Essays on the Economics of Ethnolinguistic Differences

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Essays on the Economics of Ethnolinguistic Differences Essays on the Economics of Ethnolinguistic Differences Andrew C. Dickens A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS for the degree DOCTOR OF PHILOSOPHY GRADUATE PROGRAM IN ECONOMICS YORK UNIVERSITY TORONTO, ONTARIO APRIL 2017 c Andrew C. Dickens, 2017 Abstract In this dissertation, I study the origins and economic consequences of ethnolinguistic differences. To quantify these differences, I construct a lexicostatistical measure of linguistic distance. I use this measure to study two different outcomes: ethnic politics and cross-country idea flows. I then take the economic importance of ethnolinguistic differences as given, and explore the geographic foundation of these differences. In chapter 1, I document evidence of ethnic favoritism in 35 sub-Saharan countries. I use lexi- costatistical distance to quantify the similarity between an ethnic group and the national leader’s ethnic identity. I find that a one standard deviation increase in similarity yields a 2 percent in- crease in group-level GDP per capita. I then use the continuity of lexicostatistical similarity to show that favoritism exists among groups that are not coethnic to the leader, where the mean ef- fect of non-coethnic similarity is one quarter the size of the coethnic effect. I relate these results to the literature on coalition building, and provide evidence that ethnicity is a guiding principle behind high-level government appointments. In chapter 2, I use book translations data to capture cross-country idea flows. It has been conjectured that income gaps are smaller between ancestrally related countries because they com- municate more ideas. I provide empirical support for this link and a deeper understanding of the hypothesized mechanism: population differences do exhibit a negative relationship with the diffusion of ideas, with the caveat that this negative relationship operates across linguistic lines. After accounting for the linguistic distance between two countries, I find that dissimilar popula- tions communicate more ideas. In chapter 3, I study the geographic origins of ethnolinguistic differences. I construct a novel dataset to examine the border regions of neighbouring ethnolinguistic groups, together with varia- tion in the set of potentially cultivatable crops at the onset of the Columbian Exchange, to estimate how agricultural diversity impacts linguistic differences between neighbouring groups. I find that ethnic groups separated across agriculturally diverse regions are more similar in language than groups separated across homogeneous agricultural regions. I propose that historical trade in agriculturally diverse regions is the mechanism by which group similarities are preserved. ii Dedication To Meghan, for your steadfast encouragement and support throughout the years. You have made my life better in more ways than I could ever articulate to you, and undoubtedly my work is better off as a result. Your daily inspiration is the footing upon which I have found my stride as a researcher. To my parents, Wenda and Greg, you have instilled in me an appreciation of knowledge. Thank you for believing in me, and always encouraging me to go after my dreams in life – aca- demic and otherwise. My education would not have been possible without the opportunities that you provided for me, and I am forever grateful that I am where I am today because of you. To my sister, Claire, I have always admired your curiosity and enthusiasm. You have inspired these qualities in me, without which I would not have seen this dissertation through to comple- tion. You have always been my ally and I thank you for your unwavering support. iii Acknowledgements I am indebted to my supervisor, Nippe Lagerlof,¨ for his unwavering support of my ideas, for his ability to always push me towards my intellectual frontier, and for the countless hours of his time he spent with me discussing my research. My dissertation would pale in comparison without his invaluable supervision, his contribution to my academic development and his friendship. My development as a researcher would also not have been the same without the help of Tasso Adamopoulos. Throughout many meetings over the course of my dissertation, he has offered perspective and encouragement that has directly contributed to how I think about economic prob- lems. I am truly grateful for all the excellent advice Tasso has given me about my research and about how to succeed as an economist. I owe a huge thanks to Ben Sand for guiding me through the world of econometrics. My un- derstanding and appreciation of empirical methods would not be the same without Ben’s wealth of knowledge. In addition to his fantastic comments and suggestions about my work, Ben has spent hours of his time helping me understand the answer to my many questions over the years. Many other members of the department have contributed to my dissertation and provided an environment that was conducive to my academic development. A special thanks to Berta Esteve- Volart for reading and commenting on many drafts of my work, and for always providing excel- lent comments during or after one of my seminars. Other faculty members that have contributed to my dissertation and always given me their time, even though not on my committee, include Ahmet Akyol, Sam Bucovetsky, Avi Cohen, Wai-Ming Ho, Fernando Leibovici, Uros Petronijevic, Laura Salisbury and Andrey Stoyanov. And a big thanks to my classmate, Andrew Hencic, for always hearing out my daily research problem on the subway ride home from campus. An additional thanks to the many discussants and seminar participants that have contributed to my dissertation, in particular James Fenske for providing extensive comments on my job market paper. A special thanks also goes to Oded Galor for hosting my Visiting Research Fellowship at Brown University in 2015. My time at Brown was the most memorable experience of my graduate studies, and I thank those that I met who contributed to my dissertation, including Greg Casey, Mario Carillo, Raphael¨ Franck, Stelios Michalopoulos, Omer¨ Ozak,¨ Assaf Sarid and David Weil. Last, but definitely not least, I am thankful for my friends who have made Toronto home for me. Having a group of friends who support and encourage me – away from work – has been instrumental to my productivity and focus over the past six years. This dissertation would not be the same without them. iv Table of Contents 1 Ethnolinguistic Favoritism in African Politics1 1.1 Introduction..........................................1 1.2 Data...............................................7 1.2.1 Language Group Partitions.............................7 1.2.2 Satellite Imagery of Night Light Luminosity...................8 1.2.3 Assignment of a Leader’s Ethnolinguistic Identity................8 1.2.4 Linguistic Similarity.................................9 1.2.5 Patterns in the Data.................................. 12 1.3 Empirical Model........................................ 14 1.3.1 Identification of Linguistic Similarity....................... 15 1.4 Benchmark Results...................................... 16 1.4.1 What Drives Favoritism?.............................. 24 1.5 How Is Patronage Distributed?............................... 25 1.5.1 DHS Individual-Level Data............................. 28 1.5.2 Locational and Individual Similarity Estimates.................. 29 1.6 Discussion: Coalition Building............................... 30 1.7 Concluding Remarks..................................... 34 2 Population Relatedness and Cross-Country Idea Flows 36 2.1 Introduction.......................................... 36 2.2 Data............................................... 40 2.2.1 Measuring Language Distance........................... 40 2.2.2 Measuring Genetic Distance............................. 42 2.2.3 Book Translations as Idea Flows.......................... 42 2.3 Methodology and Empirical Results............................ 45 2.3.1 Econometric Model.................................. 45 2.3.2 Unconditional Benchmark Results......................... 45 2.3.3 Conditional Benchmark Results.......................... 48 2.4 Robustness........................................... 50 2.4.1 Testing the Home Country Assumption of Book Translations......... 50 v 2.4.2 Human Capital.................................... 54 2.4.3 Existing Bilateral Relationships........................... 56 2.4.4 Check for Understated Standard Errors...................... 57 2.4.5 Differences in Across Country Language Structure............... 57 2.5 Distance Effects by Idea Types................................ 60 2.6 Concluding Remarks..................................... 61 3 Ecology, Trade and the Geographic Origins of Ethnolinguistic Differences 63 3.1 Introduction.......................................... 63 3.2 The Columbian Exchange.................................. 66 3.3 Data............................................... 66 3.3.1 Linguistic Distance.................................. 66 3.3.2 Independent Variables................................ 67 3.3.3 Does Geography Delineate Ethnolinguistic Groups?............... 69 3.4 Empirical Strategy and Estimates.............................. 70 3.4.1 Identification Strategy................................ 70 3.4.2 Empirical Model and Results............................ 70 3.5 Concluding Remarks..................................... 77 Bibliography 80 A Language Appendix 89 B Chapter 1 Appendix 92 C Chapter 2 Appendix 119 D Chapter 3 Appendix
Recommended publications
  • Language Ai As in ‘Aisle’ I’D Like to See the Këflun Mayet Ëfeullëgallō Room
    © Lonely Planet Publications 378 www.lonelyplanet.com ETHIOPIAN AMHARIC •• Accommodation 379 u as in ‘flute’ but shorter Does it include kursënëm yicheumëral? ay as the ‘ai’ in ‘bait’ breakfast? Language ai as in ‘aisle’ I’d like to see the këflun mayet ëfeullëgallō room. Consonants Can I see a different lela këfël mayet ëchëlallō? THE ETHIOPIC SYLLABARY ch as in ‘church’ room? CONTENTS The unique Ethiopic script is the basis for g as in ‘get’ I leave tomorrow. neugeu ëhedallō the alphabets of Amharic, Tigrinya and gw as in ‘Gwen’ Ethiopian Amharic 378 Tigré. The basic Ethiopic syllabary has 26 h as in ‘hit’; at the end of a sentence it’s CONVERSATION & ESSENTIALS Pronunciation 378 characters; Amharic includes another seven, like a short puff of breath Hello/Greetings. tenastëllën (lit: ‘may you be Accommodation 379 and Tigrinya another five characters to kw as the ‘q’ in ‘queen’ given health’) Conversation & Essentials 379 cover sounds that are specific to those j as in ‘jump’ Hello. seulam (lit: ‘peace be with you’) Directions 380 languages. s as in ‘plus’ (never a ‘z’ sound) Hello. tadiyass (inf) LANGUAGE Health 380 The alphabet is made up of root characters sh as in ‘shirt’ How are you? deuhna neuh? (m) Emergencies – Amharic 380 representing consonants. By adding lines or z as in ‘zoo’ deuhna neush? (f) Language Difficulties 380 circles (representing the vowel sounds) to ny as the ‘ni’ in ‘onion’ deuhna not? (pol) LANGUAGE Numbers 380 these characters, seven different syllables r a rolled ‘r’ deuhna nachu? (pl) Shopping & Services 381 can be generated for each consonant (eg ha, ’ a glottal stop, ie a momentary closing I’m fine.
    [Show full text]
  • Lesotho the Commonwealth Yearbook 2014 the Commonwealth Yearbook the Most Significant Issue Is Overgrazing, Resulting Maseru (Capital, Pop
    Lesotho Lesotho KEY FACTS Africa is Thabana–Ntlenyana (3,842 metres) in eastern Lesotho. The land descends to the west to an arable belt, known as the Joined Commonwealth: 1966 lowlands, where the capital is situated and two-thirds of the Population: 2,052,000 (2012) population live. The country is well-watered in a generally dry GDP p.c. growth: 2.8% p.a. 1990–2012 region, the Orange river and its tributary the Caledon both rising in UN HDI 2012: world ranking 158 Lesotho. Official languages: Sesotho, English Climate: The climate is temperate with well-marked seasons. The Time: GMT plus 2hr rainy season (receiving 85 per cent of total precipitation) is October Currency: loti, plural maloti (M) to April, when there are frequent violent thunderstorms. Rainfall averages 746 mm p.a. Temperatures in the lowlands range from Geography 32.2°C to –6.7°C; the range is much greater in the mountains. From May to September, snow falls in the highlands with heavy Area: 30,355 sq km frosts occurring in the lowlands. Coastline: none Capital: Maseru Environment: The most significant issue is overgrazing, resulting The Kingdom of Lesotho is a small landlocked country entirely in severe soil erosion and desertification. surrounded by South Africa. It is known as the ‘Mountain Vegetation: Mainly grassland and bushveld, with forest in ravines Kingdom’, the whole country being over 1,000 metres in altitude. and on the windward slopes of mountains. Forest covers one per The country is divided into ten districts, each named after the cent of the land area and arable land comprises ten per cent.
    [Show full text]
  • Southern Africa File
    SouthernSouthern AfricaAfrica FileFile March-May 2013 Issue 2 Contents NZ Foreign Minister visits southern Africa 2 Credentials presentations 3 NZ Foreign Minister Meets Namibian Rugby 4 Cape Argus Media Article 4-5 Development Scholarships for Africa 5 New Zealand Aid and ChildFund in Zambia 6 Mozambique flood relief contribution 6 SA/NZ Senior Officials’ Talks 7 Advice for travellers to Africa 7 New Zealand Natural arrives in SA 8 Business Profile: Zambia 9 Africa by the Numbers 10 New Zealand Chief Justice in Cape Town 11 Anzac Day in Africa 12 Staff moves 12 Above: a woman carrying child and cassava in Maputo. Photo: Richard Mann Above: Three Chiefs Monument, Gaborone, Botswana Photo: Richard Mann New Zealand High Commission Pretoria | Te Aka Aorere T +27 12 435 9000 F +27 12 435 9002 E [email protected] Above: Elephants in Amboseli National Park, Rift Valley, Kenya. Photo: Russell Chilton 125 Middel Street , Nieuw Muckleneuk, Pretoria 0181 www.nzembassy.com/south-africa www.facebook.com/nzhcsouthafrica New Zealand Foreign Minister visits southern Africa It was “shuttle diplomacy” New Zealand style, for a busy Foreign Minister. In April, New Zealand Foreign Minister Murray McCully visited six countries in six days in southern Africa, as part of New Zealand’s expanding engagement with Africa. Basing himself at a hotel at OR Tambo airport in Johannesburg, Mr McCully travelled to Botswana, Lesotho, Mauritius, Mozambique, Namibia and Pretoria. OR Tambo served as an excellent hub. Plan B Mr McCully with South African Foreign Minister Hon was only necessary when the weather closed in on the Maite Nkoana-Mashabane delegation in Lesotho, resulting in a quick drive courtesy of the Lesotho Foreign Ministry to neighbouring Bloemfontein to fly back for an evening meeting with the South African Foreign Minister in Pretoria.
    [Show full text]
  • Chapter 2: Democracy, Democratic Consolidation, Chieftainship and Its
    Consolidating Democracy through integrating the Chieftainship Institution with elected Councils in Lesotho: A Case Study of Four Community Councils in Maseru A thesis submitted in fulfilment of the requirements of the Degree of Doctor of Philosophy of Rhodes University By Motlamelle Anthony Kapa December 2010 Abstract This study analyses the relationship between the chieftainship institution and the elected councils in Lesotho. Based on a qualitative case study method the study seeks to understand this relationship in four selected councils in the Maseru district and how this can be nurtured to achieve a consolidated democracy. Contrary to modernists‟ arguments (that indigenous African political institutions, of which the chieftainship is part, are incompatible with liberal democracy since they are, inter alia, hereditary, they compete with their elective counterparts for political power, they threaten the democratic consolidation process, and they are irrelevant to democratising African systems), this study finds that these arguments are misplaced. Instead, chieftainship is not incompatible with liberal democracy per se. It supports the democratisation process (if the governing parties pursue friendly and accommodative policies to it) but uses its political agency in reaction to the policies of ruling parties to protect its survival interests, whether or not this undermines democratic consolidation process. The chieftainship has also acted to defend democracy when the governing party abuses its political power to undermine democratic rule. It performs important functions in the country. Thus, it is still viewed by the country‟s political leadership, academics, civil society, and councillors as legitimate and highly relevant to the Lesotho‟s contemporary political system. Because of the inadequacies of the government policies and the ambiguous chieftainship-councils integration model, which tend to marginalise the chieftainship and threaten its survival, its relationship with the councils was initially characterised by conflict.
    [Show full text]
  • A Mobile Based Tigrigna Language Learning Tool
    PAPER A MOBILE BASED TIGRIGNA LANGUAGE LEARNING TOOL A Mobile Based Tigrigna Language Learning Tool http://dx.doi.org/10.3991/ijim.v9i2.4322 Hailay Kidu University of Gondar, Gondar, Ethiopia Abstract—Mobile learning (ML) refers to the use of mobile Currently many people visit Tigray - or hope to do so and handheld IT devices such as Personal Digital Assistants one day - because of the remarkable manner in which (PDAs), mobile telephones, laptops and tablet PC technolo- ancient historical traditions have been preserved. There- gies, in teaching and learning. Mobile learning is a new form fore anybody who wishes to visit or stay in Tigray and in of learning, using mobile network and tools, expanding Eritrea can learn the language for communication in for- digital learning channel, gaining educational information, mal class from schools, colleges or Universities. But there educational resources and educational services anytime, is no why that provides learning out of the formal class anywhere .Mobile phone is superior to a computer in porta- [2][3]. bility. This technology also facilitates the learning by your- Tigrigna is the third most spoken language in Ethiopia, self process. Learning without teacher is easy in this scenar- after Amharic and Oromo, and by far the most spoken in io. The technology encourages learn anytime and anywhere. Eritrea. It is also spoken by large immigrant communities Learning a language is different from any other subject as it around the world, in countries including Sudan, Saudi combines explicit learning of vocabulary and language rules Arabia, Germany, Italy, Sweden, the United Kingdom, with unconscious skills development in the fluent applica- tion of both these things.
    [Show full text]
  • Summerised G.C.R. Compelled
    A Global Study Country report On Yemen Submitted to: Gujarat Technological University Guided By: Dr. N. M. Munshi Prof. S. A. Munshi Prof. L. T. Dharmwani Prepared By: MBA Second Year Students Group 11-20, Batch: 2011-2012 Through N. R. Vekaria Institute of Business Management Studies,Junagadh. 1 INDEX SR.NO. TOPIC PAGE NO. 1. OVERVIEW OF YEMEN 3 – 20 2. INTRODUCTION OF SECTOR 21 – 26 3 STUDY ON HEALTHCARE SECTOR 27 – 52 STUDY ON INFRASTRUCTURE 4 53 – 79 SECTOR STUDY ON PHARMACEUTICAL 5 80 – 109 SECTOR 6 CONCLUSION 110 - 113 2 Overview Of Yemen 3 1. Demographic profile of Yemen Religion Religion in Yemen consists primarily of two principals Islamic religious groups; 53% of the Muslim population is Sunniand 45% is Shi'a according to the UNHCR. Sunnis are primarily Shafi'i but also include significant groups of Malikis and Hanbalis. Shi'is are primarily Zaidis and also have significant minorities of Twelver Shias and Musta'ali Western Isma'ili Shias (see Shia Population of the Middle East). 4 Health care Despite the significant progress Yemen has made to expand and improve its health care system over the past decade, the system remains severely underdeveloped. Total expenditures on health care in 2004 constituted 5% of gross domestic product. In that same year, the per capita expenditure for health care was very low compared with other Middle Eastern countries—US$34 per capita according to the World Health Organization. According to the World Bank, the number of doctors in Yemen rose by an average of more than 7% between 1995 and 2000, but as of 2004 there were still only three doctors per 10,000 persons.
    [Show full text]
  • Ethnolinguistic Favoritism in African Politics
    Ethnolinguistic Favoritism in African Politics Andrew Dickensy 10 August 2016 I document evidence of ethnic favoritism in 164 language groups across 35 African countries using a new computerized lexicostatistical measure of relative similarity between each language group and their incumbent national leader. I measure patronage with night light lu- minosity, and estimate a positive effect of linguistic similarity off of changes in the ethnolinguistic identity of a leader. Identification of this effect comes from exogenous within-group time-variation among lan- guage groups partitioned across national borders. I then corroborate this evidence using survey data and establish that the benefits of fa- voritism result from a region's associated ethnolinguistic identity and not that of the individual respondent. yYork University, Department of Economics, Toronto, ON. E-mail: [email protected]. I am indebted to Nippe Lagerl¨offor his encouragement and detailed feedback throughout this project. I thank Matthew Gentzkow and two anonymous referees for helpful sugges- tions that have greatly improved this paper. I also thank Tasso Adamopoulos, Greg Casey, Mario Carillo, Berta Esteve-Volart, Rapha¨elFranck, Oded Galor, Fernando Leibovici, Ste- lios Michalopoulos, Stein Monteiro, Laura Salisbury, Ben Sand, Assaf Sarid and David Weil for helpful comments, in addition to seminar participants at the Brown University Macro Lunch, the Royal Economic Society's 2nd Symposium for Junior Researches, the PODER Summer School on \New Data in Development Economics", the Canadian Economics As- sociation Annual Conference and York University. This research is funded by the Social Science and Humanities Research Council of Canada. All errors are my own. 1 Introduction Ethnolinguistic group affiliation is a salient marker of identity in Africa.
    [Show full text]
  • Ethnolinguistic Favoritism in African Politics ONLINE APPENDIX
    Ethnolinguistic Favoritism in African Politics ONLINE APPENDIX Andrew Dickensy For publication in the American Economic Journal: Applied Economics yBrock University, Department of Economics, 1812 Sir Issac Brock Way, L2S 3A2, St. Catharines, ON, Canada (email: [email protected]). 1 A Data Descriptions, Sources and Summary Statistics A.1 Regional-Level Data Description and Sources Country-language groups: Geo-referenced country-language group data comes from the World Language Mapping System (WLMS). These data map information from each language in the Ethnologue to the corresponding polygon. When calculating averages within these language group polygons, I use the Africa Albers Equal Area Conic projection. Source: http://www.worldgeodatasets.com/language/ Linguistic similarity: I construct two measures of linguistic similarity: lexicostatistical similarity from the Automatic Similarity Judgement Program (ASJP), and cladistic similar- ity using Ethnologue data from the WLMS. I use these to measure the similarity between each language group and the ethnolinguistic identity of that country's national leader. I discuss how I assign a leader's ethnolinguistic identity in Section 1 of the paper. Source: http://asjp.clld.org and http://www.worldgeodatasets.com/language/ Night lights: Night light intensity comes from the Defense Meteorological Satellite Program (DMSP). My measure of night lights is calculated by averaging across pixels that fall within each WLMS country-language group polygon for each year the night light data is available (1992-2013). To minimize area distortions I use the Africa Albers Equal Area Conic pro- jection. In some years data is available for two separate satellites, and in all such cases the correlation between the two is greater than 99% in my sample.
    [Show full text]
  • The Politics of Language in Eritrea: Equality of Languages Vs
    The Politics of Language In Eritrea: Equality Of Languages Vs. Bilingual Official Language Policy Redie Bereketeab The Nordic Africa Institute Uppsala, Sweden Email: [email protected] Redie Bereketeab is a researcher at the Nordic Africa Institute, Uppala, Sweden. He holds PhD in Sociology from the Department of Sociology at Uppsala University, Sweden. He has written several articles and book chapters. He is also the author of Eritrea: The Making of a Nation, 1890-1991, the Red Sea Press (2007), and State Building in Post-liberation Eritrea: Challenges, achievements and potentials, Adonis & Abbey Publishers (2009). Acknowledgement I am indebted to Kidane Hagos and Phyllis O’Neil therefore I extend my thanks to both. I will also extend my thanks to the anonymous reviewers. Abstract The article analyzes the discourse of politics of language in Eritrea. It argues that the language debate in Eritrea over equality of languages and bilingual official language policy is more about power relations than about language per se. It relates to politics of identity that derive from the construction of two identity formations as understood by political elites. Equality of languages is based on ethnic identity, whereas official language is based on the construction of supra-ethnic civic identity. According to the constructivist bilingual official language Arabic and Tigrinya are supposed to represent two different socio-cultural identity formations, notably, Islamic-Arabic and Christian-Tigrinya. Consequently, the official language policy debate could be construed to derive from politics of power relation where two groups of elites supposedly representing the two identity formations are engaged in power competition reflecting real or imaginary socio-cultural cleavage of respective identity.
    [Show full text]
  • Languages of New York State Is Designed As a Resource for All Education Professionals, but with Particular Consideration to Those Who Work with Bilingual1 Students
    TTHE LLANGUAGES OF NNEW YYORK SSTATE:: A CUNY-NYSIEB GUIDE FOR EDUCATORS LUISANGELYN MOLINA, GRADE 9 ALEXANDER FFUNK This guide was developed by CUNY-NYSIEB, a collaborative project of the Research Institute for the Study of Language in Urban Society (RISLUS) and the Ph.D. Program in Urban Education at the Graduate Center, The City University of New York, and funded by the New York State Education Department. The guide was written under the direction of CUNY-NYSIEB's Project Director, Nelson Flores, and the Principal Investigators of the project: Ricardo Otheguy, Ofelia García and Kate Menken. For more information about CUNY-NYSIEB, visit www.cuny-nysieb.org. Published in 2012 by CUNY-NYSIEB, The Graduate Center, The City University of New York, 365 Fifth Avenue, NY, NY 10016. [email protected]. ABOUT THE AUTHOR Alexander Funk has a Bachelor of Arts in music and English from Yale University, and is a doctoral student in linguistics at the CUNY Graduate Center, where his theoretical research focuses on the semantics and syntax of a phenomenon known as ‘non-intersective modification.’ He has taught for several years in the Department of English at Hunter College and the Department of Linguistics and Communications Disorders at Queens College, and has served on the research staff for the Long-Term English Language Learner Project headed by Kate Menken, as well as on the development team for CUNY’s nascent Institute for Language Education in Transcultural Context. Prior to his graduate studies, Mr. Funk worked for nearly a decade in education: as an ESL instructor and teacher trainer in New York City, and as a gym, math and English teacher in Barcelona.
    [Show full text]
  • Up to Date Assessment of the Results of the Research on the Dahalik Language (December 1996 - December 2005)
    Up to date Assessment of the results of the research on the Dahalik language (December 1996 - December 2005). Marie-Claude Simeone-Senelle To cite this version: Marie-Claude Simeone-Senelle. Up to date Assessment of the results of the research on the Dahalik language (December 1996 - December 2005).. 2005. halshs-00320383 HAL Id: halshs-00320383 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00320383 Submitted on 10 Sep 2008 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Langage, Langues et Cultures d'Afrique Noire Villejuif, Dec. 2005 LLACAN (UMR 8135) : CNRS - INALCO Up to date Assessment of the results of the research on the Dahalik language (December 1996 - December 2005) Marie-Claude SIMEONE-SENELLE Director of Research [email protected] 7 Rue Guy -Moquet. BP 8 – 94801 VILLEJUIF Cedex – FRANCE – Tél. (33) 1 49 58 36 98 Fax (33) 1 49 58 38 00 Marie-Claude SIMEONE-SENELLE LLACAN (CNRS - INALCO) SUMMARY Foreword .............................................................................................................1 Acknowledgements.........................................................................................1
    [Show full text]
  • Africans Want Open Elections – Especially If They Bring Change
    Africans want open elections – especially if they bring change By Michael Bratton and Sadhiska Bhoojedhur Afrobarometer Policy Paper No. 58 | June 2019 Introduction Observers now commonly assert that multiparty elections are institutionalized as a standard feature of African politics (Posner & Young, 2007; Bratton, 2013; Cheeseman, 2018; Bleck & van de Walle, 2019). By this they mean that competitive electoral contests are the most commonplace procedure for choosing and changing political leaders across the continent. As a result of a wave of regime transitions in the 1990s, the vast majority of African countries abandoned one-party systems and military rule in favour of democratic constitutions that guarantee – at least on paper – civil and political rights, civilian control of the military, and legislative and judicial oversight of the executive branch of government. Almost all countries have introduced a regular cycle of elections (usually every five years), and many have placed constitutional limits on the number of terms that African presidents can serve (usually two). Today, encouraged by the African Union’s African Charter on Democracy, Elections and Governance, all political leaders feel compelled to pay at least token respect to a new set of continent-wide electoral standards. In short, elections are now embedded in the formal rules that govern politics on the continent. But the institutionalization of elections requires more than an international proclamation, an aspirational constitution, and a tightly drafted framework of statutes and regulations. It also requires political actors at all levels of the political system to grant value to open elections as the preferred method for selecting leaders and holding them accountable.
    [Show full text]