Church Slavic Keyboard Layout and Drivers

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Church Slavic Keyboard Layout and Drivers Church Slavic keyboard layout and drivers Aleksandr A. Andreev∗ December 14, 2014 version 0.1 β ( file generated on December 28, 2014) Contents 1 Introduction 2 2 Philosophy of Input Method Design 2 3 Description of Chur Slavic Keyboard Layouts 5 3.1 Church Slavic ‘Standard’ Layout .................. 5 3.2 Russian Extended Layout ...................... 9 4 Installation Instructions 11 4.1 Microso Windows ......................... 11 4.2 Apple OS X .............................. 14 4.3 GNU/Linux .............................. 15 5 Editing the Keyboard Layout 17 5.1 Microso Windows ......................... 18 5.2 Apple OS X .............................. 19 5.3 GNU/Linux .............................. 19 6 Anowledgements 20 ∗ Comments may be directed to [email protected]. 1 1 Introduction Church Slavic (also called Church Slavonic, Old Church Slavonic or Old Slavonic; ISO 639-2 code cu) is a literary language used by the Slavic peoples; presently it is used as a liturgical language by the Russian Orthodox Church, other local Orthodox Churches, as well as various Byzantine-Rite Catholic and Old Ritualist communities. is document describes input methods that may be used to type Church Slavic text on a computer keyboard in different soware and operating system environments. Warning: these Church Slavic keyboard input methods provide support for a number of characters that are not currently available in the Unicode standard but have been accepted for encoding in a future version at provisional codepoints specified in the Unicode Pipeline. ese codepoints may change before their fi- nal encoding in Unicode, although such a change is not likely. You are strongly encouraged to periodically check for updates to the input methods, fonts, and cba relevant documentation.¹ is document is licensed under the Creative Commons Aribution-ShareAlike 4.0 International License. To view a copy of this license, visit the CreativeCom- mons website. 2 Philosophy of Input Method Design Much of the Church Slavic text now available electronically has been scanned and processed via Optical Character Recognition soware, or has been typeset using a variety of soware packages or add-ons, usually relying on ad hoc so- lutions. Another alternative is entering Church Slavic text via a Character Map utility; but this is inefficient and may cause improper rendering in some so- ware. e design of native keyboard entry mechanisms for Church Slavic has been elusive in the past because of the absence of a coherent model for encoding the writing system in Unicode and because of the writing system’s complexity, including the use of a variety of graphical variants for characters as well as a large number of diacritical marks and combining (superscript) leers. Creating an intuitive method for accessing these marks and leers is challenging. e challenge is further accentuated by the close historical relationship that Church Slavic has had with modern Russian and, hence, by the fact that any keyboard entry mechanism for Church Slavic needs to at least keep in mind the various ¹e latest information is available from the Slavonic Computing Initiative website. 2 Russian input methods if not to borrow from them in whole.² e input methods discussed in this documentation distinguish between two types of users: a profes- sional user is someone who needs to typeset a relatively large volume of Church Slavic text, modern or historical, and is willing to invest some time to learn a special keyboard input method that would allow typeseing Church Slavic text in an ‘optimal’ manner. On the other hand, an occasional user is typeseing text in Russian for the vast majority of his time and only needs access to Church Slavic characters on a rare occasion to typeset a small amount of (usually mod- ern liturgical) text. We operate with the basic assumption that a professional user will be using the touch typing technique and needs an optimized layout for this ten finger method. A user who relies on ‘hunt and peck’ typing is by definition less concerned with keyboard layout optimization, though some intuitive layout of keys may still be desirable. e design of an ‘optimal’ keyboard layout is not a scientific process. Nonetheless, some general principles of optimizing a layout for the touch typing technique can be identified: ‣ limit the use of weak fingers (lile finger and ring finger) ‣ limit the use of the boom row of the keyboard ‣ increase the use of the home row ‣ limit the finger travel distance between two keystrokes ‣ balance the use of the le and right hand Keeping in mind these principles, one can, in fact, aempt to write down a mathematical model for keyboard entry. ere are, in fact, a number of projects aempting to do just such a thing, and then to choose a keyboard method that optimizes the parameters of their mathematical model. One such example is the Carpalx keyboard optimization algorithm.³ In mathematical language, one could write down the keyboard optimization problem as: min E(·|C(x);M(x)) (1) C(x) where x is the vector of Church Slavic characters; C(x) is the matrix represent- ²We discuss only the Russian input methods because Russian is by far the most widely used language recorded with the Cyrillic script and so with high probability both ecclesiastical and academic users of Church Slavic are accustomed to a Russian input method (although they may be accustomed to different Russian input methods depending on their location and background, as we discuss below). However, all of the approaches to designing a Church Slavic keyboard layout that we outline in this documentation could be used to design a keyboard layout based on a Ukrainian, Bulgarian, Serbian, etc., input method for users of other linguistic and ethnic backgrounds. ³See hp://mkweb.bcgsc.ca/carpalx/ for more information. 3 ing their configuration on the keyboard; M(x) is the corpus of existing Church Slavic text, which provides information about the rules of the Church Slavic writ- ing system; and the function E(·) is some measure of typing effort. is mini- mization problem can be solved in principle given proper specifications for E(·); but we need not do that here, since, given the relationship between Church Slavic and Russian, we are not in need of a fully optimized solution. In fact, instead of solving Problem 1, we are actually looking for the solution to a somewhat more complex problem: min E(·|L(C(x) − C(r));C(x);M(x)) given L(·) ≤ L¯ (2) C(x) where L(·) is the cost of learning a new keyboard layout, C(r) is the matrix of the Russian keyboard layout, and L¯ is some maximal learning cost that the user is willing to tolerate. ough in principle this constrained optimization problem may also be solved, given that we have no adequate model for the function L(·), and given the fact the L¯ is not constant but depends on the user’s preferences, we will not solve Problem 2, but will only rely on its statement for intuition. In any case, we cannot use Carpalx since it is designed only for a two-level keyboard layout (Level 1 and Shi), and our keyboard layouts will use four levels as well as dead keys (see below). Given Problem 2, a number of observations are in order. First, generally speaking we have L¯P > L¯O, in other words the professional user is willing to endure a much higher cost of learning a new keyboard layout than an occa- sional user. Second, we see that the typing effort E(·) is dependent on the corpus of Church Slavic text, more specifically, on the frequency with which the vari- ous characters occur in Church Slavic. It would be a mistake to assume that the character frequency for Church Slavic words is similar to modern Russian, and, as the chart in Figure 2 demonstrates, the most widely used Church Slavic char- acter is in fact the acute accent ◌́. Observe also that the hard sign (ъ) occurs quite frequently, although it is hardly ever encountered in Russian text, and hence on the Russian keyboard has been relegated to the \. key. Note also that capital leers in Church Slavic are quite infrequent, only used at the beginning of a sen- tence and in titling. On the other hand, Church Slavic uses a variety of graphical variant characters, and since L(·) is also a function of (C(x) − C(r)) — in other words, the cost of learning is dependent on the difference between the Russian and Church Slavic layouts — there needs to be an intuitive way to position these graphical variants on the keyboard. For example, the keyboard positions for ѻ and ᲂ should somehow be related to the position of о and the positions for ѿ, ꙍ, 4 and ѽ should probably have some relationship with ѡ. Given all of this intuition, we are now ready to present two different key- board layouts that may be used to type Church Slavic text on the keyboard. e first is a ‘standard’ layout designed specifically for use by the professional user. ough the Russian ЙЦУКЕН layout has been taken as a starting point, it has been significantly reconfigured in order to minimize the typing effort E(·) by making a minimal and intuitive set of changes (C(x) − C(r)). On the other end of the spectrum is the Russian Extended keyboard layout, which basically leaves the ЙЦУКЕН layout intact for typing modern Russian text, but adds Church Slavic characters on the third and fourth levels in some intuitive manner. is second layout is designed for the occasional user. 3 Description of Chur Slavic Keyboard Layouts 3.1 Chur Slavic ‘Standard’ Layout is keyboard layout is a four-level layout with two dead keys.
Recommended publications
  • +1. Introduction 2. Cyrillic Letter Rumanian Yn
    MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM +1. INTRODUCTION These are comments to "Additional Cyrillic Characters In Unicode: A Preliminary Proposal". I'm examining each section of that document, as well as adding some extra notes (marked "+" in titles). Below I use standard Russian Cyrillic characters; please be sure that you have appropriate fonts installed. If everything is OK, the following two lines must look similarly (encoding CP-1251): (sample Cyrillic letters) АабВЕеЗКкМНОопРрСсТуХхЧЬ (Latin letters and digits) Aa6BEe3KkMHOonPpCcTyXx4b 2. CYRILLIC LETTER RUMANIAN YN In the late Cyrillic semi-uncial Rumanian/Moldavian editions, the shape of YN was very similar to inverted PSI, see the following sample from the Ноул Тестамент (New Testament) of 1818, Neamt/Нямец, folio 542 v.: file:///Users/everson/Documents/Eudora%20Folder/Attachments%20Folder/Addons/MAIN.HTM Page 1 of 28 MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM Here you can see YN and PSI in both upper- and lowercase forms. Note that the upper part of YN is not a sharp arrowhead, but something horizontally cut even with kind of serif (in the uppercase form). Thus, the shape of the letter in modern-style fonts (like Times or Arial) may look somewhat similar to Cyrillic "Л"/"л" with the central vertical stem looking like in lowercase "ф" drawn from the middle of upper horizontal line downwards, with regular serif at the bottom (horizontal, not slanted): Compare also with the proposed shape of PSI (Section 36). 3. CYRILLIC LETTER IOTIFIED A file:///Users/everson/Documents/Eudora%20Folder/Attachments%20Folder/Addons/MAIN.HTM Page 2 of 28 MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM I support the idea that "IA" must be separated from "Я".
    [Show full text]
  • Health History Form ALLERGIES Are You Latex-Sensitive? Y N List Any Medication(S) You Are
    Health History Form Hello and thank you for choosing Fusion Physical Therapy as the provider for your current healthcare need(s)! We look forward to working with you to help make your day a little easier! To ensure you receive a complete and thorough evaluation, please provide us with your important background information on the following form. If you do not understand a question, leave it blank and your therapist will assist you. Name:_______________________________________ Age: ______ Gender: _______ Occupation:Patient ___________________________________________________________ Characteristics Leisure Activities: ______________________________________________________ ALLERGIES Are you latex-sensitive? Y N List any medication(s) you are allergic to: ___________________________________ _____________________________________________________________________ List any other allergies we should know about:_______________________________ Please check (√) any of the following providers whose care you are under: ___Current medical Physicians doctor & ___ osteopath ___ dentist ___ psychiatrist ___ psychologist Non-physician providers ___ physical therapist ___ chiropractor ___ other: __________________________ Date of your last physical examination: ______________________ Has anyone in your immediate family (parents, brothers, sisters) ever been treated for any of the following? Y NRelevant Alcoholism Family History (chemical dependence) Y N High blood pressure Y N Cancer Y N Inflammatory arthritis Y N Depression Y N Kidney disease Y N Diabetes Y N Stroke Y N Heart Disease 1 | P a g e Health History Form Have you EVER been diagnosed as having any of the following conditions? Y N Arthritic conditions. If Y, what kind: _______________________________ Y N Asthma Y N Blood Clots Y N Cancer. If Y, what kind: _________________________________________ Y N Chemical dependence (e.g. alcoholism) Y N Circulation problems Y N Depression Y N Diabetes Y N Heart problems.
    [Show full text]
  • Old Cyrillic in Unicode*
    Old Cyrillic in Unicode* Ivan A Derzhanski Institute for Mathematics and Computer Science, Bulgarian Academy of Sciences [email protected] The current version of the Unicode Standard acknowledges the existence of a pre- modern version of the Cyrillic script, but its support thereof is limited to assigning code points to several obsolete letters. Meanwhile mediæval Cyrillic manuscripts and some early printed books feature a plethora of letter shapes, ligatures, diacritic and punctuation marks that want proper representation. (In addition, contemporary editions of mediæval texts employ a variety of annotation signs.) As generally with scripts that predate printing, an obvious problem is the abundance of functional, chronological, regional and decorative variant shapes, the precise details of whose distribution are often unknown. The present contents of the block will need to be interpreted with Old Cyrillic in mind, and decisions to be made as to which remaining characters should be implemented via Unicode’s mechanism of variation selection, as ligatures in the typeface, or as code points in the Private space or the standard Cyrillic block. I discuss the initial stage of this work. The Unicode Standard (Unicode 4.0.1) makes a controversial statement: The historical form of the Cyrillic alphabet is treated as a font style variation of modern Cyrillic because the historical forms are relatively close to the modern appearance, and because some of them are still in modern use in languages other than Russian (for example, U+0406 “I” CYRILLIC CAPITAL LETTER I is used in modern Ukrainian and Byelorussian). Some of the letters in this range were used in modern typefaces in Russian and Bulgarian.
    [Show full text]
  • C BINGO HOUSE HALE M6ASSAD0R Itanrlfffittr Leuttititg Mrraui
    1; WEDNESDAY, NOVEMBER 27, 1968 . PAGE K)URTEEN • w . iianrh^Bti^r lEtipttttts Iffralb Manchester Stores Open Tonight for Christmas Shopping Memb«m o t John Mather a member of Me financing com­ Chapter, Orter o f DeMolay, will mittee and olMinman o f the In- About Town have a coffee and doc^hnut Knight Head J u st ssy: utand tomonrowr at Keith's vestment oammiAtM. He ia ohe A memorial Mara lor the late of the original membeta of the Avwrngt Dafly Net PrsM R rii The Weather ParWng area from 9 am . imtil JProaMant, John f . KennedjH .CktiBens Advisory Oouncfl of "Charts It, PUass* For the Week B aM Fcreceet of U. 8. Weather B m e u after the road race. AS pro­ Of Kiwani& win be celebrated at noon Fri­ the Manoheeter Coeniminlty Neveraber 16, IMS day at the Cathedral of St. ceeds will be donated to the at Wlfidy tonight. Rein teperlng muscular dyatrophy reaearch N. WiUlem Knight o f 66 OoUege. He le currently eendng Joeeph, Hartford, at the requeet as ita oorreepoodlng secretary, off to .bower*. Low In SO* by haid. White St. was eleoM preailent of Mm Connecticut Federation of treaeurer and chairman of the 13,891 morning. 8etarday rionSy, windy Democratic Women’* Olube. of the KtwanU Club of Man­ itanrlfffitTr lEuTtititg MrraUi flnanoe committee. end eolder with eeettered enow Mynttc Review, Women’s chester yesterday. He le a vice ^ Mepiber ef the AnSIt Knight ie ateo a treasurer of B un ea eC OtrealettMi Annie*. Opm houM, In honor of the BaneAt Aenodaition, will have president of the Connecticut MdneheUer" A City of Village Charm Wth wedding annlverrary of Mr.
    [Show full text]
  • 5892 Cisco Category: Standards Track August 2010 ISSN: 2070-1721
    Internet Engineering Task Force (IETF) P. Faltstrom, Ed. Request for Comments: 5892 Cisco Category: Standards Track August 2010 ISSN: 2070-1721 The Unicode Code Points and Internationalized Domain Names for Applications (IDNA) Abstract This document specifies rules for deciding whether a code point, considered in isolation or in context, is a candidate for inclusion in an Internationalized Domain Name (IDN). It is part of the specification of Internationalizing Domain Names in Applications 2008 (IDNA2008). Status of This Memo This is an Internet Standards Track document. This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 5741. Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc5892. Copyright Notice Copyright (c) 2010 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved. This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.
    [Show full text]
  • The Ukrainian Weekly 1941, No.35
    www.ukrweekly.com СВОБОДА SVOBODA Український Щоденник Ukrainian Daily РІК \І І\ Ч. 206 VOL. Ml\ No. 206 SECTION II. Щ>е ®feramtan ШиЩ Dedicated to the needs and interests of young Americans of Ukrainian descent. No. 35 JERSEY CITY, N. J., MONDAY, SEPTEMBER 8, 1941 VOL. DC YOUTH CONGRESS CONCERT Youth Congress Condemns Professionals To Reorganize The necessity for reorganization Calumniators of Ukrainians and the redefining of its objectives, as a means of putting new life into the Undoubtedly the most inspiring organization, were the principal points feature of the three-day annual con­ under discussion at the eighth annual clave of the Ukrainian Youth's Labels Them As Un-American and Red-Inspired meeting of the Ukrainian Professional League of North America in Detroit, Association of America, held in De­ was the concert presented by the troit. Sunday, and Monday. August league Sunday afternoon. August ПРНЕ current attempts by various Communist and other un-American 31st and September 1st last, at the 31st. at the Chadsey High School on elements to besmirch the traditionally democratic character of the Detroit-Leland Hotel. Martin Avenue. Ukrainian people was the chief topic under discussion at the ninth annual' The necessity for these changes Well over one thousand persons congress of the Ukrainian Youth's League of North America, held in De­ was stressed by Waldimir Semenyna saw and heard young people from troit during the past Labor Day weekend. August 30. 31 and September 1st, of Newark. N. J. retiring president the East and young people from the at the Detroit-Leland Hotel.
    [Show full text]
  • Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) —
    ISO/IEC JTC1 SC2/WG2 N2845 all Final Proposed Draft Amendment (FPDAM) 1 ISO/IEC 10646:2003/Amd.1:2004 (E) Information technology — Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) — AMENDMENT 1: Glagolitic, Coptic, Georgian and other characters In the definition of Graphic character (formerly sub- Page 1, Clause 1 Scope clause 4.20, now 4.22), insert “or a format character” In the note, update the Unicode Standard version after “control function”. from 4.0 to 4.1. Page 2, Clause 3 Normative references Page 14, Clause 19 Characters in bidirectional context Update the reference to the Unicode Bidirectional Algorithm and the Unicode Normalization Forms as Add ‘Mirrored’ before ‘Character’ in clause title and follows: replace the text of the clause by the following: Unicode Standard Annex, UAX#9, The Unicode Bidi- A class of character has special significance in the rectional Algorithm, Version 4.1.0, [date TBD]. context of bidirectional text. The interpretation and rendering of any of these characters depend on the Unicode Standard Annex, UAX#15, Unicode Nor- state related to the symmetric swapping characters malization Forms, Version 4.1.0, [date TBD]. (see clause F.2.2) and on the direction of the char- acter being rendered that are in effect at the point in the CC-data-element where the coded representa- Page 2, Clause Terms and definitions tion of the character appears. The list of these char- Insert the following text as sub-clause 4.1 and Note; acters is provided in Annex E.1. update all following sub-clause numbers accord- NOTE – That list also represents all characters which have ingly.
    [Show full text]
  • Repair Mechanisms of the Neurovascular Unit After Ischemic Stroke with a Focus on VEGF
    International Journal of Molecular Sciences Review Repair Mechanisms of the Neurovascular Unit after Ischemic Stroke with a Focus on VEGF Sunhong Moon 1, Mi-Sook Chang 2 , Seong-Ho Koh 3 and Yoon Kyung Choi 1,* 1 Department of Bioscience and Biotechnology, Bio/Molecular Informatics Center, Konkuk University, Seoul 05029, Korea; [email protected] 2 Department of Oral Anatomy, Seoul National University School of Dentistry, Seoul 03080, Korea; [email protected] 3 Department of Neurology, Hanyang University Guri Hospital, Guri 11923, Korea; [email protected] * Correspondence: [email protected]; Tel.: +82-2-450-0558; Fax: +82-2-444-3490 Abstract: The functional neural circuits are partially repaired after an ischemic stroke in the central nervous system (CNS). In the CNS, neurovascular units, including neurons, endothelial cells, as- trocytes, pericytes, microglia, and oligodendrocytes maintain homeostasis; however, these cellular networks are damaged after an ischemic stroke. The present review discusses the repair potential of stem cells (i.e., mesenchymal stem cells, endothelial precursor cells, and neural stem cells) and gaseous molecules (i.e., nitric oxide and carbon monoxide) with respect to neuroprotection in the acute phase and regeneration in the late phase after an ischemic stroke. Commonly shared molecular mechanisms in the neurovascular unit are associated with the vascular endothelial growth factor (VEGF) and its related factors. Stem cells and gaseous molecules may exert therapeutic effects by diminishing VEGF-mediated vascular leakage and facilitating VEGF-mediated regenerative capacity. This review presents an in-depth discussion of the regeneration ability by which endogenous neural stem cells and endothelial cells produce neurons and vessels capable of replacing injured neurons Citation: Moon, S.; Chang, M.-S.; Koh, S.-H.; Choi, Y.K.
    [Show full text]
  • Beyond the Victim: the Trauma Tic Effects of Violent Crime -An Educational Psychological Perspective
    BEYOND THE VICTIM: THE TRAUMA TIC EFFECTS OF VIOLENT CRIME -AN EDUCATIONAL PSYCHOLOGICAL PERSPECTIVE By FIONA DORIS STANSFELD Submitted in part fulfilment of the requirements for the degree of MASTER OF EDUCATION - WITH SPECIALISATION IN GUIDANCE AND COUNSELLING at the UNIVERSITY OF SOUTH AFRICA SUPERVISOR: PROF E WIECHERS NOVEMBER 2002 I I 0001950328 DECLARATION I declare that "Beyond the victim: the traumatic e:trects of violent crime" is my own work and that all sources that I have used or quoted have been indicated and acknowledged by means of complete references. November 2002 SUMMARY Violent cnme is among the most prominent distinguishing characteristics of South African society, it has a severely traumatising effect on the populations concerned. Based on research :findings and existing literature, this study explores traumatic effects of violent crime on the most intimate associate of the victim (the partner). Accordingly, this study deals with the much-neglected topic of secondary trauma, by focusing on the following aspects of or conditions associated with violent crime and the secondary victim: cognitive, emotional and relational effects the experience of trauma, loss, vulnerability, depression and acute stress. It reveals that, depending on the severity of the incident, its consequences for the partner of the victim may range from post-traumatic stress to acute stress or secondary traumatic stress. From the similar results returned for primary and secondary victims, it is apparent that in the future, both victim and supporter should have their needs addressed with equal emphasis. TITLE OF THE DISSERTATION: Beyond the victim: the traumatic effects of violent crime - an educational-psychological perspective.
    [Show full text]
  • We Were Invincible
    WE WERE INVINCIBLE Translation : Jennifer Makarewicz © Les éditions JCL Inc., 2011 Les éditions JCL Inc. 930, Jacques-Cartier Street East, Chicoutimi, Quebec G7H 7K9 Phone : (418) 696-0536 – Fax : (418) 696-3132 – www.jcl.qc.ca ISBN 978-2-89431-799-0 WARNING This is a true story. The events in this book have been reconstructed from the memo- ries of a soldier who was a member of the Canadian Forces Elite Special Operations Unit : Joint Task Force 2, from 1993 to 2001. For obvious reasons, most names have been changed in order to preserve the ano- nymity of those involved. To all soldiers who returned wounded, psychologically bruised and battered from missions… and virtually abandoned! NOTE A list of the abbreviations and acronyms used in this book is found on page 281. All words in this list are highlighted in grey in the text. CHAPTER 1 Recruit School Québec, 2005 Him too! I put down the phone. My throat was dry; I could feel the trickle of ice cold water running down my back. Unable to think, I felt myself slip into a deep and dark abyss. “Denis?” I was unable to answer. “Denis Morisset?” I still didn’t react. When my wife, Julie, found me sit- ting in the living room in the dark, she knew that some- thing had happened. “Denis, what’s the matter?” “A sixth one, Julie.” “No! Oh, no! Not another one!” Her voice trembled. She knew exactly what I was 7 talking about. That was the sixth of my old teammates from the Canadian Army counter-terrorism unit who had found no other solution to ending profound internal suffering than that of taking his own life.
    [Show full text]
  • ISO/IEC International Standard 10646-1
    JTC1/SC2/WG2 N3381 ISO/IEC 10646:2003/Amd.4:2008 (E) Information technology — Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) — AMENDMENT 4: Cham, Game Tiles, and other characters such as ISO/IEC 8824 and ISO/IEC 8825, the concept of Page 1, Clause 1 Scope implementation level may still be referenced as „Implementa- tion level 3‟. See annex N. In the note, update the Unicode Standard version from 5.0 to 5.1. Page 12, Sub-clause 16.1 Purpose and con- text of identification Page 1, Sub-clause 2.2 Conformance of in- formation interchange In first paragraph, remove „, the implementation level,‟. In second paragraph, remove „, and to an identified In second paragraph, remove „with an implementation implementation level chosen from clause 14‟. level‟. In fifth paragraph, remove „, the adopted implementa- Page 12, Sub-clause 16.2 Identification of tion level‟. UCS coded representation form with imple- mentation level Page 1, Sub-clause 2.3 Conformance of de- vices Rename sub-clause „Identification of UCS coded repre- sentation form‟. In second paragraph (after the note), remove „the adopted implementation level,‟. In first paragraph, remove „and an implementation level (see clause 14)‟. In fourth and fifth paragraph (b and c statements), re- move „and implementation level‟. Replace the 6-item list by the following 2-item list and note: Page 2, Clause 3 Normative references ESC 02/05 02/15 04/05 Update the reference to the Unicode Bidirectional Algo- UCS-2 rithm and the Unicode Normalization Forms as follows: ESC 02/05 02/15 04/06 Unicode Standard Annex, UAX#9, The Unicode Bidi- rectional Algorithm, Version 5.1.0, March 2008.
    [Show full text]
  • Public Opinion Survey of Residents of Ukraine
    Public Opinion Survey of Residents of Ukraine December 13-27, 2018 Methodology • The survey was conducted by Rating Group Ukraine on behalf of the International Republican Institute’s Center for Insights in Survey Research. • The survey was conducted throughout Ukraine (except for the occupied territories of Crimea and Donbas) from December 13- 27, 2018, through face-to-face interviews at respondents’ homes. • The sample consisted of 2,400 permanent residents of Ukraine aged 18 and older and eligible to vote. It is representative of the general population by gender, age, region, and settlement size. The distribution of population by regions and settlements is based on statistical data of the Central Election Commission from the 2014 parliamentary elections, and the distribution of population by age and gender is based on data from the State Statistics Committee of Ukraine from January 1, 2018. • A multi-stage probability sampling method was used with the random route and “last birthday” methods for respondent selection. • Stage One: The territory of Ukraine was split into 25 administrative regions (24 regions of Ukraine and Kyiv). The survey was conducted throughout all regions of Ukraine, with the exception of the occupied territories of Crimea and Donbas. • Stage Two: The selection of settlements was based on towns and villages. Towns were grouped into subtypes according to their size: • Cities with populations of more than 1 million • Cities with populations of between 500,000-999,000 • Cities with populations of between 100,000-499,000 • Cities with populations of between 50,000-99,000 • Cities with populations of up to 50,000 • Villages Cities and villages were selected by the PPS method (probability proportional to size).
    [Show full text]