Bare Nouns Among and Beyond Creoles. a Syntactic-Semantic Study

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bare Nouns Among and Beyond Creoles. a Syntactic-Semantic Study Bare Nouns among and beyond Creoles. A syntactic-semantic study of Kriyol Bare Noun Phrases based on a crosslinguistic comparison and the theoretical implications. Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades Dr. phil. im Fach Allgemeine Sprachwissenschaft von Chiara Truppi Präsident der Humboldt Universität zu Berlin Prof. Dr. Jan-Hendrik Olbertz Dekanin der Philosophischen Fakultät II Prof. Dr. Helga Schwalm Gutachter: 1. Prof. Dr. Manfred Krifka - HU Berlin 2. Prof. Dr. Alain Kihm - CNRS Paris eingereicht am 09.05.2014 verteidigt am 26.09.2014 Acknowledgement First of all, I would like to thank my advisor, Manfred Krifka, who has provided guidance and expertise; moreover, without his trust in my research project, I would not have had the possibility of a doctoral experience at the HU. Big thanks to Tonjes Veenstra for his support and his helpful suggestions during my years as a PhD student. I also want to thank Alain Kihm, Tjerk Hagemeijer, Elisabeth Verhoeven and Elena Gorishneva for having agreed to be part of the committee. The Humboldt-Universität zu Berlin is a stimulating place to conduct research in semantics and syntax. I am grateful to the Studienstiftung des deutschen Volkes for the ideological and financial support given to me from August 2011 to July 2014. Thanks to Ines Duarte, Tjerk Hagemeijer, Nélia Alexandre and Fernanda Pratas for offering me the possibility of being a guest PhD student at the CLUL of the Universidade de Lisboa. I also want to thank my friends and colleagues from the CLUL for their exchange and support: Eunice Fernandes, Paula Luegi, Patricia Nunes Gonçalves, João Silva, Francisco Costa, João Rodrigues, Celeste Rodrigues, Cacao (Maria do Carmo), Haldane Amaro and Abigail Cosme. Big thanks to John Holm for his support and interest in my work. A special thanks to my colleagues from the GDRI – Seepicla research group on pidgin and creole languages for their precious feedback in our meetings in Berlin (June 2013) and in London (June 2014) and, in particular, to Viviane Depréz for her feedback and interest in my research. Thanks also to the audience of ACBLPE and SPCL Joint Meeting (June 2013, Lisbon) and FACS-4 (November 2014, Paris) for the precious feedback. I also want to thank Susann Fischer and the scientific staff of the Department for Romance Linguistics of Hamburg University for having given me the possibility of presenting my research project at their doctoral colloquium, and for their feedback and interest in my work. A special thanks to the research fellows of the ZAS Berlin for allowing me to present my research project in their DocSkills doctoral colloquium and for their precious feedback. Among the colleagues that I want to thank for support there are Nuno Soares for his help and feedback on bare nouns in European Portuguese, and Michael Dürr, Katharina Böhnert, Mia Batinic, Antonio Civardi, Marta Ghilardi, Shrita Hassamal, Maria Mazzoli, Feresteh Modarresi, Daniela Moncalvo, Kilu von Prinze, Katja Reetz, Cristina Villari, and Slawomir Wacewicz. A very big thanks to my informants and friends in Lisbon, Berlin and Rome for their crucial help. Many of them allowed me to interview them, others were always ready to help me with any question relative to Kriyol and Guinea-Bissau: Mamadú Saibana Baldé, Michel Té, Intunda Na Montche, Armenio Mendes, Karina Silva Gomez, Jorge Sanca and the family Djalo, Candinha Pinto Maria, Elson Cabral, Edson Incopté, Francisco Mango, Junilto Alvarenga Ntchemó, Gerónimo Costa, Candinha Maria Pinto, Duka, Zuzu, Cambraima Alanso Cassama, Florinda Justino Silva, Ramatulai Djaló and Rashid Djaló. I apologize if anyone is missing. A special thanks to my friends and collegues of Nô lanta djunto e.V., in particular to Pondingo Saliha von Medem and Leoni Sanca for their support. Finally, my heartfelt thanks to Claudio and Carmen, Paolo and Roberta, and the rest of my family, and to my great friends Chiara Giuliante, Cristina Pareschi, Andrea Locatelli, Andrea Piccoli, Renzo Palazzetti, Antje Glaner, Liila Taruffi, Sven Stocks, Roberta Pozone, Silvia Balassone, Sonia Bergamo, Ana Senčic, Charlene Neubert, Esther Doumbouya, and all the friends who have supported my interest and passion in linguistics. Thanks to Ezra Plessing for his support during the last steps of this experience. Also thanks to Adam Jaffee for reviewing my dissertation. I apologize for anyone whom I did not mention here. Abstract The nature of the present dissertation is threefold: i) descriptive, ii) comparative, and iii) theoretical. After a brief general discussion on the history and grammar of Guinea-Bissau Creole, and after an extensive review of various approaches on BNPs, both from the semantic and syntactic perspective, the present work will offer an exhaustive description of the distribution and interpretation of Bare Noun Phrases in GBC. They may be found in both argument and nonargument positions. The general tendency for BNPs in GBC is to yield a definite reading (subjects, recipient objects, in topicalizion, dislocation and clefting). One difference is that bare patient objects may yield any possible interpretation, except from the specific plural. BNPs interpretation is driven by contextual factors as well as by aspect and predicate type. Perfective and continuous imperfective contexts trigger definite specific readings for bare objects. One difference is that bare objects in habitual imperfective contexts yield indefinite nonspecific interpretations. As for predicate types, bare subjects of stage-level predicates yield existential readings, whereas bare subjects of individual-level predicates derive definite generic readings. The present work also undertakes a crosslinguistic comparison between creoles and noncreoles: i) Cape Verdean Creole, Santome, Papiamento and Brazilian Portuguese; and ii) Mandarin Chinese, Vietnamese and Gbe languages. It turns out that BNPs distribution and interpretation are quite homogeneous. Importantly, BNPs in any of these languages may yield both singular and plural readings: BNPs are thus unspecified as for Number. This leads us to our theoretical discussion on Number: starting from Depréz’s (2007) Plural Parameter and its basic assumptions (e.g. BNPs are unspecified as for Number, and the basic denotation of nouns is kind of type e), a new model, and the consequent linguistic typology, is developed. Contents List of abbreviations ..........................................................................................................x Chapter 1 .......................................................................................................................... 1 Introduction ..................................................................................................................... 1 1.1 Goals of the dissertation........................................................................................... 1 1.2 Methodology ........................................................................................................... 3 1.3 Outline of the dissertation ....................................................................................... 3 Chapter 2 .......................................................................................................................... 5 A Sketch of Kriyol: Historical, social and linguistic aspects ................................................. 5 2.1 Lusofonia ................................................................................................................ 5 2.2 The rising of a new typology of languages: The creoles ............................................. 6 2.2.1 Theories of creolization ................................................................................................................................... 9 2.3 The emergence of the Creole language of Guinea-Bissau ........................................ 13 2.3.1 Kriyol in more recent times ......................................................................................................................... 15 2.3.2 Kriyol´s substratum ........................................................................................................................................ 18 2.4 Kriyol grammar ..................................................................................................... 23 2.4.1 The morphosyntax of Kriyol ....................................................................................................................... 24 2.4.2 The nominal domain ...................................................................................................................................... 28 2.4.3 The verbal domain .......................................................................................................................................... 29 Chapter 3 ........................................................................................................................ 36 Theoretical background .................................................................................................. 36 iv 3.1 Definiteness ......................................................................................................... 36 3.1.1 Approaches to definiteness ......................................................................................................................... 38 3.2 Genericity ............................................................................................................. 41 3.2.1 Generic sentences ..........................................................................................................................................
Recommended publications
  • Bare Nouns, Incorporation, and Scope*
    The Proceedings of AFLA 16 BARE NOUNS, INCORPORATION, AND SCOPE* Ileana Paul University of Western Ontario [email protected] This paper questions the connection between bare nouns, incorporation and obligatory narrow scope. Data from Malagasy show that bare nouns take variable scope (wide and narrow) despite being pseudo-incorporated. The resulting typology of incorporation is presented and two analyses of the Malagasy data are explored. The paper concludes with a discussion of the nature of incorporation and indefiniteness. 1. Introduction This paper considers the following question: what is the connection between bare nouns, incorporation, and narrow scope? This question is a natural one to ask because in the literature there are many examples of bare nouns and incorporated nouns taking obligatory narrow scope. Data from Malagasy, however, show that bare nouns can take wide scope, despite being bare and despite being pseudo-incorporated. These data therefore call into question the connection between the syntax of nouns (bareness, incorporation) and their semantics (scope). More broadly, the scope facts of Malagasy bare nouns show us that the mapping between syntax and semantics is not as uniform as one might have expected. The outline of this paper is as follows: in section 2, I illustrate the basic distribution of bare nouns in Malagasy and section 3 provides evidence for pseudo-incorporation (Massam 2001). In section 4, I show that bare nouns can take variable scope (narrow and wide) and in sections 5 and 6 I discuss some of the theoretical implications of the data. Section 7 concludes. 2. Malagasy Bare Nouns Malagasy is an Austronesian language spoken in Madagascar; the dominant word order is VOS.
    [Show full text]
  • Representation of Women in Alexander Caldcleugh's
    Ilha do Desterro: A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies E-ISSN: 2175-8026 [email protected] Universidade Federal de Santa Catarina Brasil Jeha, Julio JUDGING FROM THE EYE: REPRESENTATION OF WOMEN IN ALEXANDER CALDCLEUGH’S TRAVELOGUE Ilha do Desterro: A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies, núm. 57, julio-diciembre, 2009, pp. 97-103 Universidade Federal de Santa Catarina Florianópolis, Brasil Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=478348695006 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative Judging from the eye: representation of women in... 97 JUDGING FROM THE EYE: REPRESENTATION OF WOMEN IN ALEXANDER CALDCLEUGH’S TRAVELOGUE Julio Jeha Universidade Federal de Minas Gerais The colonized other doesn’t count, becomes invisible to the eyes of the colonizer, who not only takes the fruits of colonized labor but takes credit for those fruits as well. (Tyson 406) Curiosity and the need to map an unknown territory motivates the travel accounts from the 15th to the 18th century; in the 19th century to the broadening of knowledge is added the expansion of the world capitalist system, and undisguised mercantile interests prevail. The struggles for European hegemony and the treaties imposed on the weaker nations become, in travel literature, reasons to describe the natural riches and mercantile possibilities of South America. Not only Brazil and its neighbors appear as sources of goods, but also their populations are described as commodities.
    [Show full text]
  • Brazil the Natural Knowledge Economy Kirsten Bound
    brazil the natural knowledge economy Kirsten Bound THE ATLAS OF IDEAS First published in 2008 © Demos. Some rights reserved Magdalen House, 136 Tooley Street, London, SE1 2TU, UK ISBN 978-1-90669-300-8 Copy edited by Peter Harrington, Demos Series design by modernactivity Typeset by modernactivity Printed by Lecturis, Eindhoven Set in Gotham Rounded and Baskerville 10 Cover paper: Arctic Volume Text paper: Munken Print White brazil the natural knowledge economy Kirsten Bound Open access. Some rights reserved. As the publisher of this work, Demos wants to encourage the circulation of our work as widely as possible while retaining the copyright. We therefore have an open access policy which enables anyone to access our content online without charge. Anyone can download, save, perform or distribute this work in any format, including translation, without written permission. This is subject to the terms of the Demos licence found at the back of this publication. Its main conditions are: · Demos and the author(s) are credited · This summary and the address www.demos.co.uk are displayed · The text is not altered and is used in full · The work is not resold · A copy of the work or link to its use online is sent to Demos You are welcome to ask for permission to use this work for purposes other than those covered by the licence. Demos gratefully acknowledges the work of Creative Commons in inspiring our approach to copyright. To find out more go to www.creativecommons.org 9 Contents Acknowledgements 10 Introduction 13 1 Mapping 19 2 People 41 3 Places 49 4 Business 73 5 Culture 85 6 Collaboration 101 7 Prognosis 113 Appendices 125 Notes 131 References 149 Acknowledgements This publication would not have been possible without the research partnership of the Centre for Strategic Studies and Management (CGEE) in Brasília.
    [Show full text]
  • Hispano-Lusophone” Community Media: Identity, Cultural Politics and Difference
    “Hispano-Lusophone” Community Media: Identity, Cultural Politics and Difference Ana Stela de Almeida Cunha Miguel de Barros Rosana Martins (Editors) 17 Ana Stela de Almeida Cunha, Miguel de Barros, Rosana Martins (Eds.) ) Dirección José Luis Terrón, Universitat Autònoma de Barcelona Comité académico Carmen Echazarreta, Universitat de Girona Mònika Jiménez, Universitat Pompeu Fabra Jordi Farré, Universitat Rovira i Virgili Gustavo Cardoso, OberCom Rita Espanha, OberCom Nelson Zagalo, Universidade do Minho José Carlos Lozano, Texas A&M International University Tanius Karam, Universidad Autónoma Ciudad de México Laura Regil, Universidad Pedagógica Nacional Angel Badillo, Universidad de Salamanca Marta Martín, Universidad de Alicante Fotografía portada: Ana Stela de Almeida Cunha Ana Stela de Almeida Cunha, Miguel de Barros, Rosana Martins (Eds.) (2018): “Hispano- Lusophone” Community Media: Identity, Cultural Politics and Difference. InCom-UAB Publicacions, 17. Bellaterra: Institut de la Comunicació, Universitat Autònoma de Barcelona. ISBN 978-84-948252-1-7 Institut de la Comunicació (InCom-UAB) Universitat Autònoma de Barcelona Campus UAB - Edifici N, planta 1. Despatx N-1003 E- 08193 Bellaterra (Cerdanyola del Vallès) Barcelona. Espanya http://incom.uab.cat ISBN: 978-84-948252-1-7 2 “Hispano-Lusophone” Community Media: Identity, Cultural Politics and Difference ) Acknowledgements We would like to thank each of the authors for their valuable contributions during this manuscript’s gestation period. We are grateful for their inspiring visions of Media Studies, and for the vigour with which they conduct their investigations into this fascinating and complex field. Without them, this book would not have been a possibility. We wish to express our gratitude to the many people who have assisted us at the various stages of the project.
    [Show full text]
  • REVIEWS the Syntax of Argument
    REVIEWS The syntax of argument structure. By LEONARD H. B ABBY . (Cambridge studies in lin - guistics 120.) Cambridge: Cambridge University Press, 2009. Pp. xviii, 307. ISBN 9780521182331. $39.99. Reviewed by SERGEI TATEVOSOV , Moscow State University Leonard Babby is a scholar whose investigations into Russian and Slavic linguistics made the field what it currently is. Over the past few decades, his work has always been a source of inspi - ration for those who seek a better understanding of the structure of Slavic languages and for those who wish to integrate their material into linguistic theory. The book summarizes much of B’s pre - vious work on diverse topics in Russian syntax, which includes, but is not limited to, control, case, structure of adjectives, nominalizations, and verbal adjuncts. Presenting mature results of detailed reflection, however, the book introduces an entirely new perspective on how a number of apparently unrelated phenomena can be approached. B offers a novel theory of argument struc - ture and shows how the most complicated syntactic phenomena can be successfully dealt with by reducing an explanation to argument structure considerations. The reader will benefit from ac - quaintance with this outstanding piece of research in at least two respects. First, this work seems to have every chance of becoming a bedside book for the next generations of Slavic linguists: so wide is its empirical coverage and deep are its observations and generalizations. Second, B un - compromisingly goes against the current reductionist trend of simplifying presyntactic, lexical computation to the absolute minimum, ideally to zero: he articulates lexical representations of ar - gument structure and defines a number of operations on them.
    [Show full text]
  • Brazil Institute Annual Report 2009-2010
    Brazil Institute Annual Report 09–10 Contents 1 Leadership and Vision Message from the President of the Wilson Center 1 Message from the Chair of the Advisory Council 1 Message from the Director of the Institute 2 Staff 3 Scholars 3 Advisory Council 3 4 Woodrow Wilson Awards Woodrow Wilson Awards 2009 4 Brazil Institute Mourns the Death of Dr. Zilda Arns 5 7 Major Initiatives WWICS-USAID/LAC Project: Latin America and the Caribbean’s Future — Critical Thinking for a Changing Environment 7 Outreach 8 Social Media 8 9 Publications and Events 28 Wilson International Center for Scholars Mission Statement 28 Wilson Center Board of Directors 29 Leadership and Vision | 1 Leadership and Vision A Message from our new President and Director of the Wilson Center Jane Harman Established in 2006, the Brazil Institute is part of the great legacy I inherited from my predecessor, the Honorable Lee Hamilton, when I became president of this institution. The Wilson Center honors the memory of Woodrow Wilson by bridging his two pas- sions — scholarship and policy. At the center, we bring together the thinkers and do- ers — policymakers, scholars and business leaders — in the hope that a frank and open dialogue will lead to better understanding, cooperation and public policy. During my two decades as a Member of Congress, I traveled several times to Brazil to examine shared interests between our two countries like energy security, climate change and international security cooperation. The Brazil Institute provides a sophisticated understanding of these issues, and the prospects of the bilateral relationship on the eve of President Obama’s trip to Brasilia and Rio was the topic of the first discussion I attended, the day before becoming President here.
    [Show full text]
  • 016670344.Pdf
    |*вЭ30<-: The New Ad. Stamp. The New nl. Stamp. The Stamp Y ear 19 12 A n A n n u a l D ig e st o f P o s t a l A n d P h il a t e l ic In f o r m a t io n COMPILED BY FRED J. MELVILLE L o n d o n : W. H. PECKITT, 47 STRAND, W.C. CALENDAR, 1 9 1 3 . JANUARY. FEBRUARY. MARCH. APRIL. S ... 7 14 21 28 ... 4 11 1825... ... 310172431 ... 71421 28... M 1 8 )5 22 29 ... 5 12 1926... ... 411 1825... 1 815 2229.. T 2 9 162330 ... 6 132027... ... 5 121926... 2 9 162330.. W 3 10172431 ... 7 142128... ... 6132027... 3 101724......' T 4M 1825... 1 8 152229... ... 71421 28... 411 1825....... F 5 121926... 2 9 1 6 2 3 ........ 1 8152229... 5 1219 2 6 ....... S 6 132027... 3 101724 ........ 2 9162330... 61320 2 7 ....... MAY. JUNE. JULY. AUGUST. S ... 5 121926 ... 2 91623 30 ... 71421 28... ... 411 1825... M ... 6 132027 ... 3 10 1724... 1 8 152229... ... 5 12 1926... T ... 7142128 ... 4 11 1825... 2 9 16 23 30... ... 6 13 20 27... W 1 8152229 ... 512 1926... 3 10 172431 ... ... 7142128... T 2 91623 30 ... 6132027... 411 1825 ........ 1 8 15 2229... F 3 1017243! ... 7142128... 5 12 19 2 6 ........ 2 9 162330... S 4111825... 1 8152229... ' 6 1320 27 ........ 310172431 ... SEPTEMBER. OCTOBER. : NOVEMBER. DECEMBER. S 1 815 22 29 ... 6 1320 27... ... 3 101724... 1 8 152229... M 2 9 1623 30 .
    [Show full text]
  • Interpretation of Bare and Demonstrative Noun Phrases in The
    Article Language and Linguistics Interpretation of Bare and Demonstrative Noun 17(6) 797–825 © The Author(s) 2016 Phrases in the Acquisition of Mandarin* Reprints and permissions: sagepub.co.uk/journalsPermissions.nav DOI: 10.1177/1606822X16660952 lin.sagepub.com Hsiang-Hua Chang Oakland University Mandarin nominals may appear bare or non-bare in various positions with different interpretations. Questions arise as to how Mandarin-speaking children interpret bare nominals, given that bare nominals can have various interpretations. On the other hand, how do they interpret non-bare nominals, such as demonstrative nominals? This experimental study tested the interpretation of nominals among Mandarin-speaking children and adults and found that nominal types and age have significant effects on interpretation. The findings include the following. (i) Children distinguish between bare and demonstrative nominals by assigning more generic inter- pretations to bare nominals. (ii) Children, like adults, have both generic and existential definite readings for bare nominal subjects. (iii) A clear discrepancy exists between children’s and adults’ interpretation of demonstrative nominals. Children assigned a considerable amount of generic interpretation to Mandarin demonstrative nomi- nals, which lack such readings in adult grammar. With respect to the non-target generic reading of demonstra- tives, individual analysis was conducted to further examine this finding. Via such analysis, correlations were found between the generic reading for demonstratives and that for bare nominals, which suggests that those assigning more generic reading to demonstrative nominals are more likely to assign this reading to bare nomi- nals. In addition, as part of the experimental design, two variables are found to play a role in the interpretation of nominals: the presentation order of nominals and a property of the predicates.
    [Show full text]
  • The Handbook of Portuguese Linguistics Blackwell Handbooks in Linguistics
    The Handbook of Portuguese Linguistics Blackwell Handbooks in Linguistics This outstanding multi‐volume series covers all the major subdisciplines within linguistics today and, when complete, will offer a comprehensive survey of linguistics as a whole. Recent Titles Include: The Handbook of Hispanic Sociolinguistics The Handbook of Korean Linguistics Edited by Manuel Díaz‐Campos Edited by Lucien Brown and Jaehoon Yeon The Handbook of Language Socialization The Handbook of Speech Production Edited by Alessandro Duranti, Elinor Ochs, Edited Melissa A. Redford and Bambi B. Schieffelin The Handbook of Contemporary Semantic Theory, The Handbook of Intercultural Discourse and Second Edition Communication Edited by Shalom Lappin and Chris Fox Edited by Christina Bratt Paulston, Scott F. The Handbook of Classroom Discourse and Kiesling, and Elizabeth S. Rangel Interaction The Handbook of Historical Sociolinguistics Edited by Numa Markee Edited by Juan Manuel Hernández‐Campoy The Handbook of Narrative Analysis and Juan Camilo Conde‐Silvestre Edited by Anna De Fina & Alexandra The Handbook of Hispanic Linguistics Georgakopoulou Edited by José Ignacio Hualde, Antxon The Handbook of English Pronounciation Olarrea, and Erin O’Rourke Edited byMarnie Reed and John M. Levis The Handbook of Conversation Analysis The Handbook of Discourse Analysis, 2nd edition, Edited by Jack Sidnell and Tanya Stivers Edited by Deborah Tannen, Heidi E. The Handbook of English for Specific Purposes Hamilton, & Deborah Schiffrin Edited by Brian Paltridge and Sue Starfield The Handbook of Bilingual and Multilingual The Handbook of Spanish Second Language Education Acquisition Edited by Wayne E. Wright, Sovicheth Boun, Edited by Kimberly L. Geeslin and Ofelia García The Handbook of Chinese Linguistics The Handbook of Portuguese Linguistics Edited by C.‐T.
    [Show full text]
  • Coordinated Bare Definites
    Coordinated Bare De®nites Caroline Heycock Roberto Zamparelli Department of Theoretical & Applied Linguistics FacoltaÁ di Lingue University of Edinburgh UniversitaÁ di Bergamo AFB George Square Piazza Vecchia 8 Edinburgh EH8 9LL 24129 Bergamo Scotland Italy [email protected] [email protected] Recent work on the syntax and semantics of functional projections within the noun phrase has had as one goal an explanation for the crosslinguistic distribution of ªbareº (determinerless) noun phrases. This article provides an account for an apparent anomaly: the relatively free occurrence of bare noun phrases under coordination. We argue that this construction involves coordination of projections below the DP level, with the coordinated structure subsequently raising to [Spec,DP]. Our analysis accounts for the fact that these nominals are endowed with uniqueness conditions, but only in some cases, and for a number of other hitherto undocu- mented facts, including complex constraints on modi®cation. 1 Introduction In this article we investigate the intriguing construction found in English and a number of Romance and continental Germanic languages in which singular count nouns without any determiner (ªbare singularsº) are coordinated.1 Strikingly, such coordinations have a distribution quite different from uncoordinated bare singulars in the same languages (Del®tto and Schroten 1992; Longobardi 1994; Chierchia 1998a). The basic pattern is illustrated in (1)±(2). (1) A black cat and a brown dog were ®ghting in the street. a. [Cat and dog] were equally ®lthy. b. *Cat was ®lthy. (2) He gave me a key, a letter for the landlord, and some instructions. a. I have to give [key and letter] to the tenant, and read the instructions myself.
    [Show full text]
  • THE LANGUAGE DEBATE in CAPE VERDE a Thesis Presented to The
    THE LANGUAGE DEBATE IN CAPE VERDE A thesis presented to the faculty of the Center for International Studies of Ohio University In partial fulfillment of the requirements for the degree Master of Arts Patrick J. Coonan June 2007 This thesis entitled THE LANGUAGE DEBATE IN CAPE VERDE by PATRICK J. COONAN has been approved for the Center for International Studies by __________________________________________________ Ann R. Tickamyer Professor of Sociology and Anthropology __________________________________________________ Drew McDaniel Interim Director, Center for International Studies Abstract COONAN, PATRICK J., M.A., June 2007, International Development Studies THE LANGUAGE DEBATE IN CAPE VERDE (138 pp.) Director of Thesis: Ann R. Tickamyer In many countries around the world, controversy surrounds state policy on language. The West African archipelago of Cape Verde is no exception. Ever since the country’s independence from Portugal in 1975, a movement of bilingual Cape Verdeans has spearheaded planning efforts for the national language (Cape Verdean Creole) in an attempt to build the case for making that language the country’s co-official language. Nevertheless, these individuals face resistance from other Cape Verdeans who view the project as an attempt to marginalize the current official language (Portuguese) and/or certain regional dialects of Cape Verdean Creole. This study looks at texts taken from the discourse of language policy in Cape Verde in order to identify the language ideologies, i.e. “sets of beliefs about language articulated by users as a rationalization or justification of perceived language structure or use” (Silverstein, 1979, p.497), that Cape Verdeans use to support or to resist certain language policy and planning options.
    [Show full text]
  • Optimising Learning, Education and Publishing in Africa: the Language Factor
    Optimising Learning, Education and Publishing in Africa: The Language Factor A Review and Analysis of Theory and Practice in Mother-Tongue and Bilingual Education in sub-Saharan Africa Edited by Adama Ouane and Christine Glanz 3 Optimising Learning, Education and Publishing in Africa: The Language Factor A Review and Analysis of Theory and Practice in Mother-Tongue and Bilingual Education in sub-Saharan Africa Edited by Adama Ouane and Christine Glanz words on a journey learn from the past Published jointly by the UNESCO Institute for Lifelong Learning (UIL), Feldbrunnenstrasse 58, 20148 Hamburg, Germany and the Association for the Development of Education in Africa (ADEA) / African Development Bank, P.O. Box 323, 1002, Tunis Belvédère, Tunisia © June 2011 UIL/ADEA All rights reserved. Reproduction and dissemination of material from this information product for educational or other non-commercial purposes are authorised without any prior written permission from the copyright holders provided that the source is fully acknowledged. Reproduction of material from this information product for resale or other commercial purposes is prohibited without written permission from the copyright holders. Applications for such permission should be addressed to the Head of Publication, UIL, Feldbrunnenstrasse 58, D-20148 Hamburg, Germany (e-mail: [email protected]) or ADEA / African Development Bank, P.O. Box 323, 1002, Tunis Belvédère, Tunisia (e-mail: [email protected]). ISBN 978-92-820-1170-6 The choice and the presentation of the facts contained in this book and the opinions expressed herein are not necessarily those of UNESCO or ADEA and represent no commitment on the part of the Organisations.
    [Show full text]