titles on subjects in high demand; suggest less expensive titles serving the same purpose; identify works on related topics; or provide additional information about the subject area. A buying guide appears at the end of each chapter, suggesting when and in which order to purchase materials. Section 2, "Reference Services," consists of ten essays that focus on planning and managing reference services, and on situations and problems frequently encountered by reference librarians, each followed by titles for further reading. -
Online English Dictionaries: Friend Or Foe?
Online English Dictionaries: Friend or Foe? Gao Yongwei Keywords: online dictionary, e-lexicography, English-Chinese lexicography. Abstract The emergence of online English dictionaries in the past two decades has not only changed the lookup habit of many people and but also influenced the way dictionaries are compiled and presented. The traditional role played by paper dictionaries has been challenged, as witness the sharp decrease of the sales of the so-called “dead-tree” dictionaries and the steady diminishing in their readership. In consequence, many paper dictionaries have been gathering dust on bookshelves in bookstores, libraries or private studies. The ever-increasing popularity of online dictionaries has even made some alarmists suggest the possible demise of paper dictionaries. However, the future of dictionary-making and that of bilingual lexicography in particular is not as dismal as what people usually think. The lexicographical information presented in online dictionaries may prove to be a bonanza for bilingual lexicographers. This paper attempts to research into the major online English dictionaries that are available today, and their advantages and disadvantages will also be discussed. The scene of online English-Chinese dictionaries will also be investigated, and opportunities presented to English-Chinese dictionary-makers in the digital era will be explored. According to most current English reference books, a dictionary is usually defined as “a book that gives a list of words in alphabetical order and explains what they mean”. However, technological advances have already redefined what a dictionary is. Many dictionaries that are being used today are no longer “books” in the traditional sense of the word as they can be found in electronic devices (e.g. -
The Intransitive to Warn
The Intransitive to Warn Telofy 1x4x9.blogspot.com March , e intransitive use of to warn—when no recipi- see in this case no reliable way to make the distinc- ent of the warning is specified—apparently sounds tion (save, perhaps, asking the speaker) and certainly odd to some native speakers in some contexts.¹ is none I could translate into a corpus query. Further- document is a compilation of various scraps of data more, absolute usages are extremely rare in any on the issue—focusing on current usage, recent his- case. Absolute verbs are verbs whose objects are im- tory, and potential differences between British and plied but not stated. Discussing to remind, Merriam- American English—for anyone who is interested in Webster’s Dictionary of English Usage² gives an ex- this sort of thing. e absence of thesis and conclu- ample from the e Times Literary Supplement of sion is intentional. February , : “Your correspondence … reminds of a question.” 1 Corpora 1.1 Corpus of Contemporary American e ultimate usage authorities for a certain dialect English are its speakers, and corpora are the searchable ag- gregates of these people’s voices. Unlike dictionar- ies, however, corpora leave most of the interpreting to you. In that I will follow their example. e query I used, -[be] [warn].[v*] ,|.|of| against|that, is optimized to exclude as many tran- sitive constructions as possible, not to capture all intransitive ones. -[be] excludes passive construc- tions, [warn].[v*] matches all verb forms of to warn (.[v*] specifies the tags), and ,|.|of|against| Figure : genre chart that matches any of those five tokens. -
TANIGUCHI V. KAN PACIFIC SAIPAN, LTD., DBA MARIANAS RESORT and SPA
(Slip Opinion) OCTOBER TERM, 2011 1 Syllabus NOTE: Where it is feasible, a syllabus (headnote) will be released, as is being done in connection with this case, at the time the opinion is issued. The syllabus constitutes no part of the opinion of the Court but has been prepared by the Reporter of Decisions for the convenience of the reader. See United States v. Detroit Timber & Lumber Co., 200 U. S. 321, 337. SUPREME COURT OF THE UNITED STATES Syllabus TANIGUCHI v. KAN PACIFIC SAIPAN, LTD., DBA MARIANAS RESORT AND SPA CERTIORARI TO THE UNITED STATES COURT OF APPEALS FOR THE NINTH CIRCUIT No. 10–1472. Argued February 21, 2012—Decided May 21, 2012 Title 28 U. S. C. §1920, as amended by the Court Interpreters Act, in- cludes “compensation of interpreters” among the costs that may be awarded to prevailing parties in federal-court lawsuits. §1920(6). In this case, the District Court awarded costs to respondent as the pre- vailing party in a civil action instituted by petitioner. The award in- cluded the cost of translating from Japanese to English certain doc- uments that respondent used in preparing its defense. The Ninth Circuit affirmed, concluding that §1920(6) covers the cost of translat- ing documents as well as the cost of translating live speech. Held: Because the ordinary meaning of “interpreter” is someone who translates orally from one language to another, the category “com- pensation of interpreters” in §1920(6) does not include the cost of document translation. Pp. 3−15. (a) Section 1920 reflects the substance of an 1853 Act that specified for the first time what costs are allowable in federal court. -
Development Team
Paper No: 04 Information Sources, Systems and Services Module : 05 Dictionaries: Use and Evaluation Development Team Principal Investigator Dr. Jagdish Arora, Director & INFLIBNET Centre, Gandhinagar Subject Coordinator Mrs Renu Arora Paper Coordinator Former Head, Education and Training, NISCAIR Mrs C M Anand Content Writer Retd Scientist F, NISCAIR Mrs Renu Arora Content Reviewer Former Head, Education and Training, NISCAIR Module 5: Dictionaries: Use and Evaluation I. Objectives After studying this module the learner will be able to: • define a dictionary, • know the historical development of dictionaries, • identify different types of dictionaries, • state the differences between comprehensive unabridged dictionaries with abridged, desk or pocket dictionaries, • know the difference between print, electronic and online dictionaries, and • evaluate different types of dictionaries. II. Learning Outcome After studying this module the learner will be able to define a dictionary, know the historical development of dictionaries and identify different types of dictionaries. You will also be able to state the differences between comprehensive unabridged dictionaries with abridged, desk or pocket dictionaries. You will know the difference between print, electronic and online dictionaries, and lastly, you will be capable of evaluating different types of dictionaries. From the usage point of view there are dictionaries for adults, young adults and children. Based on the physical format, the dictionary can be in print, electronic form or accessible online. There are hundreds of dictionaries, to select the most suitable one for a library or even for individual use it should evaluated. III. Module Structure 1. Introduction 2. History 3. Types of Dictionaries 3.1 General Language Dictionaries 3.2 Subject Dictionaries 3.3 Special Dictionaries 3.4 Translating Dictionaries 4. -
Oasis Or Mirage: the Supreme Court's Thirst for Dictionaries in the Rehnquist and Roberts Eras
Fordham Law School FLASH: The Fordham Law Archive of Scholarship and History Faculty Scholarship 2013 Oasis or Mirage: The Supreme Court's Thirst for Dictionaries in the Rehnquist and Roberts Eras James J. Brudney Fordham University School of Law, [email protected] Lawrence Baum The Ohio State University, [email protected] Follow this and additional works at: https://ir.lawnet.fordham.edu/faculty_scholarship Part of the Courts Commons, Judges Commons, and the Legal History Commons Recommended Citation James J. Brudney and Lawrence Baum, Oasis or Mirage: The Supreme Court's Thirst for Dictionaries in the Rehnquist and Roberts Eras, 55 Wm. & Mary L. Rev. 483 (2013) Available at: https://ir.lawnet.fordham.edu/faculty_scholarship/540 This Article is brought to you for free and open access by FLASH: The Fordham Law Archive of Scholarship and History. It has been accepted for inclusion in Faculty Scholarship by an authorized administrator of FLASH: The Fordham Law Archive of Scholarship and History. For more information, please contact [email protected]. OASIS OR MIRAGE: THE SUPREME COURT’S THIRST FOR DICTIONARIES IN THE REHNQUIST AND ROBERTS ERAS JAMES J. BRUDNEY* AND LAWRENCE BAUM** ABSTRACT The Supreme Court’s use of dictionaries, virtually non-existent before 1987, has dramatically increased during the Rehnquist and Roberts Court eras to the point where as many as one-third of statutory decisions invoke dictionary definitions. The increase is linked to the rise of textualism and its intense focus on ordinary meaning. This Article explores the Court’s new dictionary culture in depth from empirical and doctrinal perspectives. -
Judging Ordinary Meaning Abstract
THOMAS R. LEE & STEPHEN C. MOURITSEN Judging Ordinary Meaning abstract. Judges generally begin their interpretive task by looking for the ordinary meaning of the language of the law. And they often end there—out of respect for the notice function of the law or deference to the presumed intent of the lawmaker. Most everyone agrees on the primacy of the ordinary meaning rule. Yet scholars roundly be- moan the indeterminacy of the communicative content of the language of the law. And they pivot quickly to other grounds for interpretation. We agree with the diagnosis of important scholars in this field—from Richard Fallon and Cass Sunstein to Will Baude and Stephen Sachs—but reject their proposed cures. Instead of setting aside the threshold question of ordinary meaning, we seek to take it seriously. We do so through theories and methods developed in the scholarly field designed for the study of language: linguis- tics. We identify theoretical and operational deficiencies in our law’s attempts to credit the ordinary meaning of the law and present linguistic theories and tools to assess it more reliably. Our frame- work examines iconic problems of ordinary meaning—from the famous “no vehicles in the park” hypothetical to two Supreme Court cases (United States v. Muscarello and Taniguchi v. Kan Pacific Saipan, Ltd.) and a Seventh Circuit opinion by Judge Richard Posner (in United States v. Costello). We show that the law’s conception of ordinary meaning implicates empirical questions about lan- guage usage. And we present linguistic tools from a field known as corpus linguistics that can help to answer these empirical questions.