Copyrighted Material

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Copyrighted Material 14_584405 bindex.qxd 6/27/05 11:04 PM Page 265 Index See also Accommodations and Restaurant indexes, below. GENERAL INDEX Airfares Art stores and galleries, getting the best, 34–35 204, 206 surfing for, 27 Ashanti Leather Factory, 212 A ARP, 22 Airline Ambassadors Asia de Cuba, 221 Abasto neighborhood, 52 International, 26, 38 Asociación Argentina de accommodations, 88 Airlines, 33–37 Cultura Inglesa (British restaurants, 126–128 Mar del Plata, 239 Arts Centre), 174, 216, 217 Abasto Plaza Hotel Tango Montevideo, 257 Asociación Argentina de Shop, 214 Air Tickets Direct, 35 Polo, 175 Abasto Shopping Center, 200 A Line Subte, 132–133 Asociación Madres de Plaza ABC Tango Tours, 172, 234 Alliance for Retired de Mayo, 4, 143–145 Above and Beyond Tours, 23 Americans, 22 Asociación Mutual Israelita ACA (Automóvil Club Almacén de Tangos Argentina (AMIA), 25 Argentino), 55, 58 Generales, 213 Asunto Impreso, 206 Academia Nacional de Altel, 207 Atelier Estudio Casa de la Tango, 229 Alto Palermo Villa, 204 Access-Able Travel Source, 21 cinemas, 236 Atlas Lavalle, 236 Access America, 18 shopping, 200 ATMs (automated teller Accessible Journeys, 21 Alto Palermo Shopping machines), 14–15 Accommodations, 61–88. Center, 199 Montevideo, 258 See also Accommodations Alvear Palace Hotel, 191 Australian Customs Index Amantes del Tango, 173, 234 Service, 13 Abasto, 88 American Airlines, 33 Automóvil Club Argentino Barrio Norte, 83 American Express (ACA), 55, 58 best bets, 6–7 main office, 55–56 Automóvil Club de Uruguay Congreso, 83–86 traveler’s checks, 14, 15 (Montevideo), 258 Gualeguaychú, 249–250 American Foundation for the Autopista, 242 La Plata, 245 Blind (AFB), 22 Autoservicio Ki Tob, 212 Mar del Plata, 240–241 Amerika, 235 Avenida Alvear, walking Microcentro, 66–74 AMIA (Asociación Mutual tour, 191–194 Monserrat, 74–77 Israelita Argentina), 25 Avenida Córdoba, shopping Montevideo (Uruguay), Amsterdam (Mar del Plata), on, 199 260–262 242 Avenida Corrientes, 163 Palermo, 87 Ana Díaz Historical Avenida de Mayo, 3, 45, 139 price categories, 62 Homestead, 179 walking tour, 186–191 Puerto Madero, 62–66 Analie Tours, 38 Avenida Julio A. Roca Recoleta, 79–82 Antiques, 203–204 (Diagonal Sur), 46 San Telmo, 77–79 Antiques market, Plaza Avenida 9 de Julio, 45–46, surfingCOPYRIGHTED for, 28 Dorrego, 140 MATERIAL163, 188 Tigre Delta, 254–255 Apostolic Nunciatore Avenida Sáenz Peña tips on, 39–40 (Anchorena Palace), 192 (Diagonal Norte), 3 Tribunales, 86–87 Architectural highlights, Avenida Santa Fe, 5 Addresses, finding, 46 169–170 shopping on, 199 Adia Turismo, 23–24 best walks, 3 Avis, 55 Aerolíneas Argentinas, Area code, 56 Mar del Plata, 239 22, 33–34, 257 Montevideo, 258 Mar del Plata, 239 Argentine Open Polo AGUITBA (Asociación de Championships, 17–18, 175 B akú, 208 Guías de Turismo de Aristocracia, 208 Ballet Argentino, Julio Buenos Aires), 39 Arroba del Sur Bocca’s, 151, 217, 220 Air Canada, 33 (Montevideo), 258–259 14_584405 bindex.qxd 6/27/05 11:04 PM Page 266 266 INDEX Banco Francés—Optician British Arts Centre Cameras, 207 Store, 179 (Asociación Argentina de Caminito, 140–141, 158 Bank of Boston, 180 Cultura Inglesa), 174, 216, Campo Argentino de Polo, Bar El Federal, 225–226 217 175 Barrio Histórico (Colonia del British Clock Tower (Torre Canada Border Services Sacramento), 255, 256 Monumental), 5, 149–150, Agency, 13 Barrio Norte, 50 163, 183 Cancha de Golf de la Ciudad accommodations, 83 British Hospital de Buenos Aires, 175 restaurants, 112–113 (Montevideo), 258 Carlos Custom Shoes, 214 Bars, 222–227 Brown House (Colonia del Carrasco International with entertainment, Sacramento), 256 Airport (Montevideo), 257 224–225 Brujas, 214 Car rentals, 55 historical, 225–226 Bucket shops, 35 surfing for, 29 restaurant, 226 Buddha Ba Asian Art Gallery, Car travel, 37, 55 wine and champagne, 227 204 Casa de Brown (Colonia del Basílica Nuestra Señora del BueGay Travel, 24 Sacramento), 256 Pilar (Claustros del Pilar), Buenos Aires Boats, 171 Casa de Cultura/La Prensa 169 Buenos Aires City Tourism Building, 136, 188 Basílica y Convento de San Office, 9 Casa López, 212 Francisco (Saint Francis’s tours, 170–171 Casa Rosada (Presidential Church and Convent), 169 Buenos Aires Design, 161 Palace), 4, 47, 136–137, B.A. Tango, 229, 230 Buenos Aires Design 139, 161 Beat House, 222 Recoleta, 201 Casino Buenos Aires, 237 Belgrano, 52–53 Buenos Aires Escuela de Castelar Hotel, 189 restaurants, 130–131 Español, 174 Catamaranes Interisleña Besos Brujos, 236 Buenos Aires Herald, 44, 216 (Tigre Delta), 252 Biblioteca Nacional (National Buenos Aires News, 221 Catamaranes Río Tur Library), 151–152 Buenos Aires Tango Off, (Tigre Delta), 252 BiddingForTravel, 27 173, 234 Catedral (Montevideo), 259 Biking, tours, 172 Buenos Aires Urban Biking, Catedral de la Inmaculada Bikini (Gualeguaychú), 251 172 Concepción (La Plata), 244 Bingo Lavalle, 237 Buquebús, 255, 257 Catedral San José Bio, 213 Business hours, 56 (Gualeguaychú), 249 Bird-watching, 3 Bus tours, 172 CBP (U.S. Customs & Border Blocks of Enlightenment Bus travel, 37, 54 Protection), 13 (Manzanas de las Luces), Colonia del Sacramento, C-Disueria, 213 137–138, 162 255 Cellphones, 31–33, 207–208 Boat tours, 171–172 Montevideo, 257 Cellular Telephone Tours, 171 Gualeguaychú, 249 Central Tango, 227 Tigre Delta, 254 Centro Automovilista del Boat trips and cruises, C abildo (Buenos Aires), Uruguay (Montevideo), 258 Montevideo, 257 133, 162 Centro Cultural de Borges, Boca, 49 Cabildo (Montevideo), 259 151, 217 restaurants, 129–130 Cabildo Patio Feria, 199 Centro Cultural Islámico Rey shopping, 199 Cacciola (Tigre Delta), 252 Fahd (King Fahd Islamic sights and attractions, Café Ideal, 229 Cultural Center), 168 139–142, 158–159 Café Misterio Centro Cultural Recoleta Boca Juniors Stadium and (Montevideo), 264 (Recoleta Cultural Center), Museum (Estadio de Boca Cafés notables, 225–226 161, 174, 217 Juniors), 141, 158 Café Tortoni, 133, 136, 227 Centro de Estudios Cultura y Bocca, Julio, 217, 220 Calin Lingerie, 208–209 Mujer (CECYM), 24–25 Boingo, 30 Calle Antigua, 203 Centro de Información Books, recommended, 40–41 Calle Báez, 5 Turística (Mar del Plata), Bookstores, 206–207 Calle Defensa, 49, 159 239 Borello Travel, 38 Calle 8 (La Plata), 244 Centro Nacional de la Borges, Jorge Luis, 40–41, Calle Florida, 5, 48, 163 Música, 139 171 shopping, 195, 198 Centro Naval, 169, 178 Botanical Gardens, 159–160, walking tour, 176–180 Centros de Información 164 Calle Lavalle, 163 Turística (Gualeguaychú), Brazilian Embassy, 192 Calle Perú, 163 247–248 British Airways, 33 Calu Travel, 24 Centros de Información Turística (La Plata), 244 14_584405 bindex.qxd 6/27/05 11:04 PM Page 267 GENERAL INDEX 267 Centros de Información Congreso building, Distal Libros, 206 Turística (Tigre Delta), 252 142–143, 191 Divino Beach (Mar del Plata), Chabeli, 211, 212 Connection kit, 31 242 Chacarita Cemetery, 152 Conocé la historia de Dollar, 55 Chandon Bar, 227 Buenos Aires desde tu Driving rules, 56 Changing of the guard, 138 celular (brochure), 171 Drugs and prescriptions, 20 Chicharrón Disco Bar, 221 Consolidators, 35 Drugstores, 56 Children, families with Constitución train station, Duhau Palace, 192 information and 239 resources, 26 Contact lenses, 208 sights and attractions, Contemporary Art Museum E asy, 201 5, 170 (La Plata), 245 Ecological Reserve, toys and children’s Contramano, 235 3, 48, 153, 162 items, 214 Correo Central Economy-class syndrome, Children’s Museum (Museo (Buenos Aires), 57 20, 36–37 de los Niños), 5, 154–155 Corrientes Theater District, El Angel (Gualeguaychú), 251 Chinatown, 4, 53 51–52 El Arranque, 230–231 grocery store, 210 Corsodromo El Beso Nightclub, 231 Chinese Lunar New Year, 17 (Gualeguaychú), 246, 248 El Boyero, 213–214 Chocolate (Mar del Plata), Corsos (Gualeguaychú), 246 El Cabildo (Buenos Aires), 242 Cosentino, 207 133, 162 Chueca, 235 Costanera (Gualeguaychú), El Cabildo (Montevideo), 259 Círculo Militar, 148, 182 249 El Caminito, 49 City Legislature Building Costera Metropolitana, 242 El Coleccionista, 214 (Legislatura de la Ciudad), COT, 255, 258 El Cybercafé (Montevideo), 137, 162 Cousiño Jewels, 211 258 City Park (Paseo del Bosque; Coyote (Mar del Plata), 242 El Cybercafé Softec La Plata), 244 Credit cards, 16 (Montevideo), 259 City Tourism Secretariat, Crime, 58 Elderhostel, 22 9, 42, 44 Montevideo, 259 ElderTreks, 22 City Zoo (La Plata), 244 Cromagnon, 222 Electricity, 56 Ciudad Abierta, 44, 216 Cuareim (Montevideo), 264 El Museo Histórico Nacional Clásica y Moderna, Cultural centers, 174 (National History 206, 224–225 Currency and currency Museum), 158 Classical music, 220 exchange, 14, 56 El Niño Bien, 2, 231 Claustros del Pilar (Basílica Montevideo, 258 El Nochero, 213 Nuestra Señora del Pilar), Uruguay, 256 El Querandí, 2, 227–228 169 Customs regulations, 12–14 El Tangauta, 44, 229, 230 Climate, 17 ELTExpress, 35 Clínica Suisso Argentino, El Viejo Almacén, 159, 228 21, 57 D ance, 217, 220 El Viejo Jack (Gualeguaychú), Club del Vino, 227 Dance clubs, 221–222 251 Club Sirio Libanés gay and lesbian, 235 Embassies, 57 (Gualeguaychú), 248 Dardo Rocha Cultural Center Emergencies, 57 Coanico Bar, 222–223 (La Plata), 245 Emerging Horizons, 22 Colegio Nacional de Buenos De Dios, 47, 58, 91 Emporio Armani, 209 Aires (National High Deep vein thrombosis, The Engineering School— School of Buenos Aires), 20, 36–37 The Eva Perón Foundation, 137–138, 162 De la Abundancia/Artesanos 140 Colonia del Sacramento (Montevideo), 260 Entry requirements, 12 (Uruguay), 255–257 Del Buen Ayre, 203 Ermenegildo Zegna, 209 Colón
Recommended publications
  • Guía Del Patrimonio Cultural De Buenos Aires
    01-014 inicio.qxp 21/10/2008 13:11 PÆgina 2 01-014 inicio.qxp 21/10/2008 13:11 PÆgina 1 1 01-014 inicio.qxp 21/10/2008 13:11 PÆgina 2 01-014 inicio.qxp 21/10/2008 13:11 PÆgina 3 1 > EDIFICIOS > SITIOS > PAISAJES 01-014 inicio.qxp 21/10/2008 13:11 PÆgina 4 Guía del patrimonio cultural de Buenos Aires 1 : edificios, sitios y paisajes. - 1a ed. - Buenos Aires : Dirección General Patrimonio e Instituto Histórico, 2008. 280 p. : il. ; 23x12 cm. ISBN 978-987-24434-3-6 1. Patrimonio Cultural. CDD 363.69 Fecha de catalogación: 26/08/2008 © 2003 - 1ª ed. Dirección General de Patrimonio © 2005 - 2ª ed. Dirección General de Patrimonio ISBN 978-987-24434-3-6 © 2008 Dirección General Patrimonio e Instituto Histórico Avda. Córdoba 1556, 1º piso (1055) Buenos Aires, Argentina Tel. 54 11 4813-9370 / 5822 Correo electrónico: [email protected] Dirección editorial Liliana Barela Supervisión de la edición Lidia González Revisión de textos Néstor Zakim Edición Rosa De Luca Marcela Barsamian Corrección Paula Álvarez Arbelais Fernando Salvati Diseño editorial Silvia Troian Dominique Cortondo Marcelo Bukavec Hecho el depósito que marca la Ley 11.723. Libro de edición argentina. Impreso en la Argentina. No se permite la reproducción total o parcial, el almacenamiento, el alquiler, la transmisión o la transformación de este libro, en cualquier forma o por cualquier medio, sea electrónico o mecánico, mediante fotocopias, digitalización u otros métodos, sin el permiso previo y escrito del editor. Su infrac- ción está penada por las leyes 11.723 y 25.446.
    [Show full text]
  • Guia Del Participante
    “STRENGTHENING THE TUBERCULOSIS LABORATORY NETWORK IN THE AMERICAS REGION” PROGRAM PARTICIPANT GUIDELINE The Andean Health Organization - Hipolito Unanue Agreement within the framework of the Program “Strengthening the Network of Tuberculosis Laboratories in the Region of the Americas”, gives you the warmest welcome to Buenos Aires - Argentina, wishing you a pleasant stay. Below, we provide information about the city and logistics of the meetings: III REGIONAL TECHNICAL MEETING OF TUBERCULOSIS LEADERSHIP AND GOVERNANCE WORKSHOP II FOLLOW-UP MEETING Countries of South America and Cuba Buenos Aires, Argentina September 4 and 5, 2019 VENUE Lounge Hidalgo of El Conquistador Hotel. Direction: Suipacha 948 (C1008AAT) – Buenos Aires – Argentina Phones: + (54-11) 4328-3012 Web: www.elconquistador.com.ar/ LODGING Single rooms have been reserved at The Conquistador Hotel Each room has a private bathroom, heating, WiFi, 32” LCD TV with cable system, clock radio, hairdryer. The room costs will be paid directly by the ORAS - CONHU / TB Program - FM. IMPORTANT: The participant must present when registering at the Hotel, their Passport duly sealed their entry to Argentina. TRANSPORTATION Participants are advised to use accredited taxis at the airport for their transfer to The Conquistador hotel, and vice versa. The ORAS / CONHU TB - FM Program will accredit in its per diems a fixed additional value for the concept of mobility (airport - hotel - airport). Guideline Participant Page 1 “STRENGTHENING THE TUBERCULOSIS LABORATORY NETWORK IN THE AMERICAS REGION” PROGRAM TICKETS AND PER DIEM The TB - FM Program will provide airfare and accommodation, which will be sent via email from our office. The per diem assigned for their participation are Ad Hoc and will be delivered on the first day of the meeting, along with a fixed cost for the airport - hotel - airport mobility.
    [Show full text]
  • Plano Portugués
    R ío Limay Spika Gonçalves Días Perdriel Luzuriaga Sánchez de Loria Renacimiento Gral. Urquiza P. Chutro Labarden 2700 Los Patos Santo Domingo Luna 1800 Sta. María del BuenCalifornia Ayre 800 Uspallata Senillosa Lavadero Santa Elena Bardi Manuel García Inclán Spegazzini Meana Tarija Av. La Plata Av. Acoyte Darquier ESTACIÓN Pavón Muñiz PLAZA Río Cuarto Cotagaita 1600 1000 Campichuelo Ambrosetti Herrera BUENOS AIRES La Rioja Apule Cochabamba DÍAZ VÉLEZ Lafayette 100 Av. Chiclana Olavarría 2700 3200 Danel México A. de Lamadrid Av. Colonia América C. Castillo F. Devoto Monasterio 24 de Noviembre 3600 Toll 800 4000 San Ricardo Esquel Av. Iriarte Salom Luzuriaga 2400 2200 Av. CaserosCatamarca BOEDO Estados Unidos Jorge Gonçalves Días Cooperación E. Lobos 4800 Donado Mutualismo Deán Funes Quito J. Mármol Yerbal 800 Del Parque 2100 Casacuberta 2200 Montenegro Treinta y tres Orientales Tres Arroyos 3200 Villarino Sta. Magdalena Constitución Otamendi Alvarado RÍO DE Galicia 13 300 E. de San Martin Olaya 300 500 Av. Jujuy Franklin Luis Viale 1100 2800 1300 Castro Agrelo Gral. Venancio Flores Huaura S 100 San Ignacio JANEIRO Dr. F. Aranguren Dr. Luis Beláustegui 1400 Patagones 3800 4900 u 2800 Huemul Hidalgo s Girardot San Antonio Quintino Bocayuva Bogotá Ferrari Av. Warnes900 in Girardot Girardot Osvaldo Cruz Río de Janeiro i 2200 Australia 2800 4400 A. Machado 1300 Av. Hipólito Vieytes 2900 Portugal 1100 Martínez Rosas CEMENTERIO 3700 3300 4000 4900 Miravé 4200 600 ALEMÁN Prudan 1600 Santa Cruz 4600 2700 2400 Oruro Yapeyú 700 700 Caldas PARQUE Salcedo Cnel. Apolinario FIgueroa Río Cuarto Rondeau J. J. Pérez L. Marechal Caldas Pacheco Matheu 3000 Dumont S.
    [Show full text]
  • Fátima Florez: “La Solidaridad Me Hace Bien Al Alma”
    19 años de la Revista Edición Nro. 218 - Mayo 2015 www.cilsa.org O.N.G. por la Inclusión Fátima Florez: “La solidaridad me hace bien al alma” • ESPECIAL DOSSIER / Santa Fe • Sitios: Aires de campo para el turismo rural • Sociedad: De qué se habla cuando se habla de autismo Institucional/ RSE Socialmente comprometidos El Hotel Plaza Buenos Aires y CILSA poseen un vínculo a través de la cual desarrollan los laza Hotel lleva 105 años ininterrum- Premios al Compromiso Social. pidos brindando servicios a sus hués- A su vez, el establecimiento cede pedes. Fue el primer establecimiento las instalaciones para que la ONG P de lujo en Buenos Aires al momento de su entregue elementos ortopédicos. apertura, en 1909. Damián Nachtajler, general manager, explica que “el prestigio que tiene nuestro hotel es producto de haber mantenido la misión de satisfacer en forma perma- nente las necesidades de nuestros clientes, adaptándose a parte de la rutina anual y por la cual se expresa las distintas épocas y cambios que se han dado en nuestra una gran satisfacción al aportar un granito sociedad en tantos años. Es por ello que esa construcción de arena para ayudar al prójimo. “Realizamos de prestigio y excelencia se la debemos agradecer a cada muchas donaciones a instituciones que lo necesitan como uno de los empleados quienes, desde su apertura y hasta el la Fundación Sagrada Familia, Emaús Argentina, Fun- día de hoy, tienen intacta la vocación de seguir colaborando dación Hastinapura, Cooperativa Ecológica `Reciclando para que el Plaza Hotel se mantenga siempre como uno Sueños´, Templo ACISBA Recoleta y Refugio San de los hoteles más reconocidos de nuestro país”.
    [Show full text]
  • Anexos Del Boletín Oficial N° 3008
    N° 3008 - 5/9/2008 Separata del Boletín Oficial de la Ciudad de Buenos Aires Página N° 1 ANEXOS DEL BOLETÍN OFICIAL N° 3008 ANEXO - LEY DE APROBACIÓN INICIAL N° 3008 - 5/9/2008 Separata del Boletín Oficial de la Ciudad de Buenos Aires Página N° 2 ANEXOS - DECRETO N° 1.077/08 ANEXO I Nómina de Personal aprobado en su desempeño en el cargo y función específicos, que se encuentran bajo la modalidad de Contrato de Empleo Público Resol. 959/07, prestando servicios en la Orquesta Filarmónica de Buenos Aires, dependiente de la D.G. Teatro Colón. APELLIDO Y NOMBRE INSTRUMENTO SITUACIÓN DE FUNCIÓN DE REVISTA ACTUAL REVISTA ACTUAL INSTRUMENTO: Violín Matías Grande Primer violín W01.881 violín 1° de fila con la obligacion de suplir los cargos de la clase 04 y 03 Cristina Monasterolo Segundo violín W01.882 violín 2° de fila con obligación de suplir los cargos 04 y 03 Nicolás Tabbush Segundo violín W01.882 violín 2° de fila con obligación de suplir los cargos 04 y 03 Pablo Labanda Segundo violín W01.882 violín 2° de fila con obligación de suplir los cargos 04 y 03 Julio Dominguez Segundo violín W01.882 violín 2° de fila con obligación de suplir los cargos 04 y 03 INSTRUMENTO: VIOLA Verónica D´Amore Viola W01.883 viola de fila con obligación de su- plir los cargos de la clase 04 y 03 INSTRUMENTO: FAGOT Daniel La Rocca Fagot W02.890 2° fagot y suplente de contra- fagot con obligación de fila INSTRUMENTO: TROMPA Luis Martino Trompa W03.848 3° trompa y suplente 1° trompa solista INSTRUMENTO: PERCUSION Christian Frette Percusión W02.880 bombo con obligación de platillos y accesorios Federico del Castillo Percusión W02.880 bombo con obligación de platillos y accesorios N° 3008 - 5/9/2008 Separata del Boletín Oficial de la Ciudad de Buenos Aires Página N° 3 ANEXOS - DECRETO N° 1.077/08 (continuación) ANEXO I BIS F APELLIDO Y NOMBRE FICHA SITUACIÓN PASA A RE- QUE PASA A MUNICIPAL REV.
    [Show full text]
  • 1 Arquitecta, Egresada En 1983 De La Universidad De Buenos Aires, Y
    Arquitecta, egresada en 1983 de la Universidad de Buenos Aires, y Profesora Nacional de Grabado y Dibujo, egresada en 1983 de la Escuela Nacional de Bellas Artes "Prilidiano Pueyrredón" . Desde 1990 hasta la fecha ha trabajado en forma independiente tanto en diseño de iluminación para arquitectura como en espectáculos (teatro, ópera y danza) y eventos para empresas. Participa anualmente de los seminarios y conferencias organizadas por la la ELDA (European Association of Lighting Designers), LDI (Lighting Dimensions International), y la IALD (International Association of Lighting Designers), asistiendo a diversos workshops en Las Vegas (Backstage 1997), Miami, San Francisco, y a las Broadway Lighting Master Classes en Nueva York (1998), para perfeccionamiento de iluminación tanto en teatro como en arquitectura. Ha sido invitada a dar charlas y exponer en mesas redondas en en la Feria Internacional Mundo da Luz, realizada en Porto Alegre (Brasil), en 1999, en Expolatina, en Miami, USA (mayo del 2000), en La semana de la luz (Expovivienda), Biel Light and Building, en la Universidad de Palermo, en la UBA, en Buenos Aires, y ha dado seminarios en la capital y en varias ciudades del interior del país (Rosario, Santa Fe, Neuquén, Mendoza, Mar del Plata, entre otras). Ha sido invitada además a participar como jurado en varios concursos de diseño de iluminación, organizados por la Biel y la AADL. Es docente en la U.B.A desde 1984. Se ha desempeñado como profesora adjunta interina y por concurso en Morfología, carrera de Diseño Gráfico, y en la Universidad de Belgrano como profesora titular en Forma y Comunicación, de la misma carrera.
    [Show full text]
  • Ernesto Sábato, Quien En Sus Mesas Escribió Parte De Su Mítica Novela Sobre Héroes Y Tumbas
    Casco histórico 3 TurismoTurismo enen barriosbarrios Nuevos circuitos al aire libre TurismoTurismo enen barriosbarrios Nuevos circuitos al aire libre Cada barrio de la Ciudad de Buenos Aires tiene su mística, sus costumbres, sus personalidades icónicas y sus lugares emblemáticos. Y gracias a eso, en cada uno de ellos podés vivir experiencias únicas y memorables. Te proponemos que disfrutes de cada rincón que esconden los barrios de Buenos Aires. Podés hacerlo con el sol de la mañana o, si lo preferís, cuando está entrando la noche. Descubrí la gastronomía típica de cada lugar, sus monumentos, sus manifestaciones artísticas, sus comercios con historia, sus espacios a cielo abierto y sus rincones más hermosos. No es necesario recorrer grandes distancias, tampoco hace falta contar con mucho presupuesto. Solo hace falta salir con ganas de hacer turismo en los barrios y de disfrutar de Buenos Aires al aire libre. No es necesario recorrer grandes distancias, tampoco hace falta contar con mucho presupuesto. Solo hace falta salir con ganas de hacer turismo en los barrios y de disfrutar de Buenos Aires al aire libre. CascoCasco HistóricoHistórico El Casco Histórico es el área más antigua de Buenos Aires, pero eso no quiere decir que no haya lugar para espacios modernos. Allí se encuentran desde el Mercado de San Telmo, la pulpería Quilapán, bares notables y casas de antigüedades hasta el Museo de Arte Moderno, casas de diseño de autor y murales. El casco histórico es el área fundacional y más antigua de la Ciudad. Recorrerlo es viajar al pasado para imaginar cómo eran las calles en la época colonial.
    [Show full text]
  • MARZO 2017 Ciudad Pasiones DOMINGO LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES VIERNES SÁBADO
    /travelbuenosaires @travelbaires travel.buenosaires.gob.ar Buenos Aires Todas las CALENDARIO MARZO 2017 Ciudad pasiones DOMINGO LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES VIERNES SÁBADO 1 2 3 4 ❚ Con alma de tango ❚ Orquesta Filarmónica ❚ Expo Tatoo ❚ Expo Tatoo ❚ II Congreso de Historia ❚ II Congreso de Historia ❚ Río Roma ❚ Rata Blanca Planner Armá tu viaje con BA Planner Social Social ❚ Bien de tango ❚ Bien de tango ¡Descubrí qué tiene la ciudad para hacer, añadilo ❚ II Congreso de Historia ❚ BA Food Fest a tu calendario y empezá a disfrutar! Social ingresá aquí 5 6 7 8 9 10 11 ❚ Súper TC2000 ❚ Pasión de tango ❚ Con alma de tango ❚ Charles Aznavour ❚ Bien de tango ❚ Bien de tango ❚ Fórmula Renault 2.0 ❚ Raphael ❚ Expoefi 2017 ❚ Feria Apetito ❚ Feria Apetito ❚ Expo Tatoo ❚ Expoefi 2017 ❚ Congreso Económico ❚ BA Food Fest ❚ Congreso Económico Argentino Argentino 12 13 14 15 16 17 18 ❚ Congreso Internacional ❚ Congreso Internacional ❚ Congreso Internacional ❚ Con alma de tango ❚ Puro Diseño ❚ Es-Tu-Dia en Buenos ❚ Puro Diseño del Tango del Tango del Tango ❚ Caetano Veloso ❚ Orquesta Filarmónica Aires ❚ BA Celebra Irlanda ❚ Feria Apetito ❚ Pasión de tango ❚ Adriana Lecouvreur ❚ Congreso Internacional ❚ Congreso Internacional ❚ Puro Diseño ❚ Bien de tango del Tango del Tango ❚ Bien de tango ❚ Carlos Vives ❚ Presentes - Ed. Otoño ❚ Presentes - Ed. Otoño ❚ Congreso Internacional ❚ Adriana Lecouvreur ❚ Cafira Innova ❚ Cafira Innova del Tango ❚ Gastrotour ❚ Encuentro Comerciali- ❚ Presentes - Ed. Otoño ❚ Cantando con Adriana zación Turística 2017 ❚ Cafira Innova
    [Show full text]
  • ARTIST - LEÓN FERRARI Born in Buenos Aires, Argentina in 1920 Died in Buenos Aires, Argentina in 2013
    ARTIST - LEÓN FERRARI Born in Buenos Aires, Argentina in 1920 Died in Buenos Aires, Argentina in 2013 EDUCATION - 1938-1947 : Engeneering at the University of Buenos Aires, Argentina SOLO SHOWS (SELECTION) - 2018 Galerie Mitterrand, Paris, France Pérez Art Museum, Miami, FL, USA Galeria Nara Roesler, Sao Paulo, Brazil 2017 REDCAT, Los Angeles, CA, USA 2015 Sicardi Gallery, Houston, TX, USA 2014 Museo de Arte Moderno de Buenos Aires (MAMBA), Buenos Aires, Argentina 2012 Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires (MALBA), Buenos Aires, Argentina 2011 Haunch of Venison, New York, NY, USA Museo del Banco de la República de Bogotá, Colombia 2010 Église Sainte Anne, Arles, France Fondo Nacional de las Artes, Buenos Aires, Argentina Museo Emilio Caraffa, Córdoba, Argentina Museo Municipal de Bellas Artes Juan B. Castagnino Museo de Arte Contemporaneo, Rosario, Argentina Secundario de Artes, Fiorito, Buenos Aires, Argentina Museo de Bellas Artes, Salta, Argentina 2009 Sicardi Gallery, Houston, TX, USA Galería Zavaleta LAB, Buenos Aires, Argentina Universidad Nacional del Litoral, Santa Fe, Argentina 2008 Galería Braga Menéndez Arte Contemporáneo, Buenos Aires, Argentina Museo de Arte Carrillo Gil, Mexico City, Mexico Museo Municipal de Bellas Artes Juan B. Castagnino, Ciudad de Rosario, Argentina 2007 Secretaría de Cultura de la Nación, Buenos Aires, Argentina Galería Ruth Benzacar, Buenos Aires, Argentina 79 RUE DU TEMPLE 75003 PARIS - T +33 (0)1 43 26 12 05 F +33 (0)1 46 33 44 83 [email protected] WWW.GALERIEMITTERRAND.COM 2006
    [Show full text]
  • Programación Colombia Cultural En Bs As 2013
    Programación Colombia Cultural en Buenos Aires día por día Sábado 2 de febrero 15.30 hs. ATABAQUES ( Atlántico) Clases y Exhibiciones de baile http://www.corporacionculturalatabaques.blogspot.com.ar/ La Corporación Cultural Atabaques, inicia en el año 2003 en la ciudad de Cartagena de Indias, bajo la dirección de Wilfran Barrios Paz, con un grupo de personas que trabaja de manera continua, para el desarrollo de programas encaminados a la investigación, dinamización, proyección, difusión y preservación de las manifestaciones artísticas, culturales y en el fortalecimiento socio cultural de los y las afrocolombianos/as. Usina del Arte, avenida Pedro de Mendoza 501, La Boca 18.30 hs SWING LATINO (Salsa) Clases y exhibiciones www.elmulatoysuswinglatino.com La Fundación Escuela de Baile Swing latino, nace en el año 1999 en el Barrio San Pedro Claver en la ciudad de Cali, con el objeto de mejorar la calidad de vida de los niños, niñas y jóvenes las comunas 11, 13 y 16 de la ciudad, las cuales presentan altos grados de condiciones de vulnerabilidad como violencia juvenil, desempleo, viven en contexto de desplazamiento, embarazos a temprana edad, deserción escolar, entre otros.Entre el 2006 y el 2012, se han consagrado 7 veces como campeones mundiales de salsa. Buenos Aires Playa Parque de los Niños, General Paz y avenida Cantilo, Nuñez. 21 hs JOCAYCU Clases y Exhibiciones de baile http://www.danzasjocaycu.com/ El Grupo de Danzas folklóricas colombianas Jocaycu, es uno de los grupos de danzas colombianas más representativo del folklor colombiano, se formó en 1995 por iniciativa de los estudiantes de la Institución Prensa Ministerio de Cultura 1 Fecha de Publicación: 05/02/2013 educativa Joaquín de Cayzedo y Cuero de la Ciudad de Cali (Colombia) con el propósito de rescatar su cultura, su pasado y vivenciar el presente por medio de las danzas folklóricas.
    [Show full text]
  • Celebrating 21 Years of Life in Argentina
    CELEBRATING 21 YEARS OF LIFE IN ARGENTINA Aaand I’m back. After a hectic, time-consuming shopping period, I finally got the time to write this entry! Basically the past few weeks were spent traveling to 10 different classes and listening to their respective professors give introductions, and then judging by those whether or not I wanted to pursue the class. I also considered factors such as class size and how well I liked the professors. IFSA warned us how the Argentine university registration processes was notoriously disorganized, and that was certainly the case. Besides castellano, my classes include a seminar about political and social processes in Latin America, a class about contemporary solidarity movements in Argentina, and a human rights class. I’m also taking a film and literature class with a contemporary focus on the 21st century. That class, as well as castellano, is taught at the IFSA headquarters in center of town on Avenida Corrientes. The seminar is taught at La Universidad del Salvador, off Avenida Córdoba a little farther out in Recoleta but nearby a Subte estación. The rest of my classes are at La Universidad Católica Argentina in The San Telmo/Puerto Madero area. Out of all three places, UCA is by far the most modern, though it is an absolute pain to access- if you’re traveling from the center of town, you have to give yourself at least half an hour to cross the Plaza de Mayo (especially when there’s a protest) and then three wide avenidas. I should note that, yes, both universities are very much Catholic, with crosses and pictures of Pope Francis everywhere.
    [Show full text]
  • El Observador Porteño Febrero Boletín Mensual Del Observatorio Del Patrimonio Histórico-Cultural 2018 Retiro Ese Eterno Lugar De Tránsito
    Año 2 / N° 4 El Observador Porteño Febrero Boletín Mensual del Observatorio del Patrimonio Histórico-Cultural 2018 Retiro Ese eterno lugar de tránsito Vista de Plaza San Martín hacia 1918. Col. Dirección de Paseos, Museo de la Ciudad. Este Boletín electrónico tiene como objetivo difundir las actividades conjuntas realizadas entre las Juntas de Estudios Históricos de los barrios porteños y la Gerencia Operativa de Patrimonio en el marco de la Resolución 1534/GCABA/MCGC/2011 de creación del Observatorio del Patrimonio Histórico-Cultural de la Ciudad de Buenos Aires. Mensual- mente publicaremos información sobre cada uno de los barrios de la ciudad, notas rele- vantes, agenda de las Juntas de Estudios Históricos, etcétera. Retiro: ese eterno lugar de tránsito la actual esquina NO de Santa Fe y Florida. Fue proyectada por el ingeniero Martín En 1692 el vecino Miguel de Riblos solicitó Boneo y construida por el alarife Francisco al Cabildo las tierras que van desde la actual Cañete con una capacidad para 10.000 esquina de Florida y Marcelo T. de Alvear personas cuando la ciudad tenía apenas hasta Maipú y Arenales. Luego, en 1696 unos 30.000 habitantes. Se inauguró en serían traspasadas al gobernador Agustín 1801 y fue demolida junto con la casa de de Robles que mandó a construir allí su Retiro en 1819. Tenía acceso por dos calles residencia, la más lujosa de la ciudad que que especialmente por ese motivo habían se conocería con el nombre de Casa de sido empedradas hasta la zona: las actuales Retiro (ubicada aproximadamente donde Florida y Maipú. El lugar era de índole hoy está el edificio de American Express, militar porque contiguo a la casa de Retiro en Arenales y Maipú).
    [Show full text]