Mongolian Place Names and Stratigraphic Terms
MONGOLIAN PLACE NAMES AND STRATIGRAPHIC TERMS Names of places and stratigraphic units are based on Russia, and Afghanistan. Much of the history of the standard versions used by informed Mongolian and Mongolian language has been oral, with constant evo- Western authors, expecially Gradziriski et al. (1977), lution of local dialects, even though the population of Jerzykiewicz and Russell (1991), and Dashzeveg et al. Mongolia has never been large (it is just over 2 inillion (1995). l'hese works incorporate a number of changes today). The modern Mongolian language developed in the transliterated forms of Mongolian place names, after the communist revolution in 1921 on the basis of and these may look a little odd to people who have the Khalh dialect. It consists of 46 phonenles become accusto~ned to the older spellings. For (identifiable sounds), including 22 vowel phonemes. example, 'Bayn Dzak' beconles 'Bayan Zag', 'Ulan Ten diff'erent scripts have been used to represent Bator' becomes 'Ulaanbaatar', 'Dzun Bayan' becomes Mongolian on paper, and even today there is debate 'Zuunbayan', 'Genghis Khan' becomes 'Chingis about which is most appropriate. 'The broad range of Khaan'. Some, fortunately, do not change: Choibalsan, scripts, and their constant evolution reflect attempts Djadokhta, Gobi, Nemegt. In any case, we felt it was by Mongolians to match the written language to the essential to attempt to standardize names, since oral as closely as possible. Written texts on monuments different authors have evolved quite different systems. from the seventh and eighth centuries are generally Who, but an expert, is to know that Hobur, Khoboor, given in Chinese scripts, involving hundreds or thou- Khobur, Khoobur, Khiiiiviir, and Khovboor are one sands of individual ideograms.
[Show full text]