Istra Gourmet 23 YEARS 3 2019 Istra 2020
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Istra Gourmet 23 YEARS 3 2019 Istra 2020 Enogastro vodič kroz Istru Guida enogastronomica dell’Istria Wine and gastronomy of Istria Wein & Gourmet - Istrien www.istra.com 4 Istra Gourmet 23 YEARS Istra Gourmet 23 YEARS 5 Sadržaj Sommario Content Inhalt 0604 Uvod Uvod IntroduzioneIntroduzione IntroductionIntroduction EinleitungEinleitung 1008 Istarska Istarska jela jela PiattiPiatti istriani istriani IstrianIstrian Dishes Dishes IstrischeIstrische Gerichte Gerichte 4438 Vinske Restorani, ceste konobe Istre i agroturizmi StradeRistoranti, del vino trattorie dell’Istria e agriturismi WineRestaurants, Roads of Taverns Istria and Agritourism WeinstrassenRestaurants, TavernenIstriens und Erlebnisbauernhöfe 60 Ceste maslinova ulja 86Strade Vinske dell’olio ceste d’olivaIstre OliveStrade Oil del Roads vino dell’Istria StrassenWine Roads des ofOlivenöls Istria Weinstrassen Istriens 78 Ceste istarskog meda 102Strade Ceste del maslinova miele ulja IstrianStrade Honey dell’olio Roads d’oliva StraßenOlive Oil des Roads istrischen Honigs Strassen des Olivenöls 86 Restorani, konobe i agroturizmi 120Ristoranti, Ceste istarskog trattorie medae agriturismi Restaurants,Strade del miele Taverns and Agritourism Restaurants,Istrian Honey Tavernen Roads undStraßen Erlebnisbauernhöfe des istrischen Honigs 6 Istra Gourmet 23 YEARS Istra Gourmet 23 YEARS 7 Istria. Verde Mediterraneo. Assaporate il Mediterraneo nel vero senso della parola, un connubio di natura e fantasia L’Istria, meravigliosa penisola mediterranea ab- bracciata da un mare limpido, con il litorale de- dicato al turismo e il cuore magicamente verde, dalle cime abitate dei suoi colli regala agli occhi innumerevoli bellezze naturali e indimenticabili panorami e in sé nasconde un vero e proprio te- soro di sapori della tradizione. Istra. Zeleni Mediteran. La gastronomia riflette fedelmente le peculiarità Okusite Mediteran u pravom smislu riječi, iznikao iz storiche, geografiche e climatiche della peniso- la, in essa si intrecciano le tipicità di una cucina prirode i maštovitosti basata sulle piante spontanee, su quelle aroma- tiche, sulla verdura di stagione, sui frutti di mare, Istra, čudesni mediteranski poluotok kojeg okružuje bistro more, s turistički razvi- sull’olio d’oliva… jenom obalom i čarobnom zelenom unutrašnjosti, nudi brojne kulturno-povijesne L’invito a scoprire e ad assaggiare i pregi di que- i prirodne znamenitosti kao i nezaboravne panorame iz srednjovjekovnih gradića sto rifugio verde-azzurro si cela nel sorriso della na brežuljcima. No, Istra krije i pravo bogatsvo okusa. Istarska gastronomija vje- gente istriana, nei prodotti delle mani operose ran je odraz povijesnih, zemljopisnih i klimatskih značajki poluotoka te rezultat e nella natura che incanta con la sua bellezza, ispreplitanja raznih tradicija s pučkom kuhinjom baziranom na samoniklom bilju, con il suo vivo passato che emerge dalla pietra aromatičnim začinima, sezonskom povrću, plodovima mora, maslinovom ulju… e dalle zolle della terra. Arrivati in Istria, gli oriz- Pozivnica na istraživanje i kušanje vrijednosti ovog plavo-zelenog utočišta krije se zonti si aprono davanti a voi, i sensi si risveglia- u osmijehu istarskog domaćina, proizvodima njegovih vrijednih ruku i prirodi koja no, la tensione scompare lasciando il posto alla zavodi svojom ljepotom i živom prošlošću što izvire iz kamena i grude zemlje. spensieratezza. Qui, ogni esperienza e ogni nuova Jednom kada ste ovdje, vidici se šire, osjetila produbljuju, napetost popušta, amicizia diventeranno valori destinati a durare bezbrižnost obuzima, a nova iskustva i prijateljstva postaju trajne dragocjenosti… nel tempo…. 8 Istra Gourmet 23 YEARS Istra Gourmet 23 YEARS 9 Istrien. Grün und mediterran. Genießen Sie dieses ganz besonde- re Fleckchen Erde zwischen Mit- Istria. Green teleuropa und der mediterranen Welt mit all seinen Facetten. Die Mediterranean. Liaison von Natur und Fantasie Experience the flavours of the Die von klarem Meer umspülte Halbinsel mit ihrer Mediterranean in their truest einladenden, urlauberfreundlichen Küstenland- schaft. Das magische grüne Inland, in dessen - oft form, the product of nature and zeitlosem Raum - unzählige kulturelle, historische imagination und natürliche Sehenswürdigkeiten schlummern. Während die mittelalterlichen Ansiedlungen auf Istria, a marvellous Mediterranean peninsula sur- den Hügelkuppen ihre faszinierende Schönheit, so- rounded by the crystal-clear sea, is well known wie traumhafte Panoramablicke meist ganz offen for its tourist amenities along the coast and its zur Schau tragen, findet sich auch im Verborge- lush green hinterland, with countless cultural-his- nen ein unglaublicher Reichtum an Traditionen und toric sights and unforgettable natural panoramas Gaumenfreuden. Die istrische Gastronomie spiegelt from hilltop towns. It is also a treasure chest of die historischen, geografischen und klimatischen gastronomic delights. Eigenarten der Halbinsel wieder. Istrian gastronomy reflects the historical, geo- Unterschiedlichste Traditionen haben sich hier graphical and climate features of the peninsula, zu einer volkstümlichen Küche verwoben, in der and combines various traditions of local cuisine Wildkräuter, aromatische Gewürze, Saisongemü- based on indigenous plants, aromatic spices, sea- se, Meeresfrüchte und Olivenöl die Hauptrollen sonal vegetables, seafood, and olive oil. besetzen. Fühlen Sie sich herzlich eingeladen, Look behind the smile of your Istrian host and die Schätze dieses blaugrünen Verstecks zu ent- you’ll find an open invitation to discover and decken und zu probieren. Lassen Sie sich von der taste the true characteristics of this blue-green istrischen Gastfreundschaft ebenso verführen, wie paradise, products of diligent work and a nat- von den hervorragenden ländlichen Produkten und ural environment that attracts with its beauty der Naturlandschaft, die in jedem Stein und jeder and living history, seen in every stone and field. Ackerfurche eine lebhafte Geschichte verbirgt. Ein- Once you are here, new vistas open up before mal hier angekommen, erweitert sich das Blickfeld. you, your senses intensify and the tensions of Gefühle vertiefen sich, Anspannung weicht einer the outside world disappear, replaced by new ex- befreienden Sorglosigkeit. Neue Erfahrungen und periences and friendships to share and treasure. Freundschaften werden zu dauerhaften Werten... 10 Istra Gourmet 23 YEARS Istra Gourmet 23 YEARS 11 Istarska jela Piatti istriani Istrian Dishes Istrische Gerichte 1012 Jela Plave Istre Piatti dell’Istria blu Dishes of Blue Istria Genussreich: Blaues Istrien 1416 Jela Zelene Istre Piatti dell’Istria verde Dishes of Green Istria Genussreich: Grünes Istrien 12 Istra Gourmet 23 YEARS Istra Gourmet 23 YEARS 13 Abecedarij jela Plave Istre Piatti Glossario delle pietanze dell’Istria blu Glossary of dishes of Blue Istria dell’Istria blu ABC der Gerichte aus dem Blauen Istrien La freschezza del mare in tavola: BRODET (Brodetto) HR Narodno jelo, svojevrsni pikantni umak od un invito agli esperti di više vrsta riba i rakova IT Piatto tradizionale, gastronomia ovvero una specie di sughetto piccante di pesce misto e granchi GB Traditional dish, savoury fish stew made with several kinds of La ricca offerta di freschi frutti di mare tipica dei fish and crustaceans DE Traditioneller pikan- ristoranti dell’Istria litoranea, è un autentico pia- ter Fischtopf bzw. Sauce aus verschiedenen cere del palato, ma fa sorgere l’eterno piacevole Fischsorten und Krebsen. dilemma: cosa scegliere? Il pregiato pesce dalle BUZARA carni bianche o le sardelle, non meno saporite HR Posebna vrsta umaka pripravljena na te- nè meno pregiate; degli scampi di impressionanti meljcu od bijelog luka, peršina, maslinova dimensioni, o un sughetto ‘alla buzara’ di bivalvi, ulja i vina, najčešće od školjaka ili rakova. IT il cui profumo si spande lontano. Particolare tipo di sugo preparato con soffrit- Un brodo o un risotto di frutti di mare? Calamari to di aglio, prezzemolo, olio d’oliva e vino, al quale si aggiungono di solito molluschi bivalvi o seppie dell’Adriatico, forse qualche ostrica, un o granchi di mare. GB Special type of sauce, brodetto, dei granchi cotti oppure un’insalata di sautéed with onions, parsley, olive oil and folpi o di ‘granseola’, qualche filetto di sardella o wine, usually with shellfish. DE Spezifische un po’ di baccalà… Sauce, basierend auf Knoblauch, Petersilie, Il mare è sempre stato il miglior amico dell’uo- Olivenöl und Wein, in der zumeist Muscheln oder Krebse gegart werden. mo e in Istria quest’amicizia è ancor più salda, Jela Plave Istre profonda ed ha lasciato la sua impronta anche JAKOVSKA KAPICA (Capesanta) nell’arte culinaria dei giorni nostri. HR Kraljevska školjka koja živi na pjeskovitim Svježina mora na trpezi, izazov za gastronomske znalce područjima. Mišić školjke odličan je pečen, gratiniran, sirov. IT Regina dei molluschi bi- Obilje ponuđene svježine iz mora u brojnim restoranima priobalne Istre nudi vr- valvi, vive su fondali sabbiosi. Il suo musco- hunski užitak, ali i potiče vječitu slatku dilemu: Što odabrati? Cijenjenu bijelu ribu lo è squisito se arrosto o gratinato. Si può consumare anche crudo. GB Scallops - royal ili sardele, što nimalo ne zaostaju kvalitetom i okusom, škampe koji impresioniraju shell found on the sandy seabed. The central veličinom, buzare od školjki, čiji se mirisi šire nadaleko, juhu ili rižot s plodovima adductor muscle is tastiest when baked or mora, jadranske lignje ili sipe, možda kamenice, brodet, pečene rakove ili pak gratinéed, but can also